Fonctionnement Automatique; Refroidissement / Chauffage / Ventilation Seule - Toshiba RAS-077 Series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for RAS-077 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MESURES DE SECURITE
● N'essayez pas d'installer ou de réparer l'appareil
vous-même, d'ouvrir ou de déposer le couvercle.
Vous risqueriez d'être exposé à des tensions
dangereuses. Confiez ces opérations à votre
revendeur ou à un spécialiste.
● La mise hors tension n'évite pas le risque
0
d'électrocution.
● L' appareil doit être installé conformément à
DANGER
la réglementation nationale en vigueur pour le
câblage.
● Vous devez incorporer au câblage fixe un
dispositif qui déconnecte l'alimentation et dont les
contacts sont séparés d'au moins 3 mm à tous
les pôles.
● Évitez d'exposer directement votre corps à l'air
froid pendant une période prolongée.
● N'insérez pas les doigts ou tout autre objet dans
l'entrée/sortie d'air.
● En présence d'une anomalie (odeur de brûlé, etc.)
arrêtez le climatiseur et débranchez l'alimentation
ou mettez le disjoncteur hors tension.
● Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) aux
0
capacités physiques, sensorielles ou mentales
diminuées, ou manquant d'expérience ou de
connaissances, sauf si une personne responsable
AVERTISSEMENT
de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement
de l'appareil et les garde sous surveillance.
● Les enfants doivent être surveillés afin de garantir
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
● N'utilisez aucun autre réfrigérant que celui
spécifié pour tout rajout ou remplacement.
Sinon, une haute pression anormale pourrait
être générée dans le circuit de réfrigération, qui
pourrait entraîner une panne ou une explosion du
produit ou même des blessures corporelles.
● Ne nettoyez pas l'appareil à l'eau. Cela risquerait
de provoquer une électrocution.
● N'utilisez pas le climatiseur à d'autres fins que la
conservation des aliments, l'élevage d'animaux,
etc.
● Ne posez pas le pied ou tout autre objet sur
l'unité intérieure/extérieure. Vous risqueriez de
vous blesser ou d' endommager l'unité.
● Ne touchez pas à l'ailette en aluminium pour
0
éviter de vous blesser.
● Avant de nettoyer l'appareil, mettez hors tension
l'interrupteur général ou le disjoncteur.
ATTENTION
● Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser
l'appareil pendant une période prolongée,
désactivez l'interrupteur principal ou le
disjoncteur.
● Il est recommandé de confier l'entretien à un
technicien spécialisé après que l'appareil ait été
utilisé pendant une période prolongée.
● Le fabricant ne peut être tenu responsable pour
tout dommage causé par le non respect des
instructions et descriptions de ce manuel.
1
AFFICHAGE DE L'UNITE INTERIEURE
1 TIMER (Jaune)
2 OPERATION (Vert)
3 Touche RESET
2
PREPARATION AVANT L'EMPLOI
Préparation des filtres
1. Ouvrez la grille d'entrée d'air et retirez les filtres à air.
2. Attachez les filtres. (voir les détails dans la fiche des
accessoires).
Mise en place des piles (en mode de
fonctionnement sans fil.)
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez deux piles neuves (type AAA) en
respectant les polarités (+) et (–).
Réinitialisation de la télécommande
1. Retirez la pile.
2. Appuyez sur
3. Insérez la pile.
.
3
DIRECTION DU FLUX D'AIR
FIX
Appuyez sur
: Pour
1
bloquer le volet de soufflage dans la
direction souhaitée.
SWING
Appuyez sur
: Pour mettre
2
le volet de soufflage en balayage
automatique. Ré-appuyez pour
l'arrêter.
Pour le réglage latéral, effectuez
3
celui-ci manuellement.
Remarque:
● Ne déplacez pas le volet de soufflage manuellement.
● Le volet de soufflage peut se positionner automatiquement par le biais
d'un mode de fonctionnement.
4
TÉLÉCOMMANDE
1 Emetteur de signaux infrarouges
2 Touche de marche/arrêt
3 Touche de sélection de mode (MODE)
4 Touche de réglage de la température (TEMP)
5 Touche de vitesse de ventilation (FAN)
6 Touche de balancement du volet de soufflage (SWING)
7 Touche de réglage de la claire-voie (FIX)
8 Touche d'arrêt de la minuterie (OFF)
9 Touche de boost de puissance (Hi-POWER)
! Touche d'économie (ECO)
" Touche d'effacement (CLEAR)
# Touche de vérification (CHECK)

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

5
Ce mode sélectionne automatiquement le refroidissement, le chauffage ou le
ventilateur uniquement, mais contrôle aussi la vitesse de ventilation
MODE
1. Appuyez sur
: Sélectionnez A.
2. Appuyez sur
: Réglez la température souhaitée.
FAN
3. Appuyez sur
: Sélectionnez AUTO, LOW , LOW+
MED
, MED+
, ou HIGH
REFROIDISSEMENT / CHAUFFAGE /
6
VENTILATION SEULE
MODE
1. Appuyez sur
: Sélectionnez Froid
Ventilation seule
.
2. Appuyez sur
: Réglez la température souhaitée.
Refroidissement: Min. 17°C, Chauffage: Max. 30°C, Ventilation seule:
Pas d'indication de température
FAN
3. Appuyez sur
: Sélectionnez AUTO, LOW , LOW+
MED
, MED+
, ou HIGH
7
DESHUMIDIFICATION
Pour la déshumidification, un dispositif de refroidissement modéré est
contrôlé automatiquement.
MODE
1. Appuyez sur
: Sélectionnez Dry
2. Appuyez sur
: Réglez la température souhaitée.
8
MODE Hi-POWER
Pour contrôler automatiquement la température de la pièce et le flux d'air
pour un refroidissement et un chauffage plus rapides (sauf pour les modes
DRY et FAN ONLY).
Hi POWER
Appuyez sur
: Démarrez et arrêtez l'opération.
1
3
4
2
6
7
5
9
!
8
"
#
,
.
, Chaud
, ou
,
.
.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents