Hitachi RAS-13EX9G Instruction Manual
Hitachi RAS-13EX9G Instruction Manual

Hitachi RAS-13EX9G Instruction Manual

Split type indoor unit/outdoor unit
Hide thumbs Also See for RAS-13EX9G:

Advertisement

Available languages

Available languages

INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
RAC-13EX9G
RAC-18EX9G
Instruction Manual
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual
completely.
Arahan Pengendalian
Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi dan mengelakkan masalah untuk jangka masa yang lama, sila
baca arahan ini sepenuhnya.
RAS13EX9G_EN(1-10).p65
SPLIT TYPE
MODEL
RAS-13EX9G / RAC-13EX9G
RAS-18EX9G / RAC-18EX9G
1
INDOOR UNIT
RAS-13EX9G
RAS-18EX9G
Muka surat 41~80
3/8/07, 2:42 PM
Page 1~40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi RAS-13EX9G

  • Page 1 SPLIT TYPE INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAS-13EX9G / RAC-13EX9G RAS-18EX9G / RAC-18EX9G OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT RAS-13EX9G RAS-18EX9G RAC-13EX9G RAC-18EX9G Instruction Manual Page 1~40 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 2: Safety Precaution

    SAFETY PRECAUTION • Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. • Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may result in serious consequences if not observed properly.
  • Page 3 PRECAUTIONS DURING OPERATION • The product shall be operated under the manufacturer specification and not for any other intended use. • Do not attempt to operate the unit with wet hands. This could cause fatal accident. • When operating the unit with burning equipment, regularly ventilate the room to avoid oxygen insufficiency.
  • Page 4: Names And Functions Of Each Part

    AIR INLET (BACK) AIR OUTLET DRAIN PIPE RAC-18EX9G Condensed water drain to outside. CONNECTING CORD AIR INLET (BACK) AIR OUTLET MODEL NAME AND DIMENSIONS HEIGHT (mm) WIDTH (mm) DEPTH (mm) MODEL RAS-13EX9G / RAS-18EX9G RAC-13EX9G RAC-18EX9G – – RAS13EX9G_EN(1-10).p65 3/8/07, 2:42 PM...
  • Page 5 INDOOR UNIT INDICATORS AIR MONITOR LAMP (yellow) ● This lamp lights when the air monitor is set. ● FILTER LAMP (green) SUPER COOL LAMP (yellow) ● Nano Titanium TWO WAY AIR EXCHANGE LAMP (green) ● This lamp lights when the fresh air in and exhaust are operating.
  • Page 6 NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART INDOOR UNIT CONTROL PANEL ■ Operate after opening the front panel. (How to open the front panel, refer to page 5.) Dirt Sensor The Dirt Sensor detects Front Panel cigarette smoke etc. (Refer page 18) Two Way Air Exchange Selection Switch Select one of the following:...
  • Page 7: Names And Functions Of Remote Control

    NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL : This controls the operation of the indoor unit. The range of control is about 7 meters. If indoor lighting is controlled electronically, the range of control may be shorter. Before fixing it, make sure the indoor unit can be controlled from the remote controller. Signal Emitting Window / Transmission Sign Point this window toward the indoor unit when controlling it.
  • Page 8 NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL FUNCTION Selector Use this button to select the operating mode. Every time you press this button, the mode will change from AUTO → COOL → DEHUMIDIFY → CIRCULATION → FAN cyclically. AIR PURIFIER Button Press this button to start the air purifier mode.
  • Page 9: Manual Operation

    MANUAL OPERATION One of the mode lights up. Press the to select the Operating Mode. Either (AUTO), (COOL), (DEHUMIDIFY), (CIRCULATION), (FAN). To set the Fan Speed. Press (FAN SPEED) button to select AUTO, HI, MED, LOW and select. Fan speed display turns off after approximately 10 seconds if the operation does not start.
  • Page 10: Automatic Operation

    AUTOMATIC OPERATION The device will automatically determine the mode of operation COOL, or Dehumidify, depending on the initial room temperature. The selected mode of operation will not change when the room temperature varies. Set the current timer before start operation. Press the FUNCTION selector so that the display indicates the (AUTO) mode of operation.
  • Page 11: Cooling Operation

    COOLING OPERATION Use the device for cooling when the outdoor temperature is 21-42°C. If humidity is very high (over 80%) indoors, some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (COOL).
  • Page 12: Dehumidifying Operation

    DEHUMIDIFYING OPERATION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (DEHUMIDIFY). Press the button to select Low and Silent. desired room temperature...
  • Page 13: Air Circulation Operation

    AIR CIRCULATION OPERATION You can use the device simply as an air circulator. Use this function to dry the interior of the indoor unit. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (CIRCULATE). Press the (FAN SPEED) button and select the desired FAN SPEED (the display indicates your choice).
  • Page 14: Fan Operation

    FAN OPERATION You can use the device simply as an air circulator. Use this function to dry the interior of the indoor unit. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (FAN). Press the (FAN SPEED) button. Press the (START/STOP) button.
  • Page 15: Super Cooling

    SUPER COOLING Press the button. • Operate start with a signal received sound “beep”. • Unit will be forced operation in (COOL) with SUPER HI fan speed for 20 minutes. Indicator appear during this period while temperature and fan speed setting display remain unchanged.
  • Page 16: Silent Mode

    SILENT MODE Press the button. • Operate start with a signal received sound “beep”. • Unit will be forced operation in (COOL) with SILENT fan speed, regardless of previous setting. CANCELLATION of SILENT Operation Cancel Condition Operation mode after cancel Press button.
  • Page 17 EXHAUST OPERATION Press the button. • The device beeps when it has received the signal and the exhaust operation starts. By pressing the button, the display changes as on the right. • The OPERATION and the "Air Exchange Operation" lamps on the indoor unit indicators turns on.
  • Page 18 AUTOMATIC TWO WAY EXCHANGE OPERATION • By configuring the Automatic Two Way Air Exchange, the “Dirt Sensor” detects the dust in the room’s air. If the air is dirty, the air conditioning automatically operates the blower and exhaust and when the air becomes clean, the Fresh Air In is operated. •...
  • Page 19 TWIN AIR FLOW OPERATION • Press “ ” button. Remote controller sends signal, “twin air flow” will be displayed, twin air flow with same temperature (room air) will be blown from the fresh air outlet by air- exchanger fan operation. •...
  • Page 20: Air Purifier Operation

    AIR PURIFIER OPERATION The air purifier is operated by pressing the “ ” (AIR PURIFIER) button. • The device beeps when it has received the signal and then the air purifier starts. • The OPERATION lamp on the indoor unit indicators turn on.
  • Page 21 TWIN AIR FLOW NOTES • When the temperature inside the room exceeds 43°C, the twin air flow and air purifier does not operate to protect the exhaust fan from damage. • When the above mentioned operation has stopped, the “Air Exchanger” lamp in the display of the indoor device blinks (1 second on / 10 seconds off).
  • Page 22 ADJUSTING THE AIR DEFLECTOR Adjustment of the conditioned air in the upward and Horizontal Deflector downward directions. According to “Dehumidifying” or “Cooling” operation, the horizontal air deflector is automatically set to the proper angle suitable for each operation. The deflector can be swung up and down and also set to the desired angle using the “...
  • Page 23: How To Set The Timer

    HOW TO SET THE TIMER Time Set the current time with the TIMER control button. After you change the batteries: Example: The current time is P.M.1:30. OFF-Timer Press the (OFF-TIMER) button. The (OFF) mark blinks on the display. Start Stop You can set the device to turn off at the present time.
  • Page 24 Press the (TIME) button. The time indication starts lighting instead of blinking. • The time indication will disappear automatically in 10 seconds. • To check the current time setting, press the (TIME) button twice. The setting of the current time is now complete. Set the turn-off time Point the signal window of the remote controller toward with the TIMER control...
  • Page 25 HOW TO SET THE SLEEP TIMER • The “Off Timer”, used exclusively when sleeping, stops the fan after a specified time after configuring the “Fan Speed” appropriate before going to bed, when cooling with the air conditioning. • The “Off Timer” stops the individual operation of the fresh air in, exhaust and air purifier after a specified time.
  • Page 26 How to Cancel Reservation Point the signal window of the remote controller toward the indoor unit, and press the (CANCEL) button. (RESERVED) sign goes out with a beep and the (TIMER) lamp on the indoor unit indicators turns off. If you set the sleep timer when the off-time or on/off-timer has been set earlier, the NOTE sleep timer becomes effective instead of the off - or on/off-timer set earlier.
  • Page 27 THE IDEAL WAYS OF OPERATION Install Curtain Or Blinds Suitable Room Temperature Warning It is possible to Freezing temperature is reduce heat bad for health and a waste entering the room of electric power. through windows. Effective Usage Of Timer Ventilation At night, please use the “sleep timer operation mode”, Caution...
  • Page 28 FOR USER’S INFORMATION The Air Conditioner And The Heat Source In The Room Caution If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the air conditioner (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
  • Page 29 NANO-TITANIUM DISINFECTING/DEODORIZING AIR PURIFYING FILTER/ DUCT FILTER ■ Operate after the power plug is unplugged. Opening the Front Panel • Hold both sides of the front panel and lift • Hold both sides of the front panel and lift up. Do not hold the movable panel when opening and closing the front panel.
  • Page 30 INSTALLING AND VERIFYING THE FRESH AIR IN PRE-FILTER, NANO-TITANIUM DISINFECTING/DEODORIZING/DUST COLLECTING FRESH AIR IN FILTER Attaching the Pre-Filter • Please attach the pre-filter with the Pre-Filter “FRONT” indication. (The configuration of the left and right pre-filters is different.) CAUTION • Please do not operate the device without the pre-filter. If “FRONT”...
  • Page 31 MAINTENANCE (PRE-FILTER, DUCT FILTER, FRONT PANEL, TOP GRILL) The whole top grill can be washed to keep it clean. • Remove the top grill and wash with clean water. Wash it with a soft sponge. When using neutral detergent, wash thoroughly with clean water. •...
  • Page 32 MAINTENANCE (continued) • Cleanliness of filters differs according to environment and usage conditions. Check regularly, if the filters are dirty, cleaning is recommended. Especially if the Fresh Air In operation is utilized often, check the filters once every 2 weeks and if the filter is dirty, cleaning is recommended. Although small insects may be caught in the Fresh Air In Pre-Filter, they have entered from the outside air (outside the room) and it is not uncommon.
  • Page 33 Closing the Front Panel Attaching the Nano-Titanium Disinfecting/Deodorizing/Dust • Hold the front panel with both hands and pull forward, then down. Collecting Fresh Air In Filter • Orient the Nano-Titanium Disinfecting/ Movable panel Front Panel Deodorizing/Dust Collecting Fresh Air In Filter so that its grip come to the front and the “UP”...
  • Page 34 MAINTENANCE (continued) Method of Removing the Top Grill (How to open and close the front panel, refer to page 5.) Removing the Top Grill Attaching the Top Grill 1 Lift up while pressing the top grill and remove 1 Push and slide the top grill along the top of the stoppers.
  • Page 35 HOW TO EXCHANGE THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER Remove the cover as shown in the figure and take out the old batteries. Install the new batteries. Push and pull to the direction of arrow. The direction of the batteries should match the marks in the case.
  • Page 36: Regular Inspection

    CAUTION • Please use earth line. Do not place the earth line near water or gas pipes, lightning-conductor, or the earth line of telephone. Improper installed of earth line may cause electric shock. • A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of the unit. Without a circuit breaker, the danger of electric shock exists.
  • Page 37 AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS. CONDITION CHECK THE FOLLOWING POINTS • Is the fuse all right? When it does not operate • Is the voltage extremely high or low? • Is the circuit breaker “ON”? •...
  • Page 38 This product conforms with the protection requirements of council directives 89/336/EEC relating to electromagnetic compatibility and 72/23/EEC relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits. Please note : On switching on the equipment, particularly when the room light is dimmed, a slight brightness fluctuation may occur.
  • Page 39 MEMO – – RAS13EX9G_EN(25-40).p65 3/8/07, 2:46 PM...
  • Page 40 MEMO – – RAS13EX9G_EN(25-40).p65 3/8/07, 2:46 PM...
  • Page 41 UNIT BERASINGAN UNIT DALAM BILIK/UNIT LUAR BILIK MODEL RAS-13EX9G / RAC-13EX9G RAS-18EX9G / RAC-18EX9G UNIT LUAR BILIK UNIT DALAM BILIK RAS-13EX9G RAS-18EX9G RAC-13EX9G RAC-18EX9G Instruction Manual Page 1~40 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 42 PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN UNTUK KESELAMATAN • Sebelum menggunakan penyaman udara baca dengan teliti “Perkara yang perlu diambil perhatian” untuk mengetahui cara pengendalian yang betul. • Ambil perhatian terhadap perkara yang bertanda “ Amaran” dan “ Perhatian”. Perkara dalam ruangan “Amaran”...
  • Page 43 PERKARA YANG PERLU DIAMBIL PERHATIAN DALAM PENGENDALIAN • Jangan gunakan alat ini sebagai tempat menyimpan makanan, haiwan dan tumbuhan, peralatan canggih, barangan seni dan ubat-ubatan. • Jangan sentuh suis bekalan kuasa dengan tangan yang basah untuk mengelakkan kejutan elektrik. • Jika beroperasi bersama peralatan pembakaran, pastikan udara segar sentiasa beredar masuk untuk membekalkan oksigen yang cukup.
  • Page 44 RAC-18EX9G Menyalurkan air terkondesasi keluar. PAIP DAN KABEL PENYAMBUNG LUBANG UDARA MASUK (BAHAGIAN BELAKANG) LUBANG UDARA KELUAR NAMA MODEL DAN UKURAN LUAR TINGGI (mm) LEBAR (mm) TEBAL (mm) MODEL RAS-13EX9G / RAS-18EX9G RAC-13EX9G RAC-18EX9G – – RAS18EX9G_BM(41-50).p65 3/8/07, 2:49 PM...
  • Page 45 BAHAGIAN PENUNJUK UNIT DALAM BILIK LAMPU KAWALAN UDARA (kuning) ● Lampu ini menyala semasa kawalan udara beroperasi. LAMPU PENAPIS (hijau) ● LAMPU PENDINGINAN SUPER (kuning) ● Nano Titanium ● LAMPU PERTUKARAN UDARA DUA HALA (hijau) Lampu ini bernyala semasa udara segar masuk dan keluar beroperasi.
  • Page 46 NAMA DAN FUNGSI SETIAP BAHAGIAN PANEL KAWALAN UNIT DALAM BILIK ■ Beropearsi selepas membuka panel hadapan. (Bagaimana membuka panel hadapan, rujuk mukasurat 45.) Sensor Habuk Sensor Habuk mengesan Panel Hadapan asap rokok dan sebagainya. (Rujuk mukasurat 58) Suis Pilihan Pertukaran Udara Dua Hala Pilih satu antara yang berikut:...
