Download Print this page
Philips HP4935 User Manual
Hide thumbs Also See for HP4935:

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP4935
EN User manual
LV
BG
PL
CS
RO
ET
RU
HR
SK
HU
SL
KK
SR
LT
UK
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
2
Dry your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
For precise drying, attach the concentrator ( ) onto the
hairdryer ( ).
To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer.
2 Adjust the temperature switch ( ) to
3
) to
hair and styling,
indicator ( ) lights up. The function provides additional shine and
reduces frizz.
» When the function is on, a special odor may be smelt. It is
normal and caused by the ions which are generated.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance by damp cloth.
4 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( ).
3140 035 21924
English
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
www.philips.com/welcome.
go to your local Philips dealer.
1
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance
near water.
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing
water.
Always unplug the appliance after use.
If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance on
again, check the grilles to make sure
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
avoid a hazard.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
For additional protection, we advise
you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that
supplies the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating current
not higher than 30mA. Ask your
installer for advice.
Do not insert metal objects into the
air grilles to avoid electric shock.
Never block the air grilles.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
hair.
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
Noise Level: Lc = 83dB [A]
This Philips appliance complies with all applicable standards and
Environment
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
when this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
product it means the product is covered by the European Directive
2012/19/EU.
zcela vychladne.
Hladina hluku: Lc = 83 dB [A]
2012/19/EU.
1
) koncovku ( ).
2
vzduchu, do polohy
3
proud vzduchu a styling, nebo do polohy
indikátor ionizace (
lesk a redukuje zacuchání.
»
1
1
for warm
).
2
) for
3
2
4
to switch off.
3
Záruka a servis
3
»
Eesti
1
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et teil
2
Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil
www.philips.com/welcome.
3
4
1
Tähtis
).
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke
see edaspidiseks alles.
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet
vee läheduses.
Pärast seadme kasutamist vannitoas
võtke pistik kohe pistikupesast välja,
kuna vee lähedus kujutab endast ohtu
ka väljalülitatud seadme korral.
HOIATUS: ärge kasutage seda seadet
teiste vettsisaldavate anumate
welcome.
läheduses.
Võtke seade alati pärast kasutamist
vooluvõrgust välja.
Ülekuumenemisel lülitub seade
automaatselt välja. Lülitage seade
vooluvõrgust välja ja laske mõned
minutid jahtuda. Enne kui lülitate
seadme uuesti sisse, kontrollige, ega
õhuavad pole ebemete, juuste vms
ummistunud.
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike
olukordade vältimiseks tuleb lasta
toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi
volitatud hoolduskeskuses või
s vodou.
isikul.
Seda seadet võivad kasutada lapsed
alates 8. eluaastast ning füüsiliste
puuete ja vaimuhäiretega isikud või
isikud, kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, kui neid valvatakse või
neile on antud juhendid seadme ohutu
vlasy apod.
kasutamise kohta ja nad mõistavad
sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi
seadet ilma järelevalveta puhastada ega
hooldada.
Täiendavaks kaitseks soovitame
vannitoa elektrisüsteemi
paigaldada rikkevoolukaitsme
(RCD). Rikkevoolukaitsme (RCD)
rakendusvool ei tohi ületada 30 mA.
Küsige elektrikult nõu.
Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge
sisestage õhuava vahelt seadmesse
metallesemeid.
Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.
Enne seadme sisselülitamist kontrollige,
kas seadmele märgitud pinge vastab
kohaliku elektrivõrgu pingele.
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles
kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.
Ärge rakendage seadet kunstjuustel.
Ärge jätke kunagi elektrivõrku
ühendatud seadet järelevalveta.
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate
poolt tehtud tarvikuid või osi, mida
Philips ei ole eriliselt soovitanud.
Selliste tarvikute või osade kasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
proudem.
Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
Enne hoiukohta panekut laske seadmel
täielikult maha jahtuda.
Müratase: Lc = 83 dB (A)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste
väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest
materjalidest ja osadest, mida on võimalik ringlusse võtta ning
jej neponechávejte bez dozoru.
uuesti kasutada.
Kui toote külge on kinnitatud selline läbikriipsutatud prügikasti sümbol,
siis kehtib tootele Euroopa direktiiv 2012/19/EL.
Palun viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi
kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega.
Toimige oma kohalikele seadustele vastavalt ja ärge käidelge vanu
tooteid koos olmeprügiga. Vana toote õige kõrvaldamine aitab vältida
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
Nenavíjejte napájecí kabel okolo
2
Juuste kuivatamine
1
2
1 Lükake pistik elektrivõrgu seinakontakti.
3
Täppiskuivatamiseks kinnitage õhuvoo koondaja ( ) fööni ( )
külge.
