Silvercrest SDRB 1000 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SDRB 1000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SDRB 1000 A1 Operating Instructions Manual

Steam brush
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SDRB 1000 A1-06/11-V2
IAN: 68982
Steam Brush SDRB 1000 A1
Steam Brush
Ηλεκτρική βούρτσα ατμού
Οδηγίες χρήσης
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDRB 1000 A1

  • Page 1 Steam Brush SDRB 1000 A1 Steam Brush Ηλεκτρική βούρτσα ατμού Οδηγίες χρήσης Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SDRB 1000 A1-06/11-V2 IAN: 68982...
  • Page 2 SDRB 1000 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Safety instructions Intended Use Technical data Items supplied Description of the appliance Before the First Usage Operation Filling with water..........................7 Attaching/detaching the brush attachment ...................8 Steam brush function........................8 Clothing care ............................8 Curtain and soft furnishing care......................9 Fluff brush ............................9 Ironing function ..........................9 After using the steam brush......................10 Cleaning and care...
  • Page 4: Safety Instructions

    STEAM BRUSH Safety instructions Risk of Burns! •When the appliance is hot, grasp it only by the handle. •Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •Never hold your hand over the steam spray or on hot me- tal parts.
  • Page 5 Risk of fire! Risk of Injury! •Never leave unattended a steam brush that is hot, switched on or connected to the mains power supply. •Put the appliance into storage only when it has cooled down. •Place the appliance on level and heat resistant surfaces only with the stand folded out.
  • Page 6 •To disconnect from the power source, pull only on the plug itself, not on the cable. •Never bend (kink) or crush the power cable. Arrange it in such a way that it cannot come into contact with hot surfa- ces and so that no-one can step on it or trip over it. •After every usage, before cleaning the appliance and when refilling with water, remove the plug from the mains power socket.
  • Page 7 •Under NO circumstance should you use the appliance if it shows visible signs of damage, has fallen or leaks water. Arrange for it to be repaired by qualified specialists. •Discontinue use of the appliance if the anti-kink protection on the power cable is damaged! •This appliance may only be used by children aged 8 years or more and by individuals with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or know-...
  • Page 8: Intended Use

    Items supplied Attention! • Should the care instructions in the clothing item forbid ironing (Symbol ), you may not use the Steam Brush steam brush on it. Should you do so, the clothing Brush attachment item could be permanently damaged. Measuring beaker •...
  • Page 9: Operation

    • Fill the water tank 1 with water (see chapter "Fil- Do not use chemically distilled water. This would ling with water"). irreparably damage the appliance. • Insert the power plug 7 into a correctly installed and earthed mains power socket. Should the mains water at your locality be rated as •...
  • Page 10: Attaching/Detaching The Brush Attachment

    Note: • Close the water fill opening 2 to the water tank 1. Ensure that the lug on the water fill opening 2 For the steam blast function, set the temperature sits in the indentation on the lid. Only in this way regulator 3 to at least •••.
  • Page 11: Curtain And Soft Furnishing Care

    • Should the heating-up control lamp 5 start to glow Washing label Type of material Temperature during the process, release the steam blast button 8 regulator 3 • and wait a few seconds until the heating-up control Chemical fibres, (low e.g.
  • Page 12: After Using The Steam Brush

    Storage • If you want to put the appliance down during use, fold out the stands 9 to the front and place the appliance on them. When you are ready to reu- Attention! se the appliance, simply fold the stands 9 back Remove the plug 7 from the power socket and allow to the rear.
  • Page 13: Disposal

