Hitachi FDV 16VB2 Safety & Instruction Manual

Hide thumbs Also See for FDV 16VB2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
FDV 16VB2
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Hammer Drill
Perceuse percussion
Taladro de percusion

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi FDV 16VB2

  • Page 1 Hammer Drill Model FDV 16VB2 Perceuse percussion Modèle Taladro de percusion Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS English Page Page ASSEMBLY AND OPERATION ......... 8 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 APPLICATIONS ............. 8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 PRIOR TO OPERATION ......... 8 HOW TO USE ............11 SAFETY ..............3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ...........
  • Page 3: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 4: Specific Safety Rules And Symbols

    English A moment of inattention while operating power If damaged, have the power tool repaired tools may result in serious personal injury. before use. Use personal protective equipment. Always Many accidents are caused by poorly wear eye protection. maintained power tools. Protective equipment such as dust mask, non- Keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 5: Double Insulation For Safer Operation

    OPERATION The tool’s motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times. Check for dust To ensure safer operation of this power tool, HITACHI build-up frequently. has adopted a double insulation design. “Double 16.
  • Page 6 English SAVE THESE INSTRUCTIONS MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OWNERS OF THIS TOOL!
  • Page 7: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Page 8: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS By combined actions of ROTATION and IMPACT: Boring holes in hard surfaces (concrete, marble, granite, tiles, etc.) By ROTATIONAL action: Boring holes in metal, wood and plastic. PRIOR TO OPERATION 1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate.
  • Page 9 English 7. Selecting the appropriate drill bit: When boring concrete or stone Use the drill bits specified in the Optional Accessories. When boring metal or plastic Use an ordinary metalworking drill bit. Sizes range from a minimum of 1/16" (2mm) to chuck maximam capacity. When boring wood Use an ordinary woodworking drill bit.
  • Page 10 English 9. Check the rotational direction (Fig. 5) mark Push Button The bit rotates clockwise (viewed from the Siwtch Trigger rear side) by pushing the R-side of the push button. The L-side of the push button is pushed to turn the bit counterclockwise. mark Fig.
  • Page 11: How To Use

    English HOW TO USE CAUTION: To prevent accidents, make sure to turn the switch off and disconnect the plug from the receptacle when the drill bits and other various parts are installed or removed. The power switch should also be turned off during a work break and after work. 1.
  • Page 12: Maintenance And Inspection

    Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
  • Page 13: Accessories

    ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Page 14: Français

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 15 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 16: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    état de fonctionnement. le faire réparer par un centre de service Hitachi Si un entretien ou une réparation nécessite le autorisé.
  • Page 17: Double Isolation Pour Un

    FONCTIONNEMENT PLUS SUR Standard ANSI Z87.1. Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une conception à double insolation. “Double isolation” signifie que deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été utilisés pour isoler les matériaux conducteurs 22.
  • Page 18: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE : Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 19: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS Par action combinée de ROTATION et PERCUSSION : Perçage de trous dans le béton, le marbre, le granit, la tuile et des matériaux similaires. Par action de ROTATION seulement : Perçage de trous dans le métal, le bois et le plastique. AVANT L’UTILISATION 1.
  • Page 20 Français 7. Choix du foret de perçage Pour perçage du béton ou de la pierre Utiliser les mèches spécifiées comme accessoires en option. Pour perçage du métal ou du plastique Les tailles vont du minimum de 1/16" (2mm) à la capacité maximale du mandrin. Pour perçage du bois Utiliser un foret de perçage ordinaire pour bois.
  • Page 21 Français Vérification du sens de rotation (Fig. 5) Bouton Marque Gâchette du poussoir La mèche tourne dans le sens des aiguilles interrupteur d’une montre (vue de l’arrière) quand on appuie sur le côté R du bouton-poussoir. Appuyer sur le côté L du bouton-poussoir pour la faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 22: Utilisation

    Français UTILISATION PRECAUTION : Pour éviter tout risque d’accident, bien couper le contact et débrancher la fiche de la prise secteur lors de l’installation ou du retrait des mèches et des autres pièces. Il faudra également couper le contact lors d’une interruption de travail et lorsque le travail est terminé.
  • Page 23: Entretien Et Inspection

    PRECAUTION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
  • Page 24: Accessoires

    4" 15/32" 4-3/4" 5/8" 6-5/16" 931852 971704 931670 (8mm) (100mm) (12mm) (120mm) (16mm) (160mm) 0,37" 4-3/4" 1/2" 6-5/16" 931853 931855 (9,5mm) (120mm) (13mm) (160mm) REMARQUE : Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI.
  • Page 25: Información Importante Sobre Seguridad

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 26 Español Los cables dañados o enredados aumentan Utilización y mantenimiento de las herramientas el riesgo de descarga eléctrica. eléctricas Cuando utilice una herramienta eléctrica al No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la aire libre, utilice un cable prolongador herramienta eléctrica correcta para su adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Page 27: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Si el trabajo de mantenimiento o de Hitachi. reparación requiere el desmontaje de un protector 18. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo desatendida.
  • Page 28: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA revisión de la norma ANSI Z87.1. Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente...
  • Page 29: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 30: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Acciones combinadas de ROTACION e IMPACTO: Perforación de orificios en superficies duras (concreto, mármol, granito, roca, etc.) Acción de ROTACION: Por acción de orificios en metal, madera y plástico. ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de alimentación Cerciórese de que la fuente de alimentación que vaya a utilizar cumpla los requisitos indicados en la placa de características del producto.
  • Page 31 Español 7. Seleccionar la broca de taladro apropiada Caso de perforar hormigón o piedra Usar las brocas de taladro especificadas en los accesorios facultativos. Perforando metal o plástico Usar una broca de taladro ordinaria para trabajos en metal. El margen de tamaños es desde el mínimo de 1/16" (2 mm) hasta la capacidad máxima del portabrocas.
  • Page 32 Español Para portabrocas con llave para el mismo Apretar Aflojar Montar la broca de taladro dentro del mandril y usar la llave de mandril para Volvedor de asegurarla, apretando el mandril en cada mandrill uno de sus orificios alternamente. (Fig. 4) 9.
  • Page 33: Como Se Usa

    Español COMO SE USA PRECAUCIÓN: Para evitar accidentes, cerciórese de desconectar la alimentación y el enchufe del tomacorriente antes de instalar o desmontar brocas u otras partes. La alimentación también deberá desconectarse durante un descanso en el trabajo, o después de éste. 1.
  • Page 34: Mantenimiento E Inspección

    Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Page 35: Accesorios

    NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR (1) Caja (Núm. de código 315999) ..................1 (2) Asidero lateral (Núm. de código 303659) ................. 1 (3) Calibrador de pro-fundidad (Núm.
  • Page 40 Hitachi Koki Canada Corp. 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5S 2A4 Hitachi Power Tools de Mexico, S. A. de C. V Francisco Petrarca No. 239 Local A Col. Chapultepec Morales C. P . 11570 Code No. C99126464 G Printed in China Mexico, D.

Table of Contents