Silvercrest KH 2032 Operating Instructions Manual

Multi-band radio
Hide thumbs Also See for KH 2032:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Multi-Band Radio
4
KH 2032
Multi-Band Radio
Operating instructions
Svetovni sprejemnik
Navodila za uporabo
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2032-06/10-V4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest KH 2032

  • Page 1 Multi-Band Radio KH 2032 Multi-Band Radio Operating instructions Svetovni sprejemnik Navodila za uporabo KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2032-06/10-V4...
  • Page 2 KH 2032...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PAGE Intended use Technical Data Symbols used Safety information Operating elements Starting up General functions Time functions Time, date, time zone and world time .....13 Select display mode .
  • Page 4: Intended Use

    MULTI-BAND RADIO KH2032 Before using the device for the first time, read these operating instructions carefully and keep them for later reference. Hand the instructions over when transferring the device to a third party. This documentation is copyright protected. Every duplication resp. every copying, also as extracts, as well as any reproduction of images, even in an altered state, is only permitted with the written consent of the manufacturer.
  • Page 5 Power consumption: 5 watts Power consumption Standby: 1.4 W Operating temperature: +5 ~ +40°C Humidity: 5 ~ 90% (no condensation) Dimensions (W x H x D): 17.5 x 11.2 x 3.8 cm Appliance weight: 380 g approx. Power transformer weight: 185 g approx.
  • Page 6: Symbols Used

    General Memory positions : 1600 (400 for each frequency range) Temperature display range: -5 - +55°C Headphones Model: E105 Impedance: 32 Ω Wideband characteristic Voltage (WBCV): approx. 220 mV Headphone socket max. Output voltage: approx. 50 mV Power transformer Manufacturer: FAI SHING INDUSTRIES LTD.
  • Page 7: Safety Information

    This symbol warns about submersing the appliance in water or other liquids. This symbol warns you about hearing damage. Note: With this symbol you are given tips about interaction with the appliance. Safety information • This device has not been designed for use by people (including children) with restricted physical, sensory or intellectual abilities or lack of expe- rience and/or knowledge, unless they are supervised by a responsible person (for their own safety) or have received instructions on how to...
  • Page 8 Risk of electric shock! • Connect the mains-power adapter only to correctly installed and earthed mains sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the appliance. • Damaged adapters or mains cables should be exchanged immediately by an authorised technician or the Customer Service in order to avoid risks.
  • Page 9: Mains Power

    Risk of injury • Keep children away from the connection cable and device. Children frequently underestimate the danger of electrical devices. • If the device has fallen down or is damaged it must no longer be used. Have the device checked by a qualified specialist and, if necessary, repaired.
  • Page 10 Notes on handling batteries The device uses batteries. Please note the following on handling batteries: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries. • Never open, solder or weld batteries. There is a risk of explosion and injury! •...
  • Page 11: Operating Elements

    Operating elements A Front panel M.0/5 - M.4/9 Save buttons Display SNOOZE Button (LW/SW/MW/FM) Waveband selector switch BASS button FINE button VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2) buttons UP/DOWN buttons MODE button POWER button button PAGE button MEMORY SCAN button Loudspeakers Back Stand Aerial Carrying strap SW SEN.
  • Page 12: Starting Up

    Starting up Unpack the device Remove all packaging materials. Caution! Do not let children play with the plastic film. There is a risk of suffocation. Check the items supplied Whilst unpacking, check that all of the following items are available to you: •...
  • Page 13: Connecting Headphones

    • Replace the cover on the battery compartment. If the batteries become too weak, this is indicated by the symbol blinking in the display. Subsequently, the appliance then switches itself off. Mains connection EXT. DC 7.5 V • Connect the plug of the mains adapter to the socket on the side of the device.
  • Page 14: General Functions

    General functions Key lock In order to prevent changing the settings unintentionally by touching the buttons, you can activate the key lock. • With the radio switched on, press and hold the button for about 3 seconds. On screen, the message flashes.
  • Page 15: Time, Date, Time Zone And World Time

