Download Print this page

Health O Meter HDM561 User Manual page 2

Weight tracking scale

Advertisement

Available languages

Available languages

BALANZA CON
MONITOREO DE PESO
Manual de Usuario
Modelo HDM561
Felicitaciones por su adquisición de la balanza Health o meter® con
monitoreo de peso. ¡Es más que una simple balanza! Usted podrá, no solo
monitorear su peso, sino también las variaciones de peso de 7 lecturas
diferentes, que pueden ser privadas y compararlas con su peso deseado.
Además, puede llevar este registro para 4 usuarios diferentes.
La balanza Health o meter ®
La balanza Health o meter ®
® con monitoreo de peso le puede ayudar a
®
La balanza Health o meter con monitoreo de peso le puede ayudar a
alcanzar el físico deseado mediante la medición de su peso y el monitoreo
de las variaciones de peso a lo largo del tiempo.
REGISTRANDO SU PROGRESO
La pantalla le premiará con hasta cinco estrellas dependiendo de su progreso:
20+ %
40+ %
60+ %
80+ %
100 %
Por ejemplo, cuando obtenga el 20% de la diferencia entre su peso inicial y su peso
deseado, aparecerá una estrella en la pantalla. Cuando obtenga 40%, 2 estrellas y asi
sucesivamente hasta alcanzar su peso deseado.
REVISIÓN DE REGISTROS ALMACENADOS (HISTORIA)
NOTA : Se mostrarán dos pantallas por cada registro.
1. Pulse el número del usuario deseado.
NOTA: Si se ha programado una clave de privacidad,
la panta-lla le pedirá que introduzca su clave a
continuación. Si no se proporciona ninguna clave, la
balanza se apagará automáticamente.
2. Pulse el botón "SCROLL/HISTORY" para ver los
registros almacenados.
HISTORIAL CON COMPARACIÓN DE SU PESO DESEADO
HISTORIAL SIN PROGRAMAR SU PESO DESEADO
PRIMERA PANTALLA
SEGUNDA PANTALLA
PROGRESO
No. DE
No. DE MEMORIA
MEMORIA
TOTAL
PESO TOTAL
DIFERENCIA CON
PERDIDO DESDE
LA LECTURA
EL COMIENZO
ANTERIOR
FECHA EN QUE
SE ALMACENA
PESO INICIAL
LA LECTURA
5
HDM561.indd 2
ÍCONOS Y BOTONES
ÍCONOS Y BOTONES
1. Indicador de Peso
2. Peso deseado y Diferencia en
peso comparado con la lectura
anterior
3. Unidad de Medida: Libras (LB) ó
Kilogramos (KG)
4. Número del Usuario e indicador
de memoria
5. Información lista para ser
guardada
6. Fecha/Hora, peso Inicial
y diferencia con el peso
almacenado
7. Indicador del progreso obtenido
8. Botón SET/SAVE
9. Botón SCROLL/HISTORY
10. Botones de Usuario
11. Icono de Privacidad
12. Números del código de privacidad
CONFIGURACIÓN INICIAL
Parte trasera de la balanza
1. Seleccione libras (LB) ó kilogramos
2
(KG).
1
2. Instale las cuatro (4) pilas AA.
3. Coloque la balanza sobre una
superficie plana. Es preferible una
superficie firme para mayor precisión.
PROGRAMACIÓN DE HORA Y FECHA
AJUSTE DE HORA
1. Mantenga presionado el botón "SET/SAVE" hasta que la hora comience a titilar.
2. Pulse ó mantenga presionado el botón "SCROLL/HISTORY" para seleccionar la
HORA deseada.
3. Pulse el botón "SET/SAVE" para guardar.
4. Pulse ó mantenga presionado el botón "SCROLL/HISTORY" para seleccionar los
MINUTOS deseados.
1
ELIMINACIÓN DEL HISTORIAL DE UN USUARIO
Este proceso eliminará de la memoria los registros del usuario
Este proceso eliminará de la memoria los registros del usuario
seleccionado.
