E NG L I S H 10.8V CORDLESS ADJUSTABLE CLUTCH DRILL/DRIVER DCD700 Congratulations! maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the You have chosen a D WALT tool. Years of exposure level over the total working experience, thorough product development and period.
EN G LI SH 2) ELECTRICAL SAFETY Definitions: Safety Guidelines Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do The definitions below describe the level of severity not use any adapter plugs with earthed for each signal word.
E NG L I S H 5) BATTERY TOOL USE AND CARE Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This Recharge only with the charger specified enables better control of the power tool in by the manufacturer. A charger that is unexpected situations.
ENG LIS H Markings on Tool rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or The following pictograms are shown on the tool: electrocution. • Do not expose charger to rain or snow. Read instruction manual before use. • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk DATE CODE POSITION of damage to electric plug and cord.
E NGLISH These chargers require no adjustment and are The tool will automatically turn off if the Electronic designed to be as easy as possible to operate. Protection System engages. If this occurs, place the Li-Ion battery on the charger until it is fully charged. Charging Procedure (fig.
15 minutes or until irritation ceases. If medical BATTERY TYPE attention is needed, the battery electrolyte The DCD700 operates on a 10.8V battery pack. is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts. • Contents of opened battery cells may cause Storage Recommendations respiratory irritation.
E NG L I S H e. Keyless chuck Do not charge damaged battery packs. f. Battery release button g. Battery pack Do not expose to water. h. Worklight INTENDED USE Have defective cords replaced This drill/driver is designed for light fastening and immediately.
Page 12
ENG LIS H Inserting and Removing the To turn the tool on, squeeze the trigger switch (a). To turn the tool off, release the trigger switch. Your tool Battery Pack from the Tool (fig. 3) is equipped with a brake. The chuck will stop when the trigger switch is fully released.
E NGLISH the tool. Failure to do this will allow the clutch to slip Open chuck jaws fully, insert screwdriver (or Torx while attempting to drill. tool if required) into front of chuck between jaws to engage screw head. Remove screw by turning Dual Range Gearing (fig.
EN G LI SH Lubrication stalling. DO NOT CLICK TRIGGER ON AND OFF IN AN ATTEMPT TO START A Your power tool requires no additional lubrication. STALLED DRILL — THIS CAN DAMAGE THE DRILL. 5. To minimize stalling or breaking through the material, reduce pressure on drill and ease the Cleaning bit through the last fractional part of the hole.
E NG L I S H Should you find one day that your D WALT product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection. Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again.
Page 31
繁 體中文 WALT 電動工具採用卓越的設計,能夠長時間使 分 類收集。本產品必須與一般家庭廢物 用,並且只需最少的維護。若要持續獲得滿意的操 分開處置。 作效果,需進行正確的工具維護和定期的清潔。 警 告:為了減低造成嚴重人身傷害的風 若您發現您的 D WALT 產品需要進行替 險,在進行任何調整或卸下/安裝附件 換,或您已經不再需要使用這些產品,請不要將它 或配件之前,切記將正/反轉按鈕置於 們與家庭廢物一起處置。務必將本產品送往分類收 鎖止位置,或關掉工具的電源並取出電 集處。 池組。意外啟動工具可能會造成傷害。 分 類收集用過的產品和包裝允許材料循 充電器和電池組是不可檢修的裝置。充電器和電池 環再生利用。重新使用循環利用的材料 組內不含可檢修的部件。 有助於防止環境污染,並減少 原始材料的需求。 當地法規可能要求由市政廢物回收點,或由向您出 售新產品的經銷商來提供將電子產品與家庭廢物分 潤滑 類收集的服務。 WALT 提供設施收集和回收使用壽命結束的 本電動工具毋需額外潤滑。 WALT 產品。若要享受此項服務,請將產品送回 任一授權維修中心,由其代表我們進行收集。 請根據本手冊上所提供地址與當地 D WALT 辦...
Page 32
한국어 10.8V 충전 드릴 / 드라이버 DCD700 축하합니다! 또한 진동에 대한 노출 레벨 추정 시 공구 전원이 꺼졌을 때 또는 작동되고 WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. 있으나 실제로 작업을 하지 않은 WALT는 오랜 경험과 제품 개발 및 혁신을 시간을 고려해야 합니다. 이것은 총...
Page 33
한국어 경미하거나 가벼운 부상을 초래할 수 열, 오일, 날카로운 모서리 또는 움직이는 있습니다. 부품에서 멀리 떨어진 장소에 코드를 보관하십시오. 코드가 손상되거나 얽혀 참고: 신체 부상을 초래하지 않는 있으면 감전 위험이 높아집니다. 행위를 나타내며 방지하지 않으면 e) 전동 공구를 실외에서 사용할 때는 실외 재산상의...