    The time functions can only be set when the radio is switched off. If an RDS signal is not received at the first switch-on, the pre-adjusted time for the multi-band radio begins with "0:00 00". If the device is disconnected from its power supply the settings are lost. Time, date, time zone and world time MODE You can set the time, date and time zone via the...
  • Page 16 Setting clock time MODE • Press once. The most recently set time flashes on the screen. DOWN • Press the button to move the time forward or backward at minute intervals. Hold down one of the buttons for a few seconds to move the setting forward or backward quickly at 10 minute intervals.
  • Page 17 Setting the time zone MODE • Press again or three times. The selected time zone flashes on the screen as the abbreviation for the corresponding city (UTC when first switched on); the time disappears. DOWN • Press the button to move the time zone forward or backward. The following table summarises the city abbreviations for the time zones and time differences.
  • Page 18 Difference from CET Summer time Short code Town -10:00 Honolulu/USA -9:00 Anchorage/USA -8:00 Vancouver/Canada -8:00 Los Angeles/USA -7:00 Denver/USA -6:00 Chicago/USA -6:00 Mexico City/Mexico -5:00 New York/USA -5:00 Toronto/Canada -5:00 Montreal/Canada -4:30 Caracas/Venezuela -3:00 Rio de Janeiro/Brazil -3:00 Buenos Aires/Argentina UTC* 0:00 Universal Time Coordinated...
  • Page 19 *UTC Universal Time Coordinated (UTC). UTC is the reference for the times of the various time zones around the world. Show world time MODE • Press again or four times to show the world time. The city abbreviation appears with the corresponding time. DOWN •...
  • Page 20 Special date alarm MODE • Press the button a fifth time to set the special date alarm. The screen flashes SDA1 and the date in succession. PAGE • Press the button to select one of the ten settable date alarms (SDA1–SDA 10).
  • Page 21: Select Display Mode

    Switch Automatic Update (RDS) On/Off With this function the device can automatically update the settings for date and time from the RDS signal. MODE • Press the button nine times. In the display the indication UPDA ON appears. DOWN • Press the button to switch the automatic update off.
  • Page 22: Setting The Alarm Time

    Setting the alarm time You can set two alarm times in your world receiver. Alarm function Symbol on the screen Radio Acoustic signals Switched off No symbol VOL.+/AL–1 VOL.-/AL–2 • With the radio switched off, press the buttons The screen shows the most recently set alarm time and the symbol for the alarm type.
  • Page 23: When The Alarm Sounds

    SNOOZE • Press the button until the desired alarm days are set. Hold down SNOOZE button until the screen shows an individual week day. SNOOZE • Press the button to set the desired week day. To go back to selecting week days, weekend or every day, briefly hold SNOOZE down the button again.
  • Page 24: Stop Watch Function

    Set snooze time MODE • With the radio switched off, press the button seven times. The screen displays the snooze time set (default is”SNO 10”). DOWN • Use the buttons to set the snooze time to a time between 1 and 59 minutes. Turning off the alarm function VOL.+/AL–1 VOL.–/AL–2...
  • Page 25 DOWN • Press the button to set the desired time. 5 countdown times are preset on the memory buttons and you can open these directly using the corresponding memory button: M.0/5 Button 10:00 M.1/6 Button 30:00 M.2/7 Button 45:00 M.3/8 Button 60:00 M.4/9...
  • Page 26: Radio Operation

    Radio operation Switching on/volume control POWER • Press the button to switch the radio on. ON will appear briefly on the screen, followed by the current frequency and band selection. VOL.+/AL–1 VOL.–/AL–2 • Press the button to control the volume: VOL.–/AL–2 Button : quieter;...
  • Page 27: Setting The Station

    Sleep function SNOOZE You can activate the sleep function via the button. You can set a time of up to 90 minutes in ten-minute steps, after which the radio will auto- matically turn itself off. To do so, first switch the radio off. SNOOZE •...
  • Page 28: Fine Tuning

    Region Channel Band range spacing Amerika 10 kHz 520-1710 kHz Europa 9 kHz 522-1656 kHz Fine tuning If a station can not be found precisely the fine tuning can be use to improve reception. FINE • During the channel search press the button, the screen shows FINE.
  • Page 29: Memory Functions

    Memory functions Save station The world receiver can save 400 stations in each frequency range. To store a station, proceed as follows: • Set the frequency range with the frequency selection switch and then the station that you want to save. •...
  • Page 30 Selecting a saved station • In order to select a saved station directly, first use the frequency selection switch to select the frequency range where the station is saved. PAGE DOWN • Press the button and then use the buttons to select a memory page (from 00–39).
  • Page 31: Cleaning

    Cleaning Risk of injury from electric shock: • Disconnect the device from the mains power before cleaning it! • Never immerse the device’s parts into water or other liquids! • Do not allow liquid to penetrate the housing. Cleaning the housing: Clean the housing surface with a slightly damp cloth.
  • Page 32: Importer

