Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción

      • Derechos de Autor
      • Aviso Legal
    • Finalidad de Uso

    • Volumen de Suministro / Descripción de las Piezas

    • Características Técnicas

    • Indicaciones de Seguridad

    • Ensamblaje / Despiece

      • Ensamblaje Máquina de Picar
      • Montaje del Accesorio Compactador para Salchichas
      • Montar el Accesorio para Kubbe
      • Montar el Accesorio para la Masa de Galletas
    • Manejo

      • Manejo del Aparato
      • Elaborar la Carne
      • Elaborar Salchicha
      • Operar con el Accesorio Kubbe
      • Preparar Masa para Galletas
    • En Caso de Avería

    • Limpieza

      • Limpiar Bloque de Motor
      • Limpiar Accesorios
    • Almacenaje

    • Evacuación

    • Garantía y Asistencia Técnica

    • Importador

    • Recetas

      • Kubbe
      • Salchicha Fresca para Asar
      • Galletas de Mantequilla
  • Italiano

    • Introduzione

      • Diritto D'autore
      • It Mt
      • Limitazione DI Responsabilità
    • Uso Conforme

    • Dati Tecnici

    • Volume Della Fornitura / Descrizione Dei Componenti

    • Indicazioni DI Sicurezza

    • Montaggio / Smontaggio

      • Montaggio del Tritacarne
      • Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce
      • Montaggio Dell'accessorio Per Kubbe
      • Montaggio Dell'accessorio Per Pasticceria
    • Uso

      • Funzionamento Dell'apparecchio
      • Lavorazione Della Carne
      • Lavorazione Delle Salsicce
      • Uso Dell'accessorio Per Kubbe
      • Produzione DI Pasticceria
    • In Caso DI Guasti

    • Pulizia

      • Pulizia del Blocco Motore
      • Pulizia Degli Accessori
    • Conservazione

    • Garanzia E Assistenza

    • Smaltimento

    • Ricette

      • Kubbe
      • Salsiccia Arrosto
      • Pasticceria
    • Importatore

  • Português

    • Utilização Correcta

    • Introdução

      • Direitos de Autor
      • Limitação da Responsabilidade
    • Volume de Fornecimento / Descrição Dos Componentes

    • Dados Técnicos

    • Indicações de Segurança

    • Montagem / Desmontagem

      • Montar a Picadora de Carne
      • Montar O Acessório para Enchimento de Salsichas
      • Montar O Acessório Em Forma de Cúpula
      • Montar O Acessório para Biscoitos
    • Funcionamento

      • Operar O Aparelho
      • Preparar Carne
      • Preparar Salsichas
      • Trabalhar Com O Acessório Em Forma de Cúpula
      • Fabricar Biscoitos
    • Em Caso de Erro

    • Limpeza

      • Limpar O Bloco Do Motor
      • Limpar os Acessórios
    • Guardar

    • Garantia E Assistência Técnica

    • Eliminação

    • Importador

    • Receitas

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Lieferumfang / Teilebeschreibung

    • Technische Daten

    • Sicherheitshinweise

    • Zusammenbauen / Zerlegen

      • De at Ch
      • Fleischwolf Zusammenbauen
      • Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren
      • Kubbe-Aufsatz Montieren
      • Spritzgebäck-Aufsatz Montieren
    • Bedienen

      • Das Gerät Bedienen
      • Fleisch Verarbeiten
      • Wurst Verarbeiten
      • Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz
      • Spritzgebäck Herstellen
    • Reinigen

      • Motorblock Reinigen
      • Zubehörteile Reinigen
    • IM Fehlerfall

    • Aufbewahren

    • Entsorgung

    • Garantie und Service

    • Importeur

    • Rezepte

      • Kubbe
      • Frische Rostbratwurst
      • Spritzgebäck

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 52
PICADORA DE CARNE
TRITACARNE SFW 350 C1
PICADORA DE CARNE
Instrucciones de uso
PICADORA DE CARNE
Manual de instruções
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
IAN 86827
TRITACARNE
Istruzioni per l'uso
MINCER
Operating instructions
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFW 350 C1

  • Page 1 PICADORA DE CARNE TRITACARNE SFW 350 C1 PICADORA DE CARNE TRITACARNE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso PICADORA DE CARNE MINCER Manual de instruções Operating instructions FLEISCHWOLF Bedienungsanleitung IAN 86827...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Galletas de mantequilla ..........16 SFW 350 C1...
  • Page 5: Introducción