Page 34
한국어 속도로 작업을 더욱 안전하고 정확하게 6)정비 수행할 수 있습니다. a) 자격을 갖춘 기술자가 동일 교체 부품을 b) 스위치 켜짐/꺼짐이 되지 않는 전동 공구는 사용하여 정비 작업을 수행해야 합니다. 사용하지 마십시오. 스위치로 그래야 전동 공구의 안전이 보장됩니다. 제어되지 않는 전동 공구는 위험하며 드릴/드라이버에...
Page 35
감전될 수 있습니다. 또는 감전사의 위험이 있습니다. • 전원 코드가 손상된 경우 사고 방지를 위해 주의: 화상 위험. 신체 부상의 위험을 줄이려면 DeWALT 충전용 배터리로만 제조업체, 서비스 대리점 또는 이에 준하는 충전하십시오. 다른 유형의 배터리는 자격을 가진 수리 기술자를 통해 즉시...
Page 36
한국어 • 온도가 40 ˚C (105 ˚F) 초과될 수 있는 냉/온 팩 지연 곳(여름철 허름한 창고 또는 금속 건물 등) DCB107 에 공구와 배터리 팩을 보관하거나 사용하지 충전기에서 너무 뜨거운 배터리가 감지되면, 마십시오. 자동으로 배터리가 식을 때가지 충전을 경고: 어떤 이유로든 배터리 팩을 지연시킵니다.
Page 37
준수하는 것은 구매자의 책임입니다. 손상된 코드는 즉시 교체하십시오. 배터리 팩 배터리 유형 4 ˚ C ~ 40 ˚ C 사이에서만 충전하십시오. DCD700은 10.8 배터리 팩으로 작동됩니다. 실내 전용. 보관 권장 사항 1. 보관 장소로는 직사광선을 받지 않고 환경 보호 차원에서 배터리 팩을...
Page 38
한국어 1 드릴/드라이버 DeWALT 충전기는 EN 60335에 따라 이중 절연되어 있습니다. 따라서 1 충전기 접지선이 필요하지 않습니다. 2 배터리(C2) 혹은 1 배터리(C1) 전원 코드가 손상된 경우에는 D WALT 서비스 1 백 센터를 통해 특수 제작된 코드로 교체해야만 1 사용 설명서...
Page 39
한국어 토크 조절 칼라(그림 1) 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 전진/후진 버튼을 잠금 해제 토크 조절 칼라(c)는 숫자와 드릴 비트 기호로 (lock-off) 위치에 놓거나 공구를 선명하게 표시되어 있습니다. 원하는 설정이 공구 조정하거나 부착물 또는 액세서리를 상단에 위치할 때까지 칼라를 회전해야 합니다. 제거/설치하기...
Page 40
한국어 척 슬리브에서 한 손으로 척을 조이고 다른 손으로 3. 드릴의 비틀림 작용을 지탱할 수 있도록 두 손으로 공구를 단단하게 잡으십시오. 공구를 잡아 최대한 조이십시오. 경고: 과부화되어 급작스럽게 휘면 척 제거(그림 6) 드릴이 고착될 수 있습니다. 고착되는 조절 칼라를 “드릴" 위치로, 기어 변속장치를 상황에...
Page 41
WALT 수리 지정점 목록과 경고: 공구의 금속 이외 부품을 청소할 A/S 및 연락처 등 자세한 정보를 찾아볼 수 때는 용제 등의 강력한 화학약품을 있습니다.www.dewalt.co.kr 절대 사용하지 마십시오. 그렇지 않으면 이러한 부분에 사용된 재료가 약해질 수 있습니다. 헝겊에 물과 순한 비누를 적셔 닦아주십시오.
Bahasa Indonesia BOR/OBENG DCD700 NIRKABEL 10,8V DENGAN KOPLING YANG DAPAT DISESUAIKAN Selamat! digunakan untuk aplikasi yang berbeda, dengan aksesori yang berbeda, atau Anda telah memilih alat D WALT. Pengalaman dirawat dengan buruk, maka emisi bertahun-tahun, pengembangan produk getaran mungkin berbeda. Hal ini secara...