    Disposal of packaging Ensure all packaging materials are disposed in an environmentally friendly manner. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 30 -...
  • Page 33: Warranty & Service

    Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Page 34 - 32 -...
  • Page 35 KAZALO STRAN Predvidena uporaba Tehnični podatki Uporabljeni simboli Varnostni napotki Upravljalni elementi Zagon Splošne funkcije Časovne funkcije Čas, datum, časovni pas in svetovni čas ....45 Izbira načina prikaza .
  • Page 36: Predvidena Uporaba

    SVETOVNI SPREJEMNIK KH2032 Pred prvo uporabo ta navodila pozorno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Pri izročanju naprave tretji osebi priložite tudi ta navodila. Dokumentacija je zaščitena z Zakonom o avtorskih in sorodnih pravicah. Vsakršno razmnoževanje oziroma vsak ponatis, tudi le delov dokumentacije, ter reproduciranje slik, tudi spremenjenih, so dovoljeni le s pisnim soglasjem proizvajalca.
  • Page 37 Poraba električnega toka: Poraba el. toka v pripravljenosti: 1,4 W Obratovalna temperatura: +5 ~ +40°C Vlaga: 5 ~ 90 % (brez kondenzacije) Dimenzije (Š x V x G): 17,5 x 11,2 x 3,8 cm Teža naprave: pribl. 380 g Teža električnega napajalnika: pribl.
  • Page 38: Uporabljeni Simboli

    Splošno Pomnilniška mesta: 1600 (400 za vsak frekvenčni pas) Prikaz temperature: -5 – +55°C Slušalke Model: E105 Impedanca: 32 Ω Karakteristična širokopasovna napetost (WBCV) pribl. 220 mV Izhod za slušalke Največja izhodna napetost: pribl. 50 mV Električni napajalnik Proizvajalec: FAI SHING INDUSTRIES LTD. Model: JV35D0750400 Primarno:...
  • Page 39: Varnostni Napotki

    Ta simbol vas svari pred potopitvijo naprave v vodo ali druge tekočine. Ta simbol vas svari pred poškodbami sluha. Opomba: Pri tem simbolu najdete nasvete za ravnanje z napravo. Varnostni napotki • Ta izdelek ni namenjen temu, da bi ga uporabljale osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s po- manjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo izdelka.
  • Page 40 Nevarnost zaradi električnega udara! • Priključite električni napajalnik samo v električno vtičnico, instalirano in ozemljeno po predpisih. Električna napetost se mora ujemati z navedbami na tipski tablici naprave. • Poškodovane električne napajalnike ali električne kable naj vam takoj zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba, da se izo- gnete nevarnosti.
  • Page 41 • Prezračevalnih rež naprave nikoli ne prekrivajte, če je naprava vklopljena. • Na ali poleg naprave ne postavljajte odprtih plamenov, kot npr. sveč. Nevarnost telesnih poškodb • Otroci naj se ne približujejo priključni napeljavi ali napravi. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost električnih naprav. •...
  • Page 42 Napotek o izklopu iz električnega omrežja POWER S tipko naprave ne izklopite popolnoma iz električnega omrežja. Razen tega se naprava v stanju pripravljenosti (standby) napaja s tokom. Za popolni izklop naprave iz električnega omrežja je električni napajalnik treba potegniti iz električne vtičnice. Napotki za ravnanje z baterijami Naprava uporablja baterije.
  • Page 43: Upravljalni Elementi

    Upravljalni elementi Slika A - prednja stran M.0/5 M.4/9 pomnilniške tipke prikazovalnik, SNOOZE tipka (DV/KV/SV/UKV), stikalo za frekvenčna območja BASS tipka FINE tipka VOL+(AL-1)/VOL-(AL-2), tipki UP/DOWN tipki MODE tipka POWER tipka tipka PAGE tipka MEMORY SCAN tipka zvočnik. Slika B - zadnja stran podstavek, antena, nosilna vrvica,...
  • Page 44: Zagon

    Zagon Razpakiranje naprave Odstranite ves embalažni material. Pozor! Otrokom ne dovolite, da bi se igrali s folijo. Obstaja nevarnost zadušitve! Preverjanje vsebine kompleta Pri razpakiranju preverite, ali so bili priloženi naslednji deli: • svetovni sprejemnik, • električni napajalnik, • slušalke, •...
  • Page 45 • Pokrov ponovno potisnite na predalček. Ko so baterije skoraj prazne, se to prikaže na prikazovalniku z utripajočim simbolom . Nato se naprava izklopi. Priklop na električno omrežje • Vtič električnega napajalnika, ki se priklopi v napravo, priklopite v vtčnico EXT.
  • Page 46: Splošne Funkcije

