Download Print this page
Panasonic ES2081 Operating Instructions
Panasonic ES2081 Operating Instructions

Panasonic ES2081 Operating Instructions

Advertisement

Quick Links

ENGLISH
Important
Wet/Dry Ladies' Epilator
1Before use
Make sure skin is clean before and after use. Failure to do so can
Operating Instructions
cause infection and inflammation.
Model No. ES2081
We strongly recommend that you do not use the appliance if you
have eczema or other skin conditions, rashes, sensitive skin,
proneness to infections, varicose veins, diabetes, hemophilia or poor
blood clotting.
Using just before swimming and sports activities or sharing use with
family or friends can result in bacteria entering the skin and causing
damage and inflammation.
Turning on the appliance without an epilation attached cause finger
injury, hair entanglement in the spinning gears or mechanical
malfunction.
The following things can cause skin damage, injury, inflammation,
pain, bleeding, sensitive skin or severe pain.
- Using the appliance if the epilation discs or the skin protector have
been damaged.
- Using on or near your face, genitals, warts, pimples, bruises,
rashes, wounds or loose skin.
- Applying strong pressure to the skin, repeatedly moving over the
same area or using a jabbing motion.
- Using before or during menstruation, during pregnancy, for about
one month after giving birth, when ill and when your skin is
sunburned etc.
Before operating this unit, please read these instructions completely,
The appliance can be used for wet or dry epilation. The following is the
and save this manual for future use.
symbol for a wet epilator. It means that the appliance may be used in a
bath or shower.
1
1Safety precautions
We strongly recommend that you do not drop or bang the appliance
as the skin protector or the epilation discs may be damaged.
The movement of the discs makes some noise but this is perfectly
normal.
The appliance is not for use by or on children or invalids. Close
supervision is necessary when used near children or invalids.
The following things can cause mechanical malfunction.
- Using nail polish remover, benzine, alcohol, etc. to clean the
appliance.
- Leaving the appliance where it will be exposed to high temperatures
or direct sunlight.
Contact an authorized service center if the epilator gets damaged.
Replacing batteries (Fig. 1)
When the discs speed decreases, this indicates that the batteries
should be replaced with new ones.
Before replacing the batteries, wipe the epilator free of moisture to
prevent the inside from getting wet.
2
Do not use this epilator with weak batteries.
Remove the batteries when not using the epilator for a long time.
Make sure the switch is in the off position, then remove the
1
battery cover.
Always grasp the white portion of the epilator when removing
90˚
the battery cover.
We strongly recommend that you do not let your fingers touch
the switch.
3
2
Insert two AAA alkaline batteries as illustrated.
Reattach the battery cover.
3
Listen for the clicking sound assuring you the cover has been
properly attached.
Wet/foam epilation
4
1
Wet your skin.
2
Remove the cap and attach the head frame.
Place a small quantity of liquid body soap on the discs to
3
move the epilator smoothly.
4
Wet the discs.
Slide the on/off switch and then epilate.
5
Foam makes the epilator slide better, so you may move it fast.
5
Make sure the epilator is applied at a right angle to your skin
and press gently while moving it slowly. Always wash the discs
well after use to remove any residual soap.
1Dry epilation
You can also epilate without wetting your skin or the discs.
For best epilation results
6
Apply the epilator at a right angle to your skin and press gently
while moving it slowly against the hair growth. (Fig. 2)
We recommend trimming hairs before epilating for the first time if you
have not epilated for a long time.
Rub your skin to lift short hairs.
We strongly recommend that you do not use for hairs longer than 5
mm.
We recommend epilating in the evening at first so any possible
reddening can disappear overnight. Cool the skin with a cold towel if
you feel pain or there is a rash.
We recommend regular use of massage sponges or exfoliation to
prevent ingrown hairs.
1Moving the appliance correctly (Fig. 3)
Underarms: Move in several directions as underarm hair grows in
different directions.
Bikini line: Move the epilator slowly against the hair growth with
7
stretching your skin. (Fig. 4)
4
Always use only in the shaded area. (Fig. 5)
A
Cleaning the epilator (Fig. 6)
Switch off the appliance before cleaning.
5
Always attach the caps when storing the epilator.
1Washing your epilator
Always clean the frames and discs after use to keep them in a hygienic
state.
1
2
Take care not to damage the skin protector during cleaning.
Remove the frame by holding down the frame release button
1
and placing your fingers on the tabs on the front and back of
B
the main body.
Turn the switch on and then pour a little water onto the
2
discs.
3
Wash the head frame with water to remove any hair.