Page 43
Bahasa Indonesia Definisi: Pedoman Keselamatan terbakar. Alat listrik menimbulkan percikan api yang dapat menyulut debu atau asap. Definisi berikut ini menjelaskan tingkat bahaya untuk c) Jauhkan anak-anak dan orang yang berada setiap kata sinyal. Harap baca buku petunjuk dan di sekitar, sewaktu mengoperasikan alat perhatikan simbol-simbol ini.
Page 44
Bahasa Indonesia keselamatan antiselip, helm proyek, atau d) Simpan alat listrik yang tidak digunakan pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi jauh dari jangkauan anak-anak, dan yang sesuai akan mengurangi risiko cedera diri. jangan membolehkan orang yang tidak memahami alat listrik atau petunjuk ini c) Hindari menyalakan alat tanpa disengaja.
Page 45
Bahasa Indonesia 6) SERVIS 2014 XX XX a) Alat listrik sebaiknya diservis oleh Tahun Pembuatan teknisi yang berkualifikasi dan hanya menggunakan komponen pengganti yang Petunjuk Keselamatan Penting untuk persis sama. Hal ini akan membuat keamanan Semua Pengisi Daya Baterai alat listrik selalu terjaga. SIMPAN PETUNJUK-PETUNJUK INI: Buku Aturan Keselamatan Tambahan petunjuk ini mencantumkan petunjuk keselamatan...
Page 46
Bahasa Indonesia • Jangan paparkan pengisi daya pada hujan SIMPAN PETUNJUK-PETUNJUK INI atau salju. Pengisi daya • Cabut steker, bukan kabel, pada saat melepas pengisi daya. Ini akan mengurangi Pengisi daya DCB107 dapat digunakan untuk risiko baterai Li-Ion Maks 10,8V. kerusakan steker dan kabel listrik. Pengisi daya ini tidak membutuhkan penyesuaian • Pastikan letak kabel sudah aman agar tidak dan dirancang untuk dapat dioperasikan semudah terinjak, menyebabkan tersandung, atau...
Page 47
Bahasa Indonesia Alat XR Li-Ion dirancang dengan Sistem alasan apa pun. Jika kotak baterai retak Perlindungan Elektronik yang akan melindungi atau rusak, jangan masukkan ke dalam baterai dari kelebihan beban, suhu yang terlalu pengisi daya. Jangan meremukkan, panas, dan kotoran yang membandel. menjatuhkan, atau merusakkan baterai.
Page 48
Baterai Isi daya hanya antara 4 C dan 40 C. TIPE BATERAI Hanya untuk penggunaan dalam DCD700 dapat digunakan untuk baterai Mak 10,8V . ruangan. Saran Penyimpanan Buang baterai dengan hati-hati agar tidak 1. Tempat penyimpanan terbaik adalah tempat merusak lingkungan.
Page 49
Bahasa Indonesia jawab atas keselamatan mereka. Anak-anak tidak boleh dibiarkan sendiri bermain dengan Jangan bakar baterai. produk ini. Isi Kemasan Keselamatan Kelistrikan Kemasan memuat: Motor listrik dirancang hanya untuk satu voltase. Selalu periksa apakah voltase baterai sesuai dengan 1 Bor/obeng voltase yang tercantum pada papan tarif (rating 1 Pengisi daya plate).
Bahasa Indonesia Tombol Kendali Maju/Mundur CARA MELEPASKAN BATERAI DARI ALAT (gambar 1) 1. Tekan tombol pelepas (f) dan tarik kuat baterai keluar dari pegangan alat. Tombol kendali maju/mundur (b) menentukan arah 2. Masukkan baterai ke dalam pengisi daya alat dan juga berfungsi sebagai tombol pengunci. sebagaimana dijelaskan dalam bagian pengisi Untuk memilih rotasi maju, lepaskan saklar pemicu daya buku petunjuk ini.
Page 51
Bahasa Indonesia berkecepatan tinggi, matikan alat dan biarkan yang ditunjukkan. Ini akan melonggarkan sekrup di berhenti. Geser pengatur roda gigi ke belakang dalam gagang gerek. (menjauh dari gagang gerek). Buka tang gagang secara penuh, masukkan obeng CATATAN: Jangan ubah roda gigi saat alat sedang (atau alat Torx jika diperlukan) ke bagian depan berjalan.
Page 52
Bahasa Indonesia PEMELIHARAAN PERINGATAN: Bor mungkin macet jika kelebihan beban yang menyebabkan Alat listrik D WALT Anda telah dirancang untuk lilitan yang mendadak. Selalu antisipasi penggunaan jangka panjang dengan pemeliharaan macet. Pegang bor dengan erat minimal. Kelanjutan hasil pengoperasian yang menggunakan kedua tangan untuk memuaskan tergantung pada pemeliharaan alat mengendalikan kerja putaran bor dan...