    Splošne funkcije Blokada tipk Da preprečite spreminjanje nastavitev zaradi nehotenega dotika tipk, lahko aktivirate blokado tipk. • Ko je radio vklopljen, pritisnite in približno 3 sekunde držite tipko SNOOZE Na prikazovalniku utripa . Vse tipke razen so sedaj blokirane. • Ko želite blokado tipk izklopiti, znova pritisnite in približno 3 sekunde držite tipko .
  • Page 47: Čas, Datum, Časovni Pas In Svetovni Čas

    Če po prvem vklopu ni bil sprejet signal RDS, začne prednastavljen čas svetovnega sprejemnika teči od 0:00 00. Če napravo izklopite iz električnega omrežja, se nastavitve izgubijo. Čas, datum, časovni pas in svetovni čas MODE S pomočjo tipke lahko nastavite čas, datum in časovni pas. Prikažete in nastavite lahko tudi svetovni čas, alarm na določen datum, sprejem srednjih valov, prekinitev časa za bujenje, 12- oziroma 24-urni zapis časa MODE...
  • Page 48 Nastavitev časa MODE • Enkrat pritisnite tipko . Na prikazovalniku utripa nazadnje nastavljeni čas. DOWN • Pritisnite tipko , da čas prestavite po minutah naprej oz. nazaj. Eno od tipk držite pritisnjeno nekaj sekund, da čas v hitrem postopku prestavite naprej ali nazaj v korakih po 10 minut. Nastavitev datuma MODE •...
  • Page 49 Nastavitev časovnega pasu MODE • Še enkrat oziroma trikrat pritisnite . Na prikazovalniku utripa nastavljeni časovni pas kot kratica za pripadajoče mesto (pri prvem zagonu UTC), čas pa izgine. DOWN • Pritisnite tipko za prehod na naslednji oz. prejšnji časovni pas.
  • Page 50 Kratica Razlika glede na sred- Poletni čas Mesto njeevropski čas (CET) -10:00 Honolulu, ZDA -9:00 Anchorage, ZDA -8:00 Vancouver, Kanada -8:00 Los Angeles, ZDA -7:00 Denver, ZDA -6:00 Chicago, ZDA -6:00 Mexico City, Mehika -5:00 New York, ZDA -5:00 Toronto, Kanada -5:00 Montreal, Kanada -4:30...
  • Page 51 *UTC Mednarodni dogovorjeni čas (angl. Universal Time Coordinated). UTC je referenčni čas, iz katerega se izpeljujejo časi v različnih časovnih pasovih po vsem svetu. Prikaz svetovnega časa MODE • Še enkrat oziroma štirikrat pritisnite za prikaz svetovnega časa. Pojavi se utripajoča kratica mesta s pripadajočim časom. DOWN •...
  • Page 52 Alarm za poseben datum MODE • Pritisnite tipko še petič, da nastavite alarm za poseben datum. Na prikazovalniku izmenjaje utripata prikaz SDA1 in datum. PAGE • Pritisnite tipko za izbiro med desetimi nastavljivimi datumskimi alarmi (SDA1 – SDA 10). DOWN •...
  • Page 53: Izbira Načina Prikaza

    Vklop oziroma izklop samodejnega nastavljanja (RDS) S to funkcijo lahko naprava s pomočjo signalov RDS samodejno nastavi pravilni datum in čas. MODE • Devetkrat pritisnite tipko . Na zaslonu se izpiše UPDA ON. DOWN • Samodejno nastavljanje izklopite s tipko •...
  • Page 54 Nastavitev časa bujenja S svetovnim sprejemnikom lahko programirate dva časa bujenja. Funkcija bujenja Simbol na prikazovalniku Radio Signalni toni Izklopljeno ni simbola VOL.+/AL–1 VOL.-/AL–2 • Radio izklopite in pritisnite tipko (ali ). Na prikazovalniku se pojavi nazadnje nastavljeni čas bujenja in simbol za vrsto alarma. DOWN •...
  • Page 55 SNOOZE • Pritisnite tipko za nastavitev želenega dneva v tednu. Da znova prikažete dneve v tednu, konec tedna ali celoten teden, za kratek SNOOZE čas znova pritisnite in pridržite tipko MODE • Pritisnite tipko , da nastavitev shranite in znova prikažete čas. Nastavitev se shrani tudi, če počakate okrog 15 sekund, dokler se zopet ne pojavi čas.
  • Page 56: Funkcija Štoparice