    ▯ Preparación de masa para galletas El aparato no ha sido concebido para la transformación de alimentos conge- lados o duros, como por ejemplo huesos o nueces, y tampoco para su uso en ámbitos profesionales o industriales. SFW 350 C1...
  • Page 6: Volumen De Suministro / Descripción De Las Piezas

    Con el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobre- caliente ni se dañe. Tras el periodo de corta duración (KB) indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. SFW 350 C1...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    ► Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. ► Nunca ponga el aparato en funcionamiento vacío. Esto puede provocar daños irreparables en el aparato. SFW 350 C1...
  • Page 8: Ensamblaje / Despiece

    ¡La cuchilla en cruz 8 está muy afi lada! ¡Peligro de lesiones! ► ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ¡El aparato se dañará si la cuchilla 8 en cruz se coloca al revés! ► 4) Seleccione el disco perforado 9/rodaja de charcutería w elegido. SFW 350 C1...
  • Page 9: Montaje Del Accesorio Compactador Para Salchichas

    5) Coloque el accesorio compactador para salchichas q delante del disco para salchichas w. 6) Atornille el anillo de cierre 0 fi rmemente a mano. 7) Monte la boquilla de la picadora de carne 5, como se ha descrito en el punto „Montaje picadora de carne“. SFW 350 C1...
  • Page 10: Montar El Accesorio Para Kubbe

    1 de modo que las fi jaciones del suplemento galletas de manguera 1 queden encajadas en los orifi cios de la boquilla metálica de la picadora de carne 5. 6) Si todo está colocado correctamente, atornille con fuerza a mano el anillo de cierre 0. SFW 350 C1...
  • Page 11: Manejo

    ¡De lo contrario, existe un elevado riesgo de accidente o muerte! 2) Coloque los alimentos que quiera elaborar en la bandeja de alimentación 3 y ponga un recipiente de recogida debajo del orifi cio de salida. SFW 350 C1...
  • Page 12: Elaborar La Carne

    Déjela reposar durante 30 minutos en el frigorífi co antes de seguir el proceso. 3) Introduzca la tripa (natural o artifi cial) en el aplicador para salchicha q y haga un nudo en el otro extremo. Calcule que necesitará aproximadamente 1,60 m de tripa por cada kilo de relleno. SFW 350 C1...
  • Page 13: Operar Con El Accesorio Kubbe

    Coloque las galletas en la chapa para hornos. 4) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema “Masa para galletas”, puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo “manejo del aparato”. SFW 350 C1...
  • Page 14: En Caso De Avería

    Limpiar bloque de motor ■ Limpie las superfi cies externas y el cable de red con un paño de cocina ligeramente húmedo. Antes de volver a utilizar el aparato, séquelo comple- tamente. SFW 350 C1...
  • Page 15: Limpiar Accesorios

    De este modo, conseguirá una buena protección contra la corrosión. ■ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las personas con necesidades especiales. Es posible que no siempre puedan evaluar correcta- mente los posibles peligros en el manejo de aparatos eléctricos. SFW 350 C1...
  • Page 16: Evacuación

    Deberá informarse inmediatamente después del desempaquetado de los daños y defectos que ya estuviesen presentes en el momento de la compra, como máximo dos días después de la fecha de compra. Una vez transcurrido el periodo de garantía, las reparaciones no serán gratuitas. SFW 350 C1...
  • Page 17: Importador

    Ingredientes para el relleno de carne 700 g carne de carnero 1 1/2 cucharada de aceite de oliva 1 1/2 cucharada de cebolla picada fi na 1/2 cucharadita de pimienta (pimienta de Jamaica) 1/2 cucharadita de sal 1 1/2 cucharada de harina SFW 350 C1...
  • Page 18: Salchicha Fresca Para Asar

    Dejar reposar el relleno de la salchicha en el frigorífi co durante aprox. 30 minutos. Introduzca el relleno de salchicha como se describe en las instrucciones (véase capítulo „Preparar salchichas“) y hacer salchichas de 25 cm de longitud. Consumir las salchichas bien asadas el mismo día. SFW 350 C1...
  • Page 19: Galletas De Mantequilla

    1. Coloque las galletas de mantequilla sobre una bandeja de horno cubierta con papel de horno. Hornee las galletas en el horno precalentado a 180 °C durante aprox.10-15 minutos hasta que queden doradas. SFW 350 C1...
  • Page 20 Pasticceria ............. 32 SFW 350 C1...
  • Page 21: Introduzione

    Produzione di salsicce con budella naturali o sintetiche, ▯ Produzione di pasticceria Questo apparecchio non è previsto per la lavorazione di alimenti congelati o duri, come per es. ossa o frutta secca, né per l'uso commerciale o industriale. SFW 350 C1...
  • Page 22: Volume Della Fornitura / Descrizione Dei Componenti

    Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funzionamento dell'appa- recchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Dopo l'uso per il tempo di funzionamento abbreviato indicato, l'apparecchio dev'essere spento fi no al completo raff reddamento del motore. SFW 350 C1...
  • Page 23: Indicazioni Di Sicurezza

    ► Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ► Non azionare mai l'apparecchio a vuoto. Ciò può dare luogo a danni irreparabili. SFW 350 C1...
  • Page 24: Montaggio / Smontaggio

    Il coltello a croce 8 è molto affi lato! Pericolo di lesioni! ► ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! L'apparecchio subisce danni se il coltello a croce 8 viene inserito al ► contrario! 4) Selezionare il disco forato desiderato 9/disco per salsicce w. SFW 350 C1...
  • Page 25: Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce

    5. 5) Inserire quindi l'accessorio per salsicce q davanti al disco per salsicce w. 6) Avvitare saldamente l'anello di chiusura 0. 7) Rimuovere l'accessorio tritacarne 5, come descritto alla voce "Montaggio del tritacarne". SFW 350 C1...
  • Page 26: Montaggio Dell'accessorio Per Kubbe

    1 nell'accessorio tritacarne 5 (v. pagina apribile). Colloca- re l’accessorio per pasticceria 1 in modo tale che i fi ssaggi dell’accessorio per pasticceria 1 poggino negli intagli dell’accessorio per tritacarne 5. 6) Dopo aver inserito tutto correttamente, avvitare saldamente l'anello di chiusura 0. SFW 350 C1...
  • Page 27: Uso

    In caso di emergenza, staccare subito la spina! In caso contrario, sussiste il grave pericolo di lesioni e di morte! 2) Inserire gli alimenti da lavorare nella vaschetta di riempimento 3 e colloca- re un contenitore di raccolta sotto l'apertura di uscita. SFW 350 C1...
  • Page 28: Lavorazione Della Carne

    30 min. prima dell'ulteriore lavorazione. 3) Collocare il budello per insaccati (budello naturale o sintetico) sull'accessorio per salsicce q e annodare l'altro capo. Per ogni kg di ripieno si possono calcolare circa 1,60 m di budella. SFW 350 C1...
  • Page 29: Uso Dell'accessorio Per Kubbe

    Collocare la pasticceria sulla piastra da forno. 4) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Pasticceria”, è possibile utilizzare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Uso dell’apparec- chio”. SFW 350 C1...
  • Page 30: In Caso Di Guasti

    Pulizia del blocco motore ■ Pulire tutte le superfi ci esterne e il cavo di rete con un panno leggermente inumidito. Asciugare bene l'apparecchio prima di riutilizzarlo. SFW 350 C1...
  • Page 31: Pulizia Degli Accessori

    In tal modo si protegge l'apparecchio dalla corrosione. ■ Conservare l'apparecchio in modo da renderlo inaccessibile ai bambini e alle persone bisognose di assistenza. Essi potrebbero non essere in grado di valutare correttamente i possibili rischi derivanti dall'impiego di apparecchi elettrici. SFW 350 C1...
  • Page 32: Smaltimento

    I danni e difetti eventualmente presenti già dall'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo il termine del periodo di garanzia sono a pagamento. SFW 350 C1...
  • Page 33: Importatore

    700 g di carne di montone 1 cucchiaio e 1/2 di olio d'oliva 1 cucchiaio e 1/2 di cipolle fi nemente tritate 1/2 cucchiaino di pimento (pepe garofanato) 1/2 cucchiaino di sale 1 cucchiaio e 1/2 di farina SFW 350 C1...
  • Page 34: Salsiccia Arrosto