Page 53
Bahasa Indonesia pengisi daya menggunakan kain atau sikat non-logam yang lembut. Jangan gunakan air atau larutan pembersih apa pun. Baterai yang Dapat Diisi Ulang Aksesori Opsional Baterai bermasa pakai panjang ini harus diisi PERINGATAN: Berhubung aksesori- ulang daya bilamana gagal menghasilkan cukup aksesori lain, di luar yang disediakan daya untuk melakukan pekerjaan-pekerjaan yang oleh D...
Tiếng Việt MÁY KHOAN/MÁY BẮT VÍT SỬ DỤNG BỘ LY HỢP ĐIỀU CHỈNH ĐƯỢC CHẠY BẰNG PIN ĐIỆN ÁP 10,8V DCD700 Xin chúc mừng! CẢNH BÁO: Mức rung thiết kế được tạo ra khi thực hiện các chức năng Bạn đã chọn thiết bị của D WALT.
Page 68
Tiếng Việt Định nghĩa: Hướng dẫn an toàn 2) AN TOÀN ĐIỆN a) Phích cắm của dụng cụ điện cầm tay phải Các định nghĩa dưới đây mô tả mức độ nghiêm vừa với ổ cắm. Không sửa đổi phích cắm trọng của từng ký...
Page 69
Tiếng Việt d) Hãy tháo hết khóa điều chỉnh hoặc cờ lê f) Đảm bảo các dụng cụ cắt luôn sắc và trước khi bật dụng cụ điện cầm tay. Cờ lê sạch sẽ. Các dụng cụ cắt được bảo trì đúng hoặc khóa vẫn để...
Page 70
Tiếng Việt Các nguy cơ khác bông thép, lá nhôm hoặc bất kỳ sự tích tụ nào của các hạt kim loại dính vào Kể cả việc áp dụng các quy tắc an toàn liên quan các hốc của bộ sạc. Luôn rút phích và...
Page 71
Tiếng Việt • TUYỆT ĐỐI không nối 2 bộ sạc với nhau. Các dụng cụ chạy bằng pin Li-Ion XR được trang bị hệ thống bảo vệ điện tử, hệ thống này sẽ bảo vệ • Bộ sạc được thiết kế để hoạt động bằng pin khỏi hiện tượng quá...
Page 72
ứng hô hấp. Hãy hít thở không khí trong LOẠI PIN lành. Nếu không hết các triệu chứng, hãy tìm DCD700 vận hành bằng pin có điện áp tối đa là sự trợ giúp y tế. 10,8V. CẢNH BÁO: Nguy cơ gây bỏng. Chất Khuyến cáo bảo quản...
Page 73
Tiếng Việt LƯU Ý: Pin và bộ sạc không được cung cấp kèm theo các kiểu máy N. Xem phần Thông số kỹ thuật để biết thời gian sạc. • Kiểm tra dụng cụ, các bộ phận hoặc phụ kiện xem có...
Tiếng Việt đẩy nút đảo chiều thuận/nghịch Nếu dây cấp điện bị hỏng, phải thay bằng dây mới được cung cấp riêng tại các cơ sở bảo dưỡng của vào vị trí khóa hoặc tắt máy và tháo WALT. pin trước khi thực hiện bất kỳ điều chỉnh nào hoặc tháo/lắp các đồ...
Page 75
Tiếng Việt Đèn làm việc (hình 1) 3. Một tay lắp phụ kiện khoảng 19 mm (3/4 inch) vào đầu kẹp rồi vặn chặt bằng cách quay khớp Đèn làm việc (h) nằm ngay phía dưới vòng điều nối đầu kẹp theo chiều kim đồng hồ trong khi chỉnh mô...
Page 76
Tiếng Việt Vận hành dụng cụ để bắt vít CẢNH BÁO: Để giảm nguy cơ chấn thương cá nhân, LUÔN đảm bảo Chọn tốc độ/phạn vi mô men mong muốn bằng phôi gia công đã được neo hoặc kẹp cách sử dụng bộ gạt số 2 tốc độ trên cùng của chặt.
Tiếng Việt dụng vật liệu tái chế giúp ngăn chặn ô CẢNH BÁO: Thường xuyên thổi bụi nhiễm môi trường và giảm bẩn khỏi vỏ dụng cụ khi thấy bám bụi nhu cầu vật liệu thô. xung quanh các khe thông gió. Đeo kính bảo hộ...