    Disposal Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Do not dispose of the appliance in your E-Mail: kompernass@lidl.co.uk normal domestic waste. This product is IAN 68982 subject to the European guideline 2002/96/EC. Service Ireland Tel.: 1890 930 034 Dispose of the appliance through an approved dis- (0,08 EUR/Min., (peak)) posal centre or at your community waste facility.
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Υποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Τεχνικές...
  • Page 16: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ηλεκτρική βούρτσα ατμού Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος εγκαύματος! • Πιάνετε τη συσκευή μόνο από τη χειρολαβή όταν είναι ζεστή. • Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Ποτέ μην έχετε τα χέρια σας στο σημείο εξόδου ατμού ή σε καυτά...
  • Page 17 Κίνδυνος πυρκαγιάς! Κίνδυνος τραυματισμού! • Ποτέ μην αφήνετε ανεπιτήρη μια βούρτσα ατμού, η οποία είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ρεύματος ή ενεργοποιημένη. • Αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο σε κρύα κατάσταση. • Τοποθετείτε τη συσκευή μόνο με ανοικτή βάση σε μία οριζόντια και θερμανθεκτική επιφάνεια. Η συσκευή πρέπει να...
  • Page 18 • Τραβάτε πάντα μόνο από το βύσμα, ποτέ από το καλώδιο. • Μην κάμπτετε ή συμπιέζετε το καλώδιο δικτύου και τοποθετείτε το έτσι ώστε να μην έρχεται σε επαφή με καυτές επιφάνειες και να μην μπορεί κανείς να πατάει εκεί ή να σκοντάφτει.
  • Page 19 • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε καμία περίπτωση όταν έχει εμφανείς φθορές, εάν έχει πέσει κάτω ή εάν τρέχει νερό. Επιτρέψτε πρώτα την επισκευή από εξουσιοδοτημένο προσωπικό. • Μη συνεχίζετε με τη χρήση της συσκευής εάν η προστασία συστροφής στο καλώδιο δικτύου έχει ζημιά! •...
  • Page 20: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Σύνολο αποστολής Προσοχή! • Εάν οι υποδείξεις φροντίδας για το ρούχο δεν επιτρέπουν το σιδέρωμα (σύμβολο ), τότε δεν Ηλεκτρική βούρτσα ατμού επιτρέπεται να επεξεργάζεστε το ένδυμα με την Επίθεμα βούρτσας βούρτσα ατμού. Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί Δοχείο μέτρησης να φθείρετε το ένδυμα. Οδηγία...
  • Page 21: Χειρισμός

    Πλήρωση νερού • Γεμίστε με νερό το δοχείο νερού 1 (δείτε το Κεφάλαιο ψΠλήρωση με νερό“). Προσοχή! • Τοποθετήστε το φις δικτύου 7 σε μία πρίζα που αντιστοιχεί στις προδιαγραφές εγκατάστασης και Γεμίζετε αποκλειστικά με πόσιμο νερό ή με είναι γειωμένη. αποσταγμένο...
  • Page 22: Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Του Επιθέματος Βούρτσας

    Λειτουργία βούρτσας ατμού • Απομακρύνετε το δοχείο νερού 1 κάθετα προς τα επάνω, ωθώντας την απασφάλιση 4 για το • Τοποθετήστε το επίθεμα βούρτσας w στη συσκευή. δοχείο νερού 1 προς τα πίσω έως ότου μπορεί Αυτό πρέπει να ασφαλίσει στην απασφάλιση για να...
  • Page 23: Φροντίδα Ενδυμάτων

    Φροντίδα ενδυμάτων • Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή οριζόντια, κάποιες φορές κρατήστε την και κάθετα για να επιτύχετε • Κρεμάστε το τσαλακωμένο ένδυμα σε μία κρεμάστρα μία μέγιστη απόδοση ατμού. για ρούχα. • Τραβήξτε με το ένα χέρι το ένδυμα r έτσι ώστε Βούρτσα...
  • Page 24: Μετά Τη Χρήση Της Βούρτσας Ατμού

    Υπόδειξη: Μετά τη χρήση της βούρτσας ατμού Σε περίπτωση αμφιβολίας ξεκινήστε με την ελάχιστη • Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας 3 στη θέση θερμοκρασία και προχωρήστε έως το μέγιστο. Σε „MIN“. ευαίσθητα υλικά συνιστούμε να κάνετε σε μία μη • Μετά τη χρήση τραβάτε πάντα το φις 7 από την εμφανή...
  • Page 25: Αποθήκευση

    Αποθήκευση Απομάκρυνση Προσοχή! Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη Πριν να αποθηκεύσετε τη συσκευή τραβήξτε το φις 7 συσκευή στα οικιακά απορρίμματα.Αυτό και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Κίνδυνος πυρκαγιάς! Οδηγία 2002/96/EC. Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα στεγνό χώρο. Μπορείτε...
  • Page 26: Εγγύηση & Σέρβις

    Εγγύηση & Σέρβις Εισαγωγέας Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από KOMPERNASS GMBH την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε BURGSTRASSE 21 και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. 44867 BOCHUM, GERMANY Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε www.kompernass.com επικοινωνήστε...

Table of Contents