    Collocare l'impasto per salsicce per ca. 30 minuti in frigorifero. Riempire le salsicce in base alle istruzioni (v. capitolo „Lavorazione delle salsicce“) e ottenere salsicciotti di 25 cm di lunghezza. Consumare le salsicce arrostite nello stesso giorno. SFW 350 C1...
  • Page 35: Pasticceria

    1. Collocare i pasticcini su una teglia ricoperta di carta da forno. Cuocere i pasticcini nel forno preriscaldato a 180° C per ca. 10-15 minuti, fi no a quando non assumeranno una colorazione dorata. SFW 350 C1...
  • Page 36 Biscoitos ............. . . 48 SFW 350 C1...
  • Page 37: Introdução

    Preparação de salsichas em tripa natural ou artifi cial, ▯ Preparação de biscoitos O aparelho não foi concebido para a preparação de alimentos congelados ou duros, como por exemplo ossos ou nozes, bem como para o uso comercial ou industrial. SFW 350 C1...
  • Page 38: Volume De Fornecimento / Descrição Dos Componentes

    O tempo de funcionamento descontínuo indica quanto tempo se pode trabalhar com um aparelho sem que o motor sobreaqueça e fi que danifi cado. Após o tempo de funcionamento descontínuo indicado, o aparelho deve ser desligado até o motor ter arrefecido. SFW 350 C1...
  • Page 39: Indicações De Segurança

    ► As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho. ► Nunca utilize o aparelho se este estiver vazio. Tal pode danifi cá-lo de forma irreparável. SFW 350 C1...
  • Page 40: Montagem / Desmontagem

    A lâmina cruzada 8 é muito afi ada! Perigo de ferimentos! ► ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! O aparelho sofre danos se a lâmina cruzada 8 for posicionada de forma ► diferente! 4) Seleccione o disco perfurado 9/disco para salsichas w pretendido. SFW 350 C1...
  • Page 41: Montar O Acessório Para Enchimento De Salsichas

    5) De seguida, coloque o acessório para enchimento de salsichas q à frente do disco de salsichas w. 6) Aparafuse manualmente o anel de fecho 0. 7) Monte a aplicação frontal da picadora de carne 5 como descrito em "Montar a picadora de carne". SFW 350 C1...
  • Page 42: Montar O Acessório Em Forma De Cúpula

    Coloque o acessório para biscoitos 1 de forma que as fi xações no acessório para biscoitos 1 encaixem nos entalhes da aplicação frontal da picadora de carne 5. 6) Quando tudo se encontrar correctamente colocado, aparafuse manualmente o anel de fecho 0. SFW 350 C1...
  • Page 43: Funcionamento

    Em caso de emergência retire imediatamente a fi cha da tomada! Caso contrário, existe um enorme perigo de ferimentos e de morte! 2) Coloque os alimentos a processar no recipiente para enchimento 3 e posicione um recipiente de recolha à frente, sob a abertura de saída. SFW 350 C1...
  • Page 44: Preparar Carne

    3) Coloque a tripa (natural ou artifi cial) sobre o acessório para enchimento de salsichas q e dê um nó na outra extremidade. Pode calcular cerca de 1,60 m de tripa para salsichas por cada kg de massa para enchimento. SFW 350 C1...
  • Page 45: Trabalhar Com O Acessório Em Forma De Cúpula

    3) Quando o biscoito atingiu o comprimento desejado, pare o aparelho e corte a massa na abertura de saída. Coloque o biscoito no tabuleiro. 4) Quando tiver lido todas as indicações relativamente ao tema “Biscoitos”, pode agora aplicar o aparelho como descrito no capítulo “Operar o aparelho”. SFW 350 C1...
  • Page 46: Em Caso De Erro

    Limpar o bloco do motor ■ Limpe todas as superfícies exteriores e o cabo de rede com um pano leve- mente humedecido. Seque bem o aparelho, antes de o voltar a utilizar. SFW 350 C1...
  • Page 47: Limpar Os Acessórios

    Desse modo obtém uma protecção efi caz contra corrosão. ■ Guarde o aparelho num local afastado do alcance das crianças e pessoas que necessitem de vigilância. Estes nem sempre conseguem avaliar correcta- mente os potenciais perigos que existem ao manusear aparelhos eléctricos. SFW 350 C1...
  • Page 48: Eliminação