  • Page 47 NAMA DAN FUNGSI SETIAP BAHAGIAN ALAT KAWALAN JAUH ALAT KAWALAN JAUH : Alat ini mengawal operasi unit dalam bilik. Lingkungan kawalan adalah kira-kira 7 meter. Jika pencahayaan dalam bilik telah dikawal secara elektronik, lingkungan kawalan mungkin akan menjadi lebih dekat. Sebelum meletakkannya, pastikan unit dalam bilik (penyaman udara) boleh dikawal dari alat kawalan jauh.
  • Page 48 NAMA DAN FUNGSI SETIAP BAHAGIAN ALAT KAWALAN JAUH Pemilih FUNGSI Gunakan butang ini untuk memilih operasi. Setiap kali anda AUTO → menekannya, operasi akan bertukar dari DINGIN → KERING → PEREDARAN → KIPAS yang berputar. Butang PEMBERSIH UDARA Tekan butang ini untuk memulakan mod membersih udara. Butang PENGUDARAAN UDARA SERENTAK Gunakan butang ini untuk menunjukkan dua perbezaan keupayaan proses pengedaran udara dalam bilik secara efisyen.
  • Page 49 OPERASI ARAHAN Sesuatu mode menyala. Tekan untuk memilih mode operasi. Salah satu (AUTO), (DINGIN), (KERING), (PEREDARAN), (KIPAS). Untuk Tetapkan Kelajuan Kipas. Tekan butang (KELAJUAN KIPAS) untuk memilih AUTO, TINGGI, SEDERHANA, RENDAH dan PEMILIH. Petunjuk Kelajuan Kipas akan padam selepas kira- kira 10 saat jika operasi tidak bermula.
  • Page 50 OPERASI AUTOMATIK Unit secara automatik akan menentukan operasi Pendinginan atau Pengeringan bergantung kepada suhu bilik awal. Operasi yang dipilih tidak akan berubah apabila suhu bilik berubah-ubah. Tetapkan masa semasa sebelum memulakan operasi. Tekan pemilih FUNGSI dan paparan akan menunjuk- kan operasi (AUTO) .
  • Page 51 OPERASI PENDINGINAN Gunakan unit ini untuk pendinginan apabila suhu luar ialah 21-42°C. Jika pengeringan adalah terlalu tinggi (melebihi 80%) di dalam bilik, titisan air akan kelihatan pada jeriji unit luar. Tekan pemilih FUNGSI dan paparan akan menunjukkan (DINGIN). Tetapkan KELAJUAN KIPAS yang dikehendaki dengan butang (KELAJUAN KIPAS) (paparan akan menunjukkan tetapan).
  • Page 52 OPERASI PENGERINGAN Gunakan unit ini untuk pengeringan apabila suhu bilik melebihi 16°C. Apabila ia di bawah 15°C, fungsi pengeringan tidak akan berlaku. Tekan pemilih FUNGSI dan paparan akan menunjukkan (PENGERINGAN). Tekan butang untuk memilih rendah dan senyap. Tetapkan suhu bilik yang dikehendaki dengan butang SUHU (paparan akan menunjukkan tetapan).
  • Page 53 OPERASI PEREDARAN UDARA Anda boleh menggunakan unit ini sama seperti pemutar udara. Gunakan fungsi ini untuk mengeringkan bahagian dalam penyaman udara. Tekan pemilih FUNGSI dan paparan akan menunjukkan (PEREDARAN). Tekan butang (KELAJUAN KIPAS dan pilih KELAJUAN KIPAS yang diingini (paparan akan menunjukkan pilihan anda).
  • Page 54 OPERASI KIPAS Anda boleh menggunakan unit ini sama seperti pemutar udara. Gunakan fungsi ini untuk mengeringkan bahagian dalam penyaman udara. Tekan pemilih FUNGSI dan paparan akan menunjukkan (KIPAS). Tekan butang (KELAJUAN KIPAS). Tekan butang (MULA/BERHENTI). Operasi kipas MULA bermula dengan bunyi “beep”. BERHENTI Tekan butang sekali lagi untuk menghentikan operasi.
