Download Print this page

DeWalt dc727 Instruction Manual page 5

Hide thumbs Also See for dc727:

Advertisement

Available languages

Available languages

Fonctionnement
en mode
perceuse
_AVERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures
corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher
avant d'effectuer
tout reglage ou d'enlever ou d'installer
des
accessoires.
AAVERTISSEMENT
: pour
reduire
le risque
de blessures
corporelles,
TOUJOURS
s'assurer que la piece est ancree ou fixee fermement. En cas de per_age clans un materiau fin,
utiliser un bloc de bois a I'endos de la piece pour eviter d'endommager
cette derniere.
Tourner le collet au symbole de m_che pour le per£age. S61ectionner la plage de vitesses et de
couples & I'aide de la manette de vitesses, afin de correspondre & la vitesse et au couple requis
pour I'op6ration pr6vue.
1. N'utiliser que des forets bien aiguis6s. Pour le BOIS, utiliser la vitesse lente et des forets
h61icofdaux, & trois pointes, & bois pour outil 61ectrique ou des scies-cloches.
Pour le
MI2TAL, utiliser la vitesse lente et des forets h61icofdaux en acier ou des scies-cloches. Pour
la MA(_ONNERIE, par exemple les briques, le ciment, les blocs de b6ton, etc., utiliser des
m_ches & pointe carbur6e pour per£age & percussion. Utiliser la vitesse lente pour les forets
de plus de 10 mm (3/8 pc).
2. Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport & I'embout. Exercer suffisamment
de pression pour faire mordre le foret, mais ne pas trop appuyer pour 6viter de bloquer le
moteur ou de faire d6vier le foret.
3. Tenir I'outil fermement des deux mains pour maftriser le pivotement de la perceuse. Sile
module ne comporte pas de poign6e lat6rale, saisir la poign6e de la perceuse avec une main
et placer I'autre sur le bloc-piles.
AMISE EN GARDE : la perceuse est susceptible de se bloquer, en fonction d'une surcharge,
produisant
ainsi une rotation brusque.
II faut toujours prevoir
I'eventualit6
d'un blocage.
Empoigner fermement la perceuse pour mMtriser sa rotation et ainsi eviter des blessures.
4. Sl LA PERCEUSE SE BLOQUE, le probl_me est g6n6ralement attribuable & une surcharge
ou une mauvaise utilisation. RELACHER
IMMEDIATEMENT
LA DETENTE, retirer le foret
du trou perc6 et d6terminer la cause du blocage. NE PAS APPUYER DE FA(_ON RlepleT#E
SUR LA DETENTE POUR TENTER DE DEMARRER UNE PERCEUSE BLOQU#E,
CAR
CETTE PRATIQUE PEUT ENDOMMAGER
L'OUTIL.
5. Pour 6viter les blocages ou un bris Iors de la r6alisation d'un pergage, r6duire la pression sur
la perceuse et percer en douceur la derni_re partie du trou.
6. Faire tourner la perceuse pour retirer le foret du trou perc6. Cette pratique emp6che le foret
de se coincer.
7. Les perceuses & r6gime variable n'ont pas besoin d'un pointeau pour amorcer le trou.
Utiliser une vitesse lente pour amorcer le trou et acc616rer en appuyant davantage sur la
d6tente Iorsque le trou est assez profond pour percer sans que le foret n'en d6borde.
Utilisation
comme
tournevis
A I'aide du bouton de changement de rapport qui se trouve sur le dessus de I'outil, s61ectionner
la gamme de vitesse et de couple d6sir6e qui convient & I'op6ration planifi6e.
Ins6rer I'accessoire de fixation d6sir6 dans le mandrin, comme pour un foret quelconque.
Faire quelques essais sur une piece inutilisable ou & un endroit qui n'est pas apparent afin de
d6terminer la position appropri6e du collier d'embrayage.
CAPACITIES MAXIMALES RECOMMANDE_ES
DC727, DC728
DC759, DC970
BOIS
1 1/2 pc
1 1/2 pc
ACIER
3/8 pc
1/2 pc
B#TON
3/16 pc
1/4 pc
ENTRETIEN
_AVERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher
avant d'effectuer
tout reglage ou d'enlever ou d'installer
des
accessoires.
Nettoyage
AAVERTISSEMENT
: enlever les saletes et la poussiere hors des events au moyen d'air
comprime sec, au moins une fois par semaine. Porter une protection oculaire conforme a la
norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) et une protection des voies respiratoires conforme aux
normes NIOSH/OSHA/MSHA
au cours de cette tGche de nettoyage.
•&AVERTISSEMENT:
ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants
pour nettoyer les pieces non metalliques de IbutiL Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
materiaux de plastique utilises dans ces pieces. Utiliser un chiffon humecte uniquement d'eau et
de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pen6trer dans Ibutil et n'immerger aucune partie de
Ibutil dans un liquide.
INSTRUCTIONS
DE NETTOYAGE DU CHARGEUR
_,AVERTISSEMENT
: Risque de choc electrique. Debrancher le chargeur de la prise de courant
c.a. avant de le nettoyer. La salete et la graisse peuvent 6tre enlevees de la surface exterieure
du chargeur au moyen d'un chiffon ou d'une brosse douce non metallique. A!e pas utiliser d'eau
ni d'autres solutions de nettoyage.
R_parations
II est impossible de r6parer le chargeur. Aucune piece & I'int6rieur du chargeur ne peut 6tre
r6par6e par I'utilisateur.
Pour assurer la SI2CURITI2 et la FIABILITI2 du produit, les r6parations, I'entretien et les r6glages