3
We strongly recommend that you do not use hot water to wash
the appliance.
Turn the switch off and then wipe the appliance with a dry
4
cloth.
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.
Cleaning your epilator with the supplied brush
Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, Guangdong, 511495 CHINA
You can also clean the epilation head frame with the brush.
No.1 EN, GR, FR, IT, SP, KO, HK, TH
Printed in China
Reiben Sie ihre Haut, damit sich kurze Haare aufstellen.
Specifications
Wir empfehlen dringend, dass Sie den Apparat nicht bei Haaren
anwenden, die länger als 5 mm sind.
Wir empfehlen, dass Sie die erste Epilation abends ausführen,
Batteries:
Two LR03 (AAA) alkaline dry-cell batteries (DC3V)
sodass mögliche Rötungen über Nacht verschwinden können. Wenn
(Sold separately)
105 g
Schmerzen oder Hautprobleme auftreten, kühlen Sie die Haut mit
Weight:
einem kalten Waschlappen.
Airborne Acoustical Noise: 73 (dB(A) re 1pW)
Wir empfehlen, regelmäßig ein Peeling zu machen, um ein
Parts identification (Fig. 7)
Einwachsen der Haare zu verhindern.
1So bewegen Sie den Apparat richtig (Abb. 3)
 Protection cap
Achseln: In verschiedene Richtungen bewegen, da die Achselhaare in
B Main body
verschiedene Richtungen wachsen.
1 Head frame
Bikini-Zone: Bewegen Sie das Epiliergerät langsam gegen den
2 On/off switch
Haarwuchs und straffen Sie dabei Ihre Haut (Abb. 4).
3 Battery cover
Verwenden Sie den Apparat ausschließlich im schattierten Bereich.
4 Epilation discs (inside)
(Abb. 5).
5 Skin protector (metal part on the outside)
Reinigung des Epiliergeräts (Abb. 6)
1Accessory:
Cleaning brush
Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus.
(Please do not use accessories any other than the accessories
Befestigen Sie stets die Kappen, wenn das Epiliergerät nicht benutzt
provided.)
wird.
1Abwaschen des Epiliergeräts
DEUTCH
Reinigen Sie nach der Anwendung stets die Rahmen und die
Scheiben, damit sie in einem hygienisch einwandfreien Zustand
Wichtig
bleiben.
Beschädigen Sie bei der Reinigung nicht den Hautschutz.
1Vor der Inbetriebnahme
Achten Sie darauf, dass die Haut vor und nach der Anwendung
Nehmen Sie den Aufsatz ab, indem Sie die
1
sauber ist. Anderenfalls kann es zu einer Infektion oder Entzündung
Entriegelungstaste für den Aufsatz herunterdrücken und
kommen.
halten und Ihre Finger auf die Streifen der Vorder- und
Wir empfehlen dringend, dass Sie den Apparat nicht verwenden,
Rückseite des Hauptgehäuse legen.
wenn Sie ein Ekzem oder andere Hautprobleme, Hautausschlag,
Schalten Sie den Schalter ein und geben Sie eine kleine
2
eine empfindliche, für Infektionen anfällige Haut, Krampfadern,
Menge Wasser auf die Epilierscheiben.
Diabetes, Hämophilie oder eine schlechte Blutgerinnung haben.
Waschen Sie den Epilieraufsatz mit Wasser ab, um sämtliche
3
Wenn der Apparat kurz vor dem Schwimmen und sportlichen
Haare zu entfernen.
Wir empfehlen dringend, dass Sie kein heißes Wasser
Aktivitäten oder gemeinsam mit Familienmitgliedern oder von
verwenden, um den Apparat abzuwaschen.
Freunden benutzt wird, können Bakterien in die Haut eindringen und
Schalten Sie den Schalter aus und wischen Sie den Apparat
Verletzungen und Entzündungen verursachen.
4
mit einem trockenen Tuch ab.
Wenn der Apparat ohne Epilieraufsatz eingeschaltet wird, kann es zu
Verletzungen an den Fingern, Haarverwicklungen im
Reinigung Ihres Epiliergerätes mit der mitgelieferten Bürste
Drehmechanismus oder zu einer mechanischen Fehlfunktion
kommen.
Sie können den Epilieraufsatz auch mit der Bürste reinigen.
Folgendes kann Hautschäden, Verletzungen, Entzündungen,
Technische Daten
Schmerzen, Blutungen, empfindliche Haut oder starke Schmerzen
verursachen.
- Verwendung des Apparates, wenn die Epilationsscheiben oder der
Akkus:
Hautschutz beschädigt wurden.