NOTA: Antes de eliminar los registros de la memoria, ASEGÚRESE DE QUE
EL NUMERO DE USUARIO DESEADO SE MUESTRA EN LA ESQUINA
SUPERIOR DERECHA DE LA PANTALLA. Al seguir esta recomendación se
evitará eliminar los registros de otro usuario al intentar borrar la memoria de su
número de usuario.
1 . Seleccione el número de usuario "USUARIO"
que desea eliminar.
2. Una vez que la pantalla muestre el número
de usuario deseado, mantenga presionados
al mismo tiempo y por 3 segundos, el botón
"SET" y, ya sea, el botón "User 1-2" (si es
Usuario 1 ó Usuario 2), ó el botón "User 3-4" (si es Usuario 3 ó Usuario 4).
La memoria individual ha sido eliminada y la balanza esta lista para programar el peso
deseado y la clave de privacidad.
3. Consulte las secciones PROGRAMACIÓN DEL PESO DESEADO y CLAVE DE
PRIVACIDAD en las páginas 2 y 3.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
Esta balanza incluye cuatro (4) pilas AA. Cuando aparezca "
0" en la pantalla,
L
reemplace todas las pilas.
Al retirar las pilas, no se pierde la información almacenada.
Solo se requiere ajustar la Fecha/Hora.
Reemplazo de las pilas
a) Localice la cubierta de las
a
b
pilas en la parte trasera de la
balanza. Presione la lengüeta y
retire la cubierta de las pilas.
b) Presione cada una de las pilas
mientras sostiene la balanza
inclinada para que salgan de su
casilla.
c
d
c) Inserte 4 pilas nuevas,
presionándolas firmemente en
su lugar.
d) Coloque nuevamente la cubierta
de las pilas.
e) Configure la Hora/Fecha (Vea
PROGRAMACIÓN DE HORA Y
FECHA).
6
5. Pulse el botón "SET/SAVE" para guardar.
6. Pulse el botón "SCROLL/HISTORY" para seleccionar "AM" ó "PM".
7. Pulse el botón "SET/SAVE" para guardar la información del reloj. Ahora su reloj
está configurado.
AJUSTE DE FECHA
8. Pulse ó mantenga presionado el botón "SCROLL/HISTORY" para seleccionar el
MES deseado.
9. Pulse el botón "SET/SAVE" para guardar.
10. Pulse ó mantenga presionado el botón "SCROLL/HISTORY" para seleccionar el
DÍA deseado.
11. Pulse el botón "SET/SAVE" para guardar.
12. Pulse ó mantenga presionado el botón "SCROLL/HISTORY" para seleccionar el
AÑO deseado.
13. Pulse el botón "SET/SAVE" para guardar.
PROGRAMANDO Y REPROGRAMANDO SU PESO DESEADO
1. Mantenga presionado el botón del
Usuario deseado, hasta que "YES"
comience a titilar.
1
2
3
2. Pulse el botón "SCROLL/HISTORY
"
"SCROLL/HISTORY
SCROLL/HISTORY
SCROLL/HISTORY"
"
para seleccionar "YES" ó "NO".
NOTA: Se puede programar el peso
deseado (seleccionando
4a
4b
4c
"
YES
"
) ó solamente
llevar registro de su peso
(seleccionando "NO").
3. Pulse el botón "SET/SAVE" para
almacenar su selección.
5
4. Si seleccionó "YES", introduzca su
peso deseado. Cada dígito debe
ser programado individualmente.
Presione "SET/SAVE" para alma-
cenar la información.
NOTA: La balanza se apagará automáticamente si no se presiona ningún botón
durante 20 segundos.
5. La pantalla mostrará el peso deseado y "SAVED" dos veces.
NOTA: Una vez que ha programar su peso deseado, la balanza le pedirá que
seleccione su clave de privacidad (paso opcional). "YES" comenzará a titilar
junto con el ícono de privacidad.
2
ELIMINACIÓN TOTAL DE LA MEMORIA DE LA BALANZA
Toda la información será
eliminada y no podrá ser
recuperada.
Asegúrese que la balanza esté apagada.
1. Voltee la balanza.
lb kg
2. Utilizando un alfiler ó instrumento
puntiagudo, presione durante 3 segundos
el botón localizado dentro del pequeño
orificio en la parte trasera de la balanza.
La pantalla mostrará "
C
".
3. La memoria de la balanza se ha eliminado
completamente.
CORRECCIÓN DE FALLAS
Si aparece
"E"
en la pantalla:
• Probablemente se paró sobre la balanza
antes de que apareciera "
0.
0".
• La balanza no pudo detectar su peso. No
se mueva mientras se está pesando.
• Se excedió la capacidad de la balanza
(380 lb/172 kg).
• Se ha proporcionado la clave equivocada.
NOTA: La balanza se apagará automáticamente si no se presiona nungún botón
durante 20 segundos.
ES NORMAL QUE EL PESO VARIE DURANTE EL DIA,Y DE UN DIA PARA OTRO.
CUIDADO DE LA BALANZA
Periódicamente limpie la superficie de su balanza con un paño SECO.
Un peso mayor a la capacidad de la balanza (380 lb/172 kg) puede
dañar su unidad. Este producto está diseñado para uso personal
únicamente, no para uso comercial ni industrial. Esta unidad no es
resistente al agua. Evite el humedad excesiva.
7
PROGRAMANDO Y REPROGRAMANDO
LA CLAVE DE PRIVACIDAD
Para programar su clave de privacidad, tendrá que seleccionar 3
números:
1. "Yes" y
se mostrarán en la pantalla.
2. Presione el botón SCROLL/HISTORY para seleccionar
YES ó NO.
NOTA: Se puede programar la clave de privacidad
(seleccionando "YES") ó solamente llevar registro
de su peso sin ninguna clave de privacidad
(seleccionando "NO").
3. Si selecciona "YES", programe su clave de privacidad
deseada de 3 dígitos y presione SET/SAVE.
NOTA: Cada dígito es programado individualmente, hasta
terminar de programar la clave de privacidad.
4. La clave de privacidad y "SAVED" titilarán dos veces. Luego la balanza se
calibrará "- - -", seguido de "
0" con "LB" ó "KG".
0.
USO DE LA BALANZA CON REGISTRO DEL PESO
A. MONITOREO DEL PESO A LO LARGO DEL TIEMPO Y
A. MONITOREO DEL PESO A LO LARGO DEL TIEMPO Y
COMPARACIÓN CON SU PESO IDEAL.
1. Presione un botón "USER" para seleccionar al usuario deseado. La pantalla mostrará
- - -
HORA y FECHA. Luego se calibrará "
" y mostrará "
0.
0" con "LB" ó "KG".
PROGRESO
PESO
TOTAL
ACTUAL
PESO
DESEADO
PESO
DESEADO
DIFERENCIA
DIFERENCIA CON LA
PESO INICIAL
CON SU PESO
LECTURA ANTERIOR
DESEADO
No. DE USUARIO
PESO
ACTUAL
DIFERENCIA CON LA
LECTURA ANTERIOR
3
UNA VIDA SALUDABLE
Una buena salud y condición física no solo se logra contando las calorías y reduciendo el consumo de
grasas en su dieta alimenticia. Consiste en una combinación balanceada de una buena alimentación
y un ejercicio adecuado. Realizar solamente una dieta o exclusivamente ejercicio no le darán los
resultados que la combinación de ambos le brinda. Para lograr un estilo de vida saludable, debe
fijar metas realistas y reducir la cantidad de calorías que consume, sin importar de donde provienen
(proteínas, carbohidratos, etc.).
Realizar dietas para perder peso origina la pérdida de tejido óseo y muscular beneficioso. Es preferible
reducir la cantidad de calorías e ingerir alimentos más saludables, además de incluir rutinas regulares
de ejercicio para perder peso al quemar la grasa acumulada. El ejercicio le hará sentir mejor ya que
aumenta el metabolismo, mejora la circulación de la sangre y reduce el estrés. Los músculos queman
grasa, tanto cuando se encuentran haciendo ejercicio, como cuando se encuentran en reposo.
Desarrolle un plan de ejercicios y dieta alimenticia apropiado para sus necesidades, complexión y
condición general de salud. En corto tiempo verá como esta poderosa combinación le hará sentir y lucir
mejor.
¿Cómo afecta a mi salud el peso extra?
El peso extra aumenta el riesgo de desarrollar problemas de salud tales como:
• Diabetes Tipo 2 (Azúcar alta en la sangre)
• Alta presión arterial
• Infartos y enfermedades cardíacas
• Algunos tipos de cáncer
• Apneas de sueño (cuando deja de respirar por cortos periodos de tiempo mientras duerme).
Consulte a su médico para mayor información.
Consejos útiles para la Alimentación
• Asegúrese de que las calorías diarias provenientes de grasa no excedan el 30%, con un máximo del
10% de grasa saturada.
• ¡Nunca se salte sus comidas! Mejor ingiera porciones apropiadas en cada comida y alimentos bajos
en calorías entre comidas para ayudar a saciar el hambre.
• Lea las etiquetas en la comida y el tamaño de las raciones recomendadas.
• Balancee el consumo de calorías con su nivel de actividades. Coma menos en los días con menor
actividad y más en los días con ejercicio riguroso.
• Siga la pirámide de alimentos publicada por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos.
Consejos útiles para el ejercicio
• Fije objetivos y escriba las metas que quiere alcanzar a corto y largo plazo.
• Haga ejercicio habitualmente. Aparte un periodo determinado cada día – aun cuando solo
sean 30 minutos.
• Varíe su rutina de ejercicios y sus actividades para evitar desmotivarse.
• Solicite la ayuda de un amigo. El ejercicio en grupo ayuda a mantener la motivación.
NOTA: No es el objetivo de este material el reemplazar los consejos de su médico o entrenador. Por favor
consulte a su médico antes de comenzar cualquier programa de ejercicios o de reducción de peso/grasa.
La pérdida de peso individual puede variar dependiendo de cada persona. Health o meter® no será
responsable por los resultados individuales, ni por ninguna aseveración realizada por
terceras personas.
8
NOTA: Si la clave de privacidad fue programada, la balanza le pedirá su clave
de privacidad en este momento. Si no proporciona ninguna clave de privacidad
ó proporciona la clave equivocada 3 veces seguidas, la balanza se apagará
automáticamente.
2. Párese sobre la balanza y coloque sus pies de tal forma que su peso quede
distribuido uniformemente sobre toda la plataforma. No se mueva durante este
proceso. Se mostrarán 3 pantallas diferentes.
3. Presione el botón "SET/SAVE" para almacenar su información.
B. MONITOREO DEL PESO A LO LARGO DEL TIEMPO SIN
PROGRAMAR SU PESO DESEADO
1. Presione el botón deseado de
"USUARIO". La balanza mostrará
- - -
HORA y FECHA, se calibrará "
"
y mostrará "
0.
0" con "LB" ó "KG".
NOTA: Si la clave de privacidad fue
programada, la balanza le
pedirá su clave de privacidad
en este momento. Si no
proporciona ninguna clave,
la balanza se apagará
automáticamente.
2. Párese sobre la balanza y coloque
sus pies de tal forma que su peso
quede distribuido uniformemente
sobre toda la plataforma. No se mueva durante este proceso.
3. Pulse el botón "SET/SAVE" para guardar la información.
C. USO DE LA BALANZA SIN SELECCIONAR UN NÚMERO DE
C. USO DE LA BALANZA SIN SELECCIONAR UN NÚMERO DE
USUARIO
1. Presione la esquina inferior de la plataforma
- - -
de la balanza. La balanza se calibrará "
"
y luego mostrará "
0.
0" con "LB" ó "KG".
2. Párese sobre la balanza y coloque sus pies
de tal forma que su peso quede distribuido
uniformemente sobre toda la plataforma de
la balanza. La pantalla titilará "- - -" por
aproximadamente 3 segundos y luego
mostrará su peso. No se mueva durante este
proceso.
Si desea guardar su información (Solo si su perfil ha sido configurado):
1. BAJESE DE LA BALANZA.
2. Pulse el botón del USUARIO donde desea guardar su información.
3. Introduzca su clave de privacidad (si fue pre-programada)
4. Pulse el botón "SET/SAVE" para almacenar la información.
4
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA NI A
LAS DIRECCIONES MENCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO.
Sunbeam Products, Inc, ("Sunbeam") garantiza que por un período de cinco años a partir
de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en material y mano de obra.
Sunbeam, a su opción, reparará o substituirá este producto o cualquier componente del
producto que se encuentre defectuoso durante el período de la garantía. El reemplazo será
hecho con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto no está más
disponible, el reemplazo se puede hacer con un producto similar de valor igual o mayor. Ésta
es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador al por menor original
a partir de la fecha de la compra al por menor inicial y no es transferible. Mantenga el
recibo original de venta. Se requiere comprobante de compra para obtener el servicio de la
garantía. Los distribuidores de Sunbeam, los centros de servicio, o las tiendas al por menor
que venden productos de Sunbeam no tienen derecho de alterar, ni modificar ni cambiar de
ninguna manera los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el
desgaste normal de piezas o los daños resultantes de cualquier de lo siguiente: negligencia,
uso erróneo del producto, uso en voltaje incorrecto o uso contrario a las instrucciones de
funcionamiento, desarmado, reparación o alteración por cualquier persona con excepción de
Sunbeam o de un centro de servicio autorizado de Sunbeam. Además, la garantía no cubre:
Actos de Dios, tales como incendio, inundación, huracanes y tornados.
¿Cuáles son los límites en la responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño fortuito o consecuente causado por el
incumplimiento de cualesquiera de las garantías o condiciones expresas, implicitas o
estatutarias.
Excepto hasta donde lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implicada de
comerciabilidad o aptitud para un propósito particular se limita en duración a la duración de
la garantía antedicha. Sunbeam rechaza cualquier otra garantía, condición o representación,
expresa, implicita, estatutaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún daño de cualquier tipo que resulte de la compra,
utilización o uso erróneo de, o inhabilidad de utilizar el producto incluyendo daños o pérdidas
de ganancias fortuitos, especiales, consecuentes o similares, ni por ningún incumplimiento
del contrato, fundamental o de otra manera, ni por ninguna demanda puesta contra el
comprador por cualquier otra parte.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de
daños fortuitos o consecuentes o limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una
garantía implicada, por lo que las limitaciones o la exclusión antedichas pueden no aplicarse
a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener
otros derechos que varíen de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a
jurisdicción.
Cómo Obtener Servicio de Garantía
Si usted tiene cualquier pregunta con respecto a esta garantía o quisiera obtener servicio
de garantía, por favor llame al teléfono 1-800-672-5625, o visite nuestro sitio Web en www.
healthometer.com y le será proporcionada la dirección de un centro de servicio conveniente.
En E.E.U.U., esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. situada en Boca Raton,
Florida 33431.
FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO AL LUGAR DE LA COMPRA NI A
LAS DIRECCIONES MENCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO.
®
®
®
®
© 2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Health o meter es una marca
© 2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Health o meter
© 2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Health o meter
es una marca
registrada de Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431.
Impreso en China.
2/23/2005 1:35:03 PM

Advertisement

loading