    Nastavitev prekinitve bujenja MODE • Radio izklopite in 7x pritisnite tipko . Na prikazovalniku se prikaže nastavljena prekinitev bujenja (pri prvi uporabi SNO 10). DOWN • S tipkama lahko nastavite prekinitev bujenja od 1 do 59 minut. Izklop funkcije bujenja VOL.+/AL–1 VOL.-/AL–2 •...
  • Page 57: Funkcija Odštevanja

    Funkcija odštevanja Funkcija odštevanja je na razpolago le pri izklopljenem radiu. Nastavitev in shranjevanje odštevanja MEMORY SCAN • Pritisnite in približno 2 sekundi držite pritisnjeno tipko , da se na prikazovalniku izpiše D 00.00. DOWN • Pritisnite tipki za nastavitev želenega časa. Na pomnilniških tipkah je shranjeno 5 časov odštevanja, ki jih lahko neposredno prikličete s pritiskom na ustrezno pomnilniško tipko: M.0/5:...
  • Page 58: Radio

    Radio Vklop/glasnost POWER • Pritisnite tipko za vklop radia. Na prikazovalniku se na kratko prikaže ON, potem se pojavi trenutno nastavljena frekvenca z izbranim frekvenčnim območjem. VOL.+/AL–1 VOL.-/AL–2 • S pomočjo tipk lahko nastavite glasnost zvoka: VOL.-/AL–2 tipka : tišje, VOL.+/AL–1 tipka : glasneje.
  • Page 59: Nastavitev Radijskih Programov

    Funkcija samodejnega izklopa SNOOZE S tipko lahko tudi aktivirate funkcijo samodejnega izklopa. V korakih po 10 minut lahko nastavite čas do 90 minut, po katerem naj se radio samodejno izklopi. V ta namen radio prej izklopite. SNOOZE • Pritisnite tipko .
  • Page 60: Natančna Nastavitev Radijskih Programov

    Področje Interval iskanja Frekvenčno območje Amerika 10 kHz 520 – 1710 kHz Evropa 9 kHz 522 – 1656 kHz Natančna nastavitev radijskih programov Če želene radijske postaje ne morete nastaviti popolnoma, lahko sprejem izboljšate s pomočjo natančne nastavitve radijskega programa. FINE •...
  • Page 61: Funkcije Pomnilnika

    Funkcije pomnilnika Shranjevanje radijskih frekvenc Svetovni sprejemnik lahko shrani 400 radijskih frekvenc za vsako frekvenčno območje. Radijsko frekvenco shranite takole: • Z izbirnim stikalom za frekvenčno območje nastavite frekvenčno območje, potem pa še radijsko postajo, ki jo želite shraniti. • Pritisnite tipko .
  • Page 62 Izbira shranjenih radijskih programov • Za direktno izbiro shranjenega radijskega programa najprej z izbirnim stikalom za frekvenčno območje izberite frekvenčno območje, na katerem oddaja želeni radijski program. PAGE DOWN • Pritisnite tipko in potem s tipkama izberite stran pomnil- nika (od 00–39). M.0/5 M.4/9 •...
  • Page 63: Čiščenje

    Čiščenje Smrtna nevarnost zaradi električnega udara: • Pred začetkom čiščenja napravo izklopite iz električnega omrežja! • Delov naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! • Ne dovolite, da bi v ohišje stekle tekočine. Čiščenje ohišja: Površino ohišja očistite z rahlo navlaženo krpo. Nikoli ne uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki razjedajo umetno snov! Odstranitev neuporabnega izdelka Odstranitev neuporabne naprave...
  • Page 64: Proizvajalec

    Odstranitev baterij in akumulatorjev Baterij ne smete odložiti med gospodinjske odpadke. Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije in akumulatorje oddati na zbirnem mestu v svoji občini, mestni četrti ali v trgovini. Namen te dolžnosti je, da se baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje.
  • Page 65: Garancijski List

    Birotehnika Phone:+386 (0) 2 522 16 66 Fax: +386 (0) 2 531 17 40 e-mail: support.si@kompernass.com Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.

Table of Contents