(y compris rinspection et le remplacement des balais) doivent 6tre r6alis6s par un centre de
r6paration en usine DEWALT, un centre de r6paration autoris6 DEWALT ou par un personnel
d'entretien qualifi6. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Accessoires
AAVERTISSEMENT
: puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas
et6 testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque de
blessures,
utiliser exclusivement
les accessoires
DEWALT recommandes
avec le present
produit.
Les accessoires recommand6s pour utilisation avec I'outil sont offerts, & un cot]t suppl6mentaire,
aupr_s du distributeur ou du centre de r6paration autoris6 de votre r6gion. Pour toute demande
d'assistance pour trouver un accessoire, communiquer
avec DEWALT Industrial Tool Co., 701
East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Etats-Unis, composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-
9258) ou visiter le site Web www.dewalt.com.
Garantie
limitde
de trois
ans
DEWALT r6parera, sans frais, tout produit d6fectueux caus6 par un d6faut de mat6riel ou de
fabrication pour une p6riode de trois ans & compter de la date d'achat. La pr6sente garantie
ne couvre pas les pi_ces dont la d6fectuosit6 a 6t6 caus6e par une usure normale ou I'usage
abusif de I'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces oules r6parations
couvertes par la pr6sente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages caus6s par des r6parations effectu6es par un tiers. Cette garantie conf_re des droits
16gaux particuliers & I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi b6n6ficier d'autres droits variant d'un
6tat ou d'une province & I'autre.
En plus de la pr6sente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUlT D'UN AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us6es au cours d'une utilisation normale et
ce, gratuitement, pendant une p6riode d'un an & compter de la date d'achat.
SERVICE D'ENTRETIEN
GRATUlT DE 2 ANS SUR LES BLOCS-PILES
DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096,
DC9280, DC9360 et DC9180 et la
GARANTIE
DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
I'outi161ectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn6 d'un
re£u, dans les 90 jours & compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement
int6gral,
sans aucun probl_me.
AMI_RIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Am6rique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives & la garantie sp6cifique pr6sente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
& cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUlT
DES #TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: Siles
6tiquettes
d'avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-DEWALT pour
en obtenir le remplacement gratuit.
r
DCXXX C0.0LE.SD.,L.0.,VE.
_AVERTISSEMEN
TO REDUCE THE RiSK OF iNJURY,
USER MUST READ AND
|
UNGERSTANG
JNF;I'SM;TJON
MANUAL.
USE ONW WITH
DEWALT
8ATTEMES
AND CHARGER. ALWAYS USE PROPER EYE AND
RESPIRATORY
PROTECTION,
,_ T_RE
PREVENTJF, LME LEGOJOE,
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de
sepal. Lea el manual y preste atenci6n a estos simbolos.
i_PELIGRO:
indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita,
provocara la muerte o lesiones
graves.
i_,ADVERTENClA:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se
evita, podria provocar la muerte o lesiones
graves.
i_PRECAUClON:
indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente
provocarfa lesiones
leves o moderadas.
PRECAUClON:
cuando se utiliza sin el sfmbolo de alerta de seguridad indica
una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da#os
en la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE 12STAU OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LLAMENOS AL NUMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
_
ADVERTENClA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias
generales
de seguridad
para
herramientas
eldctricas
A
iADvERTENCIA!
Lea todas
las advertencias
de seguridad
e instrucciones
El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E
INSTRUCCIoNES
PARA
FUTURAS
CONSuLTAS
El termino "herramienta electrica " incluido en las advertencias hace referencia alas herramientas
electricas operadas con corriente (con cable electrico) o alas herramientas electricas operadas
con baterfas (inalambricas).
1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga
el area de trabajo limpia y bien iluminada.
Las areas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b) No opere las herramientas
electricas
en atmosferas
explosivas,
como ambientes
donde haya polvo, gases o liquidos
inflamables.
Las herramientas electricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga
alejados a los ni#os y a los espectadores
de la herramienta
electrica
en
funcionamiento.
Las distracciones pueden provocar la perdida de control
2) SEGURIDAD ELI_CTRICA
a) Los enchufes
de la herramienta
electrica
deben adaptarse
al tomacorriente.
Nunca
modifique
el enchufe
de ninguna
manera. No utilice ningOn enchufe adaptador
con
herramientas
electricas
con conexi6n
a tierra. Los enchufes no modificados y que se
adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto
corporal con superficies
con descargas a tierra como, por ejemplo,
tuberias,
radiadores,
cocinas
electricas
y refrigeradores.
Existe mayor riesgo de
descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas
electricas
a la Iluvia o a condiciones
de humedad.
Si
entra agua a una herramienta electrica, aumentara el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate
el cable. Nunca utilice
el cable para transportar,
tirar o desenchufar
la herramienta
electrica.
Mantenga
el cable alejado del calor, el ace#e, los bordes
filosos
y las piezas mdviles.
Los cables dahados o enredados aumentan el riesgo de
descarga electrica.
e) AI operar
una herramienta
electrica
en el exterior,
utilice
un cable prolongador
adecuado
para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir
el riesgo de descarga electrica.
f) Si no es posible
evitar el uso de una herramienta
electrica
en un sitio homeric,
utilice
una alimentacion
electrica
protegida
con un interruptor
de circuito
de falla
sin conexion
a tierra (GFCl). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga electrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca
alerta,
controle
Io que esta haciendo
y utilice
el sentido
comOn
cuando
emplee
una herramienta
electrica.
No utilice
una herramienta
electrica
si
esta cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol
o medicamentos.
Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos
de proteccion
personaL
Siempre utilice proteccion
para los ojos. En
las condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira las lesiones
personales.
c) Evite el encendido por accidente.
AsegOrese de que el interruptor
este en la posicion
de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de bater(as, o antes
de levantar
o transportar
la herramienta.
Transportar herramientas electricas con el
dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas electricas con el interruptor en la
posicidn de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la Ilave de tuercas
antes de encender
la herramienta
electrica.
Una Ilave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza
giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve
el equilibrio
y parese adecuadamente
en todo momento.
Esto
permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta
adecuada.
No use ropas holgadas
ni joyas. Mantenga
el cabello,
la ropa y los guantes
alejados de las piezas en movimiento.
Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Sise
suministran
dispositivos
para
la conexion
de accesorios
con
fines
de
recoleccion
y extraccion de polvo,
asegOrese
de que esten conectados y que se
utilicen
correctamente. El uso de dispositivos de recolecci6n de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA
ELI_CTRICA
a) No fuerce
la herramienta
electrica.
Utilice la herramienta
electrica
correcta
para
el trabajo
que realizara.
Sise
la utiliza a la velocidad para la que fue dise#ada, la
herramienta electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura.
b) No utilice
la herramienta
electrica
si no puede
encenderla
o apagarla
con el
interruptor.
Toda herramienta
electrica
que no pueda
ser controlada
mediante
el
interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte
el enchufe
de la fuente
de energia
o el paquete
de baterias
de la
herramienta
electrica
antes de realizar ajustes,
cambiar
accesorios
o almacenar
la herramienta
electrica.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta electrica en forma accidental
d) Guarde la herramienta
electrica que no este en uso fuera del alcance de los ni#os y
no permita que otras personas
no familiarizadas
con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta.
Las herramientas electricas son peligrosas si son operadas por
usuarios no capacitados.
e) Realice el mantenimiento
de las herramientas
electricas.
Revise que no haya piezas
en movimiento
mal alineadas
o trabadas,
piezas rotas o cualquier
otra situacion
que pueda
afectar
el funcionamiento
de la herramienta
electrica.
Si encuentra
da#os, haga reparar la herramienta
electrica antes de utilizarla.
Se producen muchos
accidentes a causa de las herramientas electricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
f) Mantenga
las herramientas
de corte afiladas
y limpias.
Las herramientas de corte
con mantenimiento
adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a
trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Utilice la herramienta
electrica,
los accesorios
y las brocas de la herramienta,
etc.
de acuerdo con estas instrucciones
y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo
y el trabajo que debe realizarse.
El uso de la herramienta electrica para operaciones
diferentes de aquellas para las que fue dise#ada podrfa originar una situaci6n peligrosa.
5) USOY MANTENIMIENTO
DE LA HERRAMIENTA
CON BATER|AS
a) Recargue