    Eventuais danos ou defeitos visíveis no momento da compra devem ser notifi ca- dos imediatamente após desembalar o aparelho, o mais tardar dois dias após a data de compra. Após expirar o período de garantia, as eventuais reparações estão sujeitas a pagamento. SFW 350 C1...
  • Page 49: Importador

    700 g de carne de borrego 1 1/2 colher de sopa de azeite 1 1/2 colher de sopa de cebola picada 1/2 colher de chá de pimenta (cravinho) 1/2 colher de chá de sal 1 1/2 colher de sopa de farinha SFW 350 C1...
  • Page 50: Salsicha De Churrasco Fresca

    Leve o recheio ao frigorifi co durante aprox. 30 minutos. Rechear as salsichas de acordo com as instruções (ver capítulo "Preparar salsichas") e fechar pequenas salsichas de 25 cm de comprimento. Consumir a salsicha para churrasco no próprio dia, bem frita. SFW 350 C1...
  • Page 51: Biscoitos

    12 horas, (p.ex. durante a noite) no frigorifi co. Depois, passá-la pela picadora de carne com o acessório para biscoitos 1. Coloque os biscoitos num tabuleiro forrado com papel vegetal. Coza os biscoitos, no forno pré-aquecido, a 180°C durante aprox.10-15 minutos, até fi carem dourados. SFW 350 C1...
  • Page 52 Biscuits ..............64 SFW 350 C1...
  • Page 53: Limited Liability

    Making sausages with natural or artifi cial sausage skin, ▯ Making biscuits This appliance is not intended for the processing of frozen foods or other hard foodstuff s, e.g. bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments. SFW 350 C1...
  • Page 54: Technical Data

    The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down. SFW 350 C1...
  • Page 55: Safety Instructions

    ► Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ► Never operate the appliance in a no-load condition. This could irreparably damage the appliance. SFW 350 C1...
  • Page 56 The cross blade 8 is very sharp! Risk of injury! ► CAUTION - PROPERTY DAMAGE! The appliance will be damaged if the cross blade 8 is inserted the other ► way around! 4) Select the appropriate cutting disc 9/sausage disc w. SFW 350 C1...
  • Page 57 5. 5) Then place the sausage stuff er attachment q before the sausage disc w. 6) Screw the ring clamp 0 on hand-tight. 7) Assemble the meat grinder casing 5 as described under “Assembling the meat grinder”. SFW 350 C1...
  • Page 58 1. so that the fi xings on the biscuit attachment 1. are located in the openings in the meat grinder casing 5. 6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp 0 back on hand-tight. SFW 350 C1...
  • Page 59: Operating The Appliance

    Otherwise you run the risk of serious injury or loss of life! 2) Put the food which is to be processed in the feeding tray 3 and place a catchment container at the front under the exit opening. SFW 350 C1...
  • Page 60 3) Pull one end of the sausage skin (natural or artifi cial sausage skin) onto the sausage stuff er attachment q and tie a knot in the other end. For 1 kg of the fi lling, you will need approximately 1.60 m of sausage skin. SFW 350 C1...
  • Page 61 Lay the biscuits on the baking tray. 4) When you have read and understood all of the instructions on the topic “Biscuits”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. SFW 350 C1...
  • Page 62 In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided. Cleaning the motor block ■ Clean the exterior surfaces and the power cable with a slighly damp cloth. Dry the appliance well before re-using it. SFW 350 C1...
  • Page 63: Cleaning The Accessories

    This will protect them from corrosion. ■ Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision. They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances. SFW 350 C1...
  • Page 64: Warranty And Service

    This applies also to replaced and repaired parts. Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date. Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge. SFW 350 C1...
  • Page 65 1 Pinch Pepper Ingredients for the meat fi lling 700 g Mutton 1 1/2 Tbsp. Olive oil 1 1/2 Tbsp Onions, fi nely chopped 1/2 Tsp Pimento (type of pepper) 1/2 Tsp. Salt 1 1/2 Tbsp Flour SFW 350 C1...
  • Page 66 Place the sausage fi lling in the refrigerator for ca. 30 minutes. Fill the skins with sausage meat as detailed (see chapter “Preparing sausage”) and make sau- sages of ca. 25 cm in length. Grill the sausages well and eat them on the same day. SFW 350 C1...
  • Page 67 12 hours in the fridge (e.g. overnight). Then pass it through the meat grinder with the biscuit attachment 1. Place the biscuits on a baking tray lined with baking paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180°C for approx. 10 - 15 min- utes until golden brown. SFW 350 C1...
  • Page 68 Spritzgebäck ............80 SFW 350 C1...
  • Page 69: Einleitung