  • Page 55 PENDINGINAN SUPER Tekan butang • Operasi akan bermula dengan isyarat penerimaan yang berbunyi “beep”. • Unit akan dipaksa beroperasi dalam operasi (PENDINGINAN) dengan kelajuan SUPER HI selama 20 minit. Penanda akan muncul ketika ini dan paparan tetapan suhu dan kelajuan kipas tidak berubah.(Lampu pendinginan super pada penyaman udara akan menyala).
  • Page 56 MODE SENYAP Tekan butang • Operasi akan bermula dengan isyarat penerimaan yang berbunyi “beep”. • Unit akan dipaksa beroperasi dalam (PENDINGINAN) dengan kelajuan kipas MODE SENYAP, walau apa jua tetapan sebelumnya. PEMBATALAN Operasi MODE SENYAP Mode operasi selepas Syarat pembatalan pembatalan Tekan butang Operasi berhenti.
  • Page 57 OPERASI HEMBUSAN Tekan butang • Alat ini akan mengeluarkan bunyi ‘beep’ apabila ia menerima isyarat dan operasi pengeluaran udara bermula. Dengan menekan butang, petunjuk akan berubah seperti yang tertera di sebelah kanan. • Lampu OPERASI dan “Operasi Pertukaran Udara” pada petunjuk di unit dalam bilik akan menyala.
  • Page 58 OPERASI PERTUKARAN UDARA DUA HALA AUTOMATIK • Dengan penyelarasan Pertukaran Udara Dua Hala Automatik, “Sensor Kotoran” akan mengesan habuk dalam udara di bilik. Jika udara kotor, penghawa dingin ini akan menghidupkan alat penghembus dan pengeluar udara secara automatik dan apabila udara sudah bersih, operasi Udara Segar Masuk akan bermula.
  • Page 59 OPERASI PENGUDARAAN UDARA SERENTAK • Tekan butang “ ” alat kawalan jauh menghantar isyarat “pengudaraan serentak” dan akan dipaparkan. Pengudaraan udara serentak dengan suhu yang sama akan menguwap kepada udara persekitaran melalui operasi kipas aliran udara. • Apabila operasi penyaman udara dihentikan operasi pengudaraan serentak unit tidak akan berfungsi.
  • Page 60 OPERASI PENAPISAN UDARA Tekan butang “ ” (PENAPISAN UDARA) untuk melakukan proses penapisan udara. • Unit berbunyi “beep” apabila isyarat diterima dan operasi bermula. • Lampu penanda “OPERASI” pada unit dalam bilik bernyala. • Menukar kelajuan kipas yang diingini. “TINGGI”, “SEDERHANA”, “RENDAH” atau “SENYAP” boleh dipilih.
  • Page 61 NOTA PENGUDARAAN UDARA SERENTAK • Apabila suhu bilik melebihi 43°C, pusingan pengaliran udara dan penapisan udara tidak akan beroperasi untuk melindungi kipas hembusan daripada rosak. • Apabila operasi yang dinyatakan lampu penukar udara dalam unit berkenaan akan berkelip (1 saat dihidupkan / 10 saat dimatikan). SPESIFIKASI PENUKARAN UDARA Perkara Spesifikasi...
  • Page 62 MENYELARAS PENGAWAL ARAH ALIRAN UDARA Menyelaras arah aliran udara ke atas dan ke bawah. Pengawal Aliran Udara Mendatar Pengawal arah aliran udara mendatar dilaraskan secara automatik kepada sudut yang sesuai bagi operasi pengeringan atau operasi pendinginan. Pengawal arah aliran udara mendatar dilaraskan pada sudut yang dikehendaki dengan butang “...