- Anwendung auf oder in der Nähe von Gesicht, von Genitalien,
Gewicht:
Warzen, Pickeln, Blutergüssen, Hautausschlägen, Wunden oder
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm: 73 (dB (A) bei 1pW)
loser Haut.
Bauteile-Bezeichnungen (Abb. 7)
- Anwendung von zu viel Druck auf die Haut, wiederholte Anwendung
über dem gleichen Bereich oder Anwendung mit Stoßbewegungen.
 Schutzkappe
- Anwendung vor oder während der Menstruation, während der
B Hauptgehäuse
Schwangerschaft, etwa einen Monat nach der Geburt, im
1 Epilieraufsatz
Krankheitsfall oder bei einem Sonnenbrand, usw.
2 Ein-/Ausschalter
Der Apparat kann für nasse oder trockene Epilation verwendet werden.
3 Batteriefachabdeckung
Das Symbol für ein Nassepiliergerät sieht folgendermaßen aus. Das
4 Epilierscheiben (Innenseite)
bedeutet, dass der Apparat in einer Badewanne oder unter der Dusche
5 Hautschutz (Metallteil auf der Außenseite)
benutzt werden kann.
1Zubehör:
Reinigungsbürste
(Verwenden Sie keine anderen Zubehörteile als die mitgelieferten
Teile.)
FRANÇAIS
1Sicherheitsmaßnahmen
Wir empfehlen dringend, dass Sie den Apparat nicht fallen lassen
Important
und nicht damit gegen etwas stoßen, da der Hautschutz oder die
Epilationsscheiben beschädigt werden könnten.
1Avant utilisation
Die Bewegung der Scheiben verursacht Geräusche; dies ist völlig
Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation.
normal.
Vous vous exposez sinon à un risque d'infection ou d'inflammation.
Der Apparat darf nicht von Kindern oder behinderten Personen
Il est fortement recommandé de ne pas utiliser l'appareil si vous avez
benutzt werden. Lassen Sie bei der Verwendung in der Nähe von
de l'eczéma ou d'autres problèmes de peau, des éruptions cutanées,
Kindern oder behinderten Personen große Vorsicht walten.
une peau sensible, une disposition aux infections, des veines
Folgendes kann mechanische Fehlfunktionen verursachen.
variqueuses, du diabète, de l'hémophilie ou une coagulation du sang
- Verwendung von Nagellackentferner, Benzin, Alkohol, usw., um den
insuffisante.
Apparat zu reinigen.
Si vous utilisez l'appareil juste avant de nager ou de pratiquer un
- Lagerung an Orten, wo der Apparat hohen Temperaturen oder
sport, ou si vous le partagez avec quelqu'un, il existe un risque de
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wäre.
transmission de bactéries qui peuvent causer troubles de santé et
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle, wenn das
inflammation.
Epiliergerät beschädigt ist.
Mettre en route l'appareil sans une tête d'épilation peut provoquer
des blessures aux doigts, un enchevêtrement de poils ou de cheveux
Austausch der Batterien (Abb. 1)
dans la tête tournante ou un dysfonctionnement mécanique.
Wenn die Geschwindigkeit der Scheiben nachlässt, ist dies ein
Les éléments suivants peuvent abîmer la peau, provoquer blessure,
Anzeichen dafür, dass die Batterien ausgetauscht werden sollten.
inflammation, douleur, saignement, peau sensible ou douleur intense.
Wischen Sie vor dem Austausch der Batterien die Feuchtigkeit vom
- Utilisation de l'appareil alors que les disques d'épilation ou la grille
Epiliergerät, damit das Innere des Apparates nicht nass wird.
de protection sont endommagés.
Verwenden Sie das Epiliergerät nicht mit schwachen Batterien.
- Utilisation sur ou à proximité du visage, des parties génitales, d'une
Nehmen Sie die Batterien aus dem Epiliergerät, wenn Sie es für
verrue, de contusions, d'éruptions cutanées, de blessures ou si la
längere Zeit nicht verwenden.
peau est lâchée.
- Application d'une forte pression sur la peau, déplacement répété
Stellen Sie sicher, dass der Schalter in der Position Aus ist;
1
sur la même partie ou application de coups secs.
nehmen Sie anschließend die Batteriefachabdeckung ab.