4
Otsiku äravõtmiseks tõmmake see fööni küljest ära.
2 Kuumaks õhuvooks seadistage temperatuuri lüliti asendisse ( ) kuni ,
3
soojaks õhuvooks asendisse või jahedaks õhuvooks asendisse
.
Vajutage jaheda õhuvoo nupule ( ), et külma õhuvooga soengut
Ako su vam potrebne informacije ili imate problem, posjetite
web-stranicu tvrtke Philips na www.philips.com ili se obratite Philips
3 Õrnaks õhuvooks juuste kuivatamisel ja soengu kujundamisel
seadistage õhuvoo lüliti asendisse ( ) kuni , tugevaks õhuvooks
kiirel kuivatamisel aga asendisse
või väljalülitamiseks asendisse
.
Ionisaator aktiveerub siis, kui õhuvoog on valitud ja ioonide
märgutuli ( ) põleb. See funktsioon annab täiendavat läiget ning
vähendab juuste sassiminekut.
» Kui funktsioon on sisse lülitatud, võib erituda iseloomulikku
lõhna. See on normaale nähtus, mida põhjustavad toodetavad
ioonid.
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
2 asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3 Puhastage seade niiske lapiga.
4 Hoidke seda ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle võite ka
riputusaasa ( ) abil üles riputada.
Kui vajate teavet või teil on mingi probleem, külastage palun
Philipsi saiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi
) do polohy
klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
) pro
müügiesindaja poole.
) do polohy
Hrvatski
pro vypnutí.
www.philips.com/welcome.
UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte
koristiti blizu vode.
).
Kada aparat koristite u kupaonici,
UPOZORENJE: Aparat
nemojte koristiti blizu kada,
vodom.
Ako se aparat pregrije, automatski
nekoliko minuta ostavite da se ohladi.
kose itd.
mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
izbjegle opasne situacije.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad
8 godina starosti i osobe sa smanjenim
te osobe koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, pod uvjetom da su
pod nadzorom ili da su primili upute
u vezi rukovanja aparatom na siguran
Djeca se ne smiju igrati aparatom. Ako
nisu pod nadzorom, djeca ne smiju
(RCD) u strujni krug koji opskrbljuje
kupaonicu. Ta sklopka mora imati
Nemojte umetati metalne predmete
biste izbjegli opasnost od strujnog
udara.
opisanu u ovim uputama.
Nemojte koristiti aparat na umjetnoj
kosi.
nikada ga nemojte ostavljati bez
nadzora.
Zajszint: Lc=83 dB [A]
Nikada nemojte koristiti dodatke
prestaje vrijediti.
Kabel za napajanje nemojte omotavati
oko aparata.
ohladi.
Razina buke: Lc = 83 dB [A]
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i
1
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti,
2
proizvoda u zaseban otpad.
3
ljudsko zdravlje.
1
kosu ( ).
1
2
) na
2
za mlaz toplog zraka ili
za mlaz hladnog zraka. Pritisnite gumb za
3
hladan zrak (
4
3
) na za blago strujanje zraka
za jako strujanje zraka i brzo
zraka, a indikator funkcije za stvaranje iona (
látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az
»
To je normalno i nastaje stvaranjem iona.
).
Jamstvo i servis
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja
áramlását.
azt egy Philips szakszervizben, vagy
amennyiben ezt felügyelet mellett
engedje, hogy gyermekek játsszanak
karbantartást rajta.
rácsot.
1
(
2 (
3
).
) állítsa
»
).
)
1
állásba.
2
3
4
»
www.philips.com/welcome.
netoli vandens.
vandens.
ir pan.
specialistai, kitaip kyla pavojus.
yra silpnesni, arba neturintieji patirties
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais,
Nenaudokite prietaiso dirbtiniams
plaukams.
naudosite tokius priedus arba dalis,
Aplinkosauga
pakartotinai.
surinkimo sistema.
1
).
2
) ties
srauto,
3
) ties
modeliuoti trumpus plaukus silpna oro srove, ties
, jei norite greitai
). Ši funkcija suteikia plaukams
)
»
1
2
3
4
).
www.philips.com/welcome.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP4935

  • Page 1 Philips szakszervizben, vagy English Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Ako se aparat pregrije, automatski www.philips.com/welcome. Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care...
  • Page 2 ( ). Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, posetite Web » stranicu kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite 2 Stikalo za temperaturo ( funkcijas indikators ( ) iedegas. Funkcija sniedz matiem papildu ) na »...