  • Page 63 BAGAIMANA MEMBUAT TETAPAN PEMASA Masa Tetapkan masa semasa dengan butang kawalan PEMASA. Selepas anda menukar bateri: Contoh: Masa semasa ialah P.M.1:30. Pemasa-OFF Tekan butang (PEMASA- OFF). Penanda (OFF) berkelip pada paparan. Mula Berhenti Anda boleh menetapkan unit untuk berhenti beroperasi pada masa yang ditetapkan.
  • Page 64 Tekan (MASA) butang. Penanda masa mula menyala setelah memancar. • Penunjuk masa akan muncul secara automatik dalam masa 10 saat. • Untuk memeriksa tetapan masa semasa, tekan butang (MASA) dua kali. Tetapan masa operasi semasa telah sempurna sekarang. Tujukan alat kawalan jauh ke unit dalam bilik dan tekan Tetapkan masa tamat butang (SIMPAN).
  • Page 65 BAGAIMANA MEMBUAT TETAPAN PAMASA TIDUR • “Pemasa OFF” yang selalu digunakan sewaktu tidur, akan menghentikan putaran kipas pada waktu yang ditentukan selepas penyelarasan “Kelajuan Kipas” yang sesuai sebelum tidur. • “Pemasa OFF” menghentikan operasi individu udara segar masuk, udara keluar, dan pembersihan udara pada waktu yang ditentukan.
  • Page 66 Bagaimana Membatalkan Penyimpanan Tujukan alat kawalan jauh ke unit dalam bilik dan tekan butang (BATAL). Isyarat (SIMPAN) kelihatan dengan bunyi “beep” dan lampu (PEMASA) akan bertukar off pada unit dalam bilik. Jika anda membuat tetapan pemasa Tidur selepas off-, on/off- atau pemasa- NOTA off/on ditetapkan, tetapan masa oleh pemasa tidur lebih diutamakan.
  • Page 67 CARA PENGENDALIAN YANG PALING SESUAI Memasang Tirai Penentuan Suhu Bilik Yang Sesuai Boleh mengurangkan Amaran haba yang masuk Suhu yang terlalu rendah boleh melalui tingkap. menjejaskan kesihatan dan menyebabkan pembaziran tenaga elektrik. Penggunaan Pemasa Yang Berkesan Peredaran Masuk Udara Segar Sila gunakan pemasa secara berkesan.
  • Page 68 PERKARA PENTING UNTUK PELANGGAN Pendinginan Dan Sumber Haba Dalam Bilik Perhatian Jika terdapat sumber haba yang melebihi kapasiti pendinginan penyaman udara (terdapat terlalu ramai orang atau peralatan pemanasan dalam bilik), suhu dalam bilik tidak akan mencapai suhu yang ditetapkan. Tidak Menggunakan Penyaman Udara Untuk Jangka Masa Panjang Jika tidak menggunakan unit dalam bilik bagi jangka masa panjang, sila padamkan suis bekalan kuasa.
  • Page 69 PEMBASMI KUMAN NANO-TITANIUM/PENAPIS PEMBERSIH UDARA PENGHILANG BAU/PENAPIS SALURAN ■ Lakukan kendalian di bawah selepas plag bekalan kuasa dicabut. Buka Panel Hadapan • Pegang kedua-dua belah panel dan tolak ke • Pegang kedua-dua belah panel dan tolak atas. Jangan pegang panel bergerak apabila ke atas.
  • Page 70 PEMASANGAN DAN PEMERIKSAAN PRA-PENAPIS UDARA SEGAR MASUK, PEMBASMI KUMAN NANO-TITANIUM/PENGHILANG BAU/PENAPIS PENGUMPUL HABUK UDARA SEGAR MASUK Memasang Pra-Penapis Pra-Penapis • Pasang pra-penapis dengan menghalakan tanda “DEPAN” ke hadapan. (Bentuk pra- penapis kiri dan kanan berbeza.) PERHATIAN Tanda Tanda “DEPAN” 2 Masuk “DEPAN”...
  • Page 71 PENGENDALIAN (PRA-PENAPIS, PENAPIS SALURAN, PANEL HADAPAN, JEJARING ATAS) Cuci bahagian jejaring atas supaya ia sentiasa bersih. • Buka jejaring atas dan cuci dengan air yang bersih. Gunakan span lembut. Bila menggunakan detergen neutral, cuci dengan air yang bersih. • Lap air sehingga kering. Bersihkan panel hadapan dan alat pemesong mendatar dengan kain kering.
  • Page 72 PENGENDALIAN (bersambung) • Kebersihan penapis berbeza mengikut keadaan persekitaran dan penggunaannya. Lakukan pemeriksaan, bersihkan penapis jika kotor. Sekiranya operasi Udara Segar Masuk kerap digunakan, periksa penapis setiap dua minggu. Bersihkan penapis jika kotor. Ada kalanya serangga kecil yang masuk bersama udara dari luar (luar bilik) terperangkap pada Pra-Penapis Udara Segar Masuk.
  • Page 73 Memasang Pembasmi Kuman Nano- Menutup Panel Hadapan Titanium/Penghilang Bau/Penapis Pengumpul Habuk Udara Segar Masuk • Pegang kedua-dua belah panel dan • Pusing Pembasmi Kuman Nano-Titanium/ tarik ke depan, kemudian ke bawah. Penghilang Bau/Penapis Pengumpul Panel bergerak Habuk Udara Segar Masuk supaya Panel Hadapan bahagian cengkaman menghala ke hadapan dan tanda “ATAS”...
  • Page 74 PENGENDALIAN (bersambung) Cara Untuk Membuka Jejaring Atas (Bagaimana membuka dan menutup panel hadapan, rujuk mukasurat 45.) Membuka Jejaring Atas Memasang Jejaring Atas 1 Tekan dan angkat jejaring atas. Tanggalkan 1 Tolak dan gelongsorkan jejaring atas di penahan. sepanjang bahagian atas unit dalam bilik 2 Tarik ke depan (kedua-dua jejaring kanan sehingga tanda “ATAS”...
  • Page 75 BAGAIMANA MENUKAR BATERI ALAT KAWALAN JAUH Buka penutup seperti yang ditunjukkan dalam gambarajah dan keluarkan bateri lama. Pasangkan bateri baru. Tolak dan tarik ke arah anak-panah. Arah bateri mesti sepadan dengan tanda dalam kotak. PERHATIAN 1. Jangan gunakan bateri lama bersama bateri baru, atau menggunakan bateri yang berlainan jenis.
  • Page 76 PERHATIAN • Pastikan menyambung ke wayar bumi. Jauhkan wayar bumi dari air atau paip gas, pengalir kilat atau telefon wayar bumi. Penyambungan wayar bumi yang tidak sempurna boleh menyebabkan berlaku kejutan elektrik. • Litar pemutus mestilah dipasang berhampiran dengan unit. Tanpa litar pemutus boleh menyebabkan kemungkinan berlaku kejutan elektrik.
  • Page 77 PERKHIDMATAN LEPAS JUALAN DAN JAMINAN SEBELUM MEMINTA SERVIS, PERIKSAKAN PERKARA BERIKUT KEADAAN PERIKSA PERKARA BERIKUT • Adakah fius masih sempurna? Apabila penyaman udara • Adakah voltan terlalu tinggi atau rendah? tidak beroperasi • Adakah suis bekalan kuasa dipasang? • Adakah penapis udara tersumbat? •...
  • Page 78 Produk ini telah diuji dan disahkan mengikut akta 89/336/EEC pemeriksaan sambungan arus elektromagnet dan 73/23/EEC pemeriksaan alatan elektrik dengan had voltan yang tertentu. Sila ambil perhatian: Tali bekalan yang rosak mesti digantikan dengan tali bekalan yang boleh didapati daripada pusat alat ganti yang berkuasa.
  • Page 79 MEMO – –...
  • Page 80 < H444 : A >...

This manual is also suitable for:

Rac-13ex9gRas-18ex9gRac-18ex9g

Table of Contents