    Herstellen von Wurst in Natur- oder Kunstdarm, ▯ Herstellung von Spritzgebäck Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder ander- weitig harten Lebensmitteln, z.B. Knochen oder Nüsse, und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. SFW 350 C1...
  • Page 70: Lieferumfang / Teilebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor ab- gekühlt hat. SFW 350 C1...
  • Page 71: Sicherheitshinweise

    Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ► Betreiben Sie das Gerät nie im Leerzustand. Das kann das Gerät irrepara- bel beschädigen. SFW 350 C1...
  • Page 72: Zusammenbauen / Zerlegen

    Kreuzmessers 8 korrekt auf der eckigen Achse liegt. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Kreuzmesser 8 ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ► ACHTUNG - SACHSCHADEN! Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser 8 anders herum ► eingesetzt wird! 4) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe 9/Wurstscheibe w. SFW 350 C1...
  • Page 73: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 5 liegen. 5) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz q vor die Wurstscheibe w. 6) Schrauben Sie den Verschlussring 0 handfest auf. 7) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz 5 wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben. SFW 350 C1...
  • Page 74: Kubbe-Aufsatz Montieren

    1 in den Fleischwolfvorsatz 5 (siehe Ausklappseite). Legen Sie den Spritzgebäck-Aufsatz 1 so ein, dass die Fixierungen am Spritzge- bäck-Aufsatz 1 in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 5 liegen. 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring 0 hand- fest auf. SFW 350 C1...
  • Page 75: Bedienen

    Wasser geraten sollte – oder bei sonstigen Notfäl- len! Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr!. 2) Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale 3 und stellen Sie ein Auff anggefäß vorne unter die Austrittsöff nung. SFW 350 C1...
  • Page 76: Fleisch Verarbeiten

    Stellen Sie diese, vor der weiteren Verarbeitung, für 30 Min. in den Kühlschrank. 3) Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunstdarm) über den Wurst- Stopf- Aufsatz q und knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren. SFW 350 C1...
  • Page 77: Arbeiten Mit Dem Kubbe-Aufsatz

    Gerät und brechen Sie den Teig an der Austrittsöff nung ab. Legen Sie das Gebäck auf das Backblech. 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritzgebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. SFW 350 C1...
  • Page 78: Im Fehlerfall

    Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. Motorblock reinigen ■ Reinigen Sie alle Außenfl ächen und das Netzkabel mit einem leicht ange- feuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. SFW 350 C1...
  • Page 79: Zubehörteile Reinigen

    öl ein – wenn Sie das Gerät nicht sofort weiter benutzen. Damit erzielen Sie einen guten Schutz vor Korrosion. ■ Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. SFW 350 C1...
  • Page 80: Entsorgung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SFW 350 C1...
  • Page 81: Importeur

    1 TL Muskatnuss 1 Prise Chilipulver 1 Prise Pfeff er Zutaten für die Fleischfüllung 700 g Hammelfl eisch 1 1/2 EL Olivenöl 1 1/2 EL Zwiebeln feingehackt 1/2 TL Piment (Nelkenpfeff er) 1/2 TL Salz 1 1/2 EL Mehl SFW 350 C1...
  • Page 82: Frische Rostbratwurst

    Gemischte Gewürze sowie Salz zugeben und 5 Minuten durchkneten. Wurstfüllung für ca. 30 Minuten in den Kühlschrank stellen. Wurstfüllung nach Anleitung abfüllen (siehe Kapitel „Wurst verarbeiten“) und Würstchen von 25 cm Länge abdrehen. Die fertige Rostbratwurst am gleichen Tag gut durchgebraten verzehren. SFW 350 C1...
  • Page 83: Spritzgebäck

    Teig gut durchkneten. Den fertigen Teig ca. 12 Stunden (z.B. über Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck-Aufsatz 1 drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180°C ca.10-15 Minuten goldgelb backen. SFW 350 C1...
  • Page 84 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2013 · Ident.-No.: SFW350C1122012-1 IAN 86827...

Table of Contents