solamente
con el cargador
especificado
por el fabricante.
Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterfas puede originar riesgo de incendio si se
utiliza con otro paquete de baterfas.
b) Utilice
herramientas
electricas
solo
con paquetes
de baterias
especificamente
dise#ados.
El uso de cualquier
otro paquete de baterfas puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando
no utilice
el paquete
de baterias,
mantengalo
lejos
de otros
objetos
metalicos
como sujetapapeles,
monedas,
Ilaves, clavos, tornillos
u otros objetos
metalicos peque#os
que puedan realizar una conexion
desde un terminal al otro. Los
cortocircuitos en los terminales de la baterfa pueden provocar quemaduras o incendio.
d) En condiciones
abusivas,
el liquido
puede
ser expulsado
de la bateria. Evite su
contacto.
Si entra en contacto
accidentalmente,
enjuague
con agua. Si el liquido
entra en contacto
con los ojos, busque atencion
medica. El Ifquido expulsado de la
baterfa puede provocar irritaci6n o quemaduras.
6) MANTENIMIENTO
a) Solicite
a una persona
calificada
en reparaciones
que realice
el mantenimiento
de su herramienta
electrica
y que solo utilice piezas
de repuesto
identicas.
Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Advertencias
de seguridad
para
taladros
y
destornilladores
Utilice protectores
auditivos con los taladros
de impacto. La exposici6n al ruido puede
ocasionar la perdida de la audici6n.
Utilice las agarraderas
auxiliares
suministradas
con la herramienta.
La perdida del
control puede provocar lesiones personales.
Sostenga
la herramienta
por las superficies
de agarre aisladas
cuando
realice
una
operacion
en la que la herramienta
de corte pueda tocar cables electricos
ocultos
o el
cable de esta. El contacto con un cable con corriente electrica hara que las partes expuestas
de la herramienta tengan corriente y que el operador reciba una descarga electrica.
Utilice abrazaderas
u otra forma practica para asegurar
y sostener la pieza de trabajo
en una plataforma
estable. Sostener el trabajo con la manoo contra el cuerpo no brinda la
estabilidad requerida y puede Ilevar a la perdida del control
Las rejillas
de ventilacion
suelen
cubrir piezas en movimiento,
por Io que se debe
evitar el contacto
con elias. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir
sueltas, joyas o el cabello largo.
i_ADVERTENClA:
Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son
lentes de seguridad. Utilice tambien mascaras faciales o para polvo si los cortes producen
polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
• Protecci6n para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protecci6n auditiva ANSI $12.6 ($3.19),
• Protecci6n respiratoria seg#n las normas NIOSH/OSHA/MSHA.
JkADVERTENClA:
El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades
de la construcci6n,
contiene substancias
qufmicas que se sabe producen cancer, defectos
de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos
qufmicos son:
• El plomo de las pinturas a base de plomo,
• La sflice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de alba#ilerfa, y
• El arsenico y el cromo de la madera tratada qufmicamente (CCA).
El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varfa seg#n la frecuencia con
que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposici6n a esas substancias
qufmicas, trabaje en un area bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario, tal como
una mascara contra el polvo especialmente dise#ada para filtrar partfculas microsc6picas.
• Evite el contacto
prolongado
con polvos
originados
por
lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades
constructivas.
Vista ropas protectoras
y lave las areas
expuestas con agua y jabon. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejarlo
sobre la piel promueve la absorci6n de qufmicos da#inos.
_4DVERTENClA:
Toda persona que entre al area de trabajo debera usar una mascara
antipolvo o protecci6n respiratoria. El filtro deberfa ser reemplazado a diario o cuando el usuario
tenga dificultad para respirar. Puede encontrar la mascara antipolvo apropiada aprobada por
NIOSH/OSHA
en su ferreterfa local
_ADVERTENCIA:
Durante el uso, use siempre proteccion
auditiva adecuada que cumpla
con la norma ANSI $12.6 ($3.19). Bajo ciertas circunstancias y seg_n el perfodo de uso, el
ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida de audici6n.
_PRECAUClON:
Cuando no se use, guarde la herramienta
en posicion horizontal
sobre
una superficie
estable,
donde
no interrumpa
el paso o provoque
una caida. Algunas
herramientas
con baterfas
grandes
se sostienen
sobre
la baterfa,
pero pueden
caer
facilmente.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes sfmbolos. Los sfmbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V.................. voltios
A .................... amperios
Hz ................ hertz
W ................... vatios
min .............. minutos
*
................. corriente alterna

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dc728Dc759Dc970