Fassen Sie beim Abnehmen der Batteriefachabdeckung immer
- Utilisation avant ou pendant les menstruations, pendant la
den weißen Bereich des Epiliergerätes an.
grossesse, pendant environ un mois après l'accouchement, lorsque
Wir empfehlen dringend, dass Sie dabei nicht mit den Fingern
vous êtes malade ou que votre peau a été brûlée par le soleil, etc.
an den Schalter kommen.
L'appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole
Legen Sie zwei Alkali-Batterien der Größe AAA wie in der
suivant représente un épilateur mouillé. Il signifie que l'appareil peut
2
Abbildung gezeigt ein.
être utilisé dans un bain ou sous la douche.
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
3
Ein Klickgeräusch zeigt Ihnen an, dass Sie die Abdeckung
ordnungsgemäß angebracht haben.
Nass-/Schaum-Epilation
1Précautions d'utilisation
1
Befeuchten Sie Ihre Haut.
Il est fortement recommandé de ne pas laisser tomber ou cogner
l'appareil car vous risqueriez d'endommager la grille de protection et
Nehmen Sie die Kappe ab und bringen Sie den Epilieraufsatz
2
les disques d'épilation.
an.
Le mouvement des disques génère un bruit mais ceci est tout à fait
Tragen Sie eine kleine Menge Duschgel auf die
3
normal.
Epilierscheiben auf, damit das Epiliergerät sanft über die
L'appareil ne doit pas être utilisé par ou pour des enfants ou des
Haut gleiten kann.
handicapés. Il est nécessaire de rester très attentif lorsque l'appareil
4
Befeuchten Sie die Epilierscheiben.
est utilisé à proximité d'enfants ou d'handicapés.
Les éléments suivants peuvent causer un dysfonctionnement du
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter und beginnen Sie mit
5
mécanisme.
der Epilation.
- Utilisation de solvant de vernis à ongles, benzine, alcool, etc. pour
Mit Schaum gleitet das Epiliergerät besser über die Haut, so
nettoyer l'appareil.
dass Sie es schneller bewegen können. Das Epiliergerät muss
- Laisser l'appareil dans un endroit où il est exposé à des
im rechten Winkel zu Ihrer Haut verwendet werden. Üben Sie
températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
leichten Druck aus, während es langsam bewegt wird. Waschen
Contactez un service après-vente agréé si l'épilateur est
Sie die Scheiben nach der Anwendung immer gut ab, damit
endommagé.
keine Seifenreste zurückbleiben.
1Trockene Epilation
Remplacer les piles (Fig.1)
Sie können auch epilieren, ohne Ihre Haut oder die Epilierscheiben zu
befeuchten.
Quand la vitesse des disques ralentit, il est nécessaire de remplacer
les piles par des nouvelles.
So erhalten Sie die besten Epilationsergebnisse
Avant de remplacer les piles, essuyez l'épilateur afin d'éviter
l'introduction d'humidité à l'intérieur.
Verwenden Sie das Epiliergerät im rechten Winkel zu Ihrer Haut
Ne pas utiliser cet épilateur avec des piles faibles.
und üben Sie leichten Druck aus, während es langsam gegen den
Enlevez les piles lorsque vous n'utilisez pas l'épilateur pendant une
Haarwuchs bewegt wird. (Abb. 2)
longue période.
Wir empfehlen, dass Sie die Haare kürzen, bevor Sie nach längerer
Zeit wieder zum ersten Mal epilieren.
Assurez-vous que l'interrupteur est en position off, et
1
ensuite retirez le couvercle des piles.
Lors du retrait du couvercle des piles, serrez toujours la partie
blanche de l'épilateur.
Il est fortement recommandé de ne pas toucher l'interrupteur
avec les doigts au moment du retrait du couvercle.
Insérez deux piles alcalines de type AAA tel qu'indiqué sur la
2
figure.
Remettre en place le couvercle des piles.
3
Encliquetez le couvercle des piles et assurez-vous qu'il a bien
été remis en place.
Epilation mouillée/mousse
1
Mouillez votre peau.
Retirez le capuchon et fixez la tête d'épilation.
2
Placez une petite quantité de savon liquide sur les disques
3
afin de pouvoir déplacer l'épilateur délicatement.
4
Mouillez les disques.
Commutez l'interrupteur sur on et ensuite procédez à
5
l'épilation.
Le savon permet à l'épilateur de mieux glisser, il peut donc se
déplacer plus rapidement. Veillez à appliquer l'épilateur à angle
droit en appuyant légèrement tout en le déplaçant lentement.
Rincez soigneusement les disques après usage pour ôter tout
résidu de savon.
1Epilation à sec
Vous pouvez également vous épiler en mouillant votre peau ou les
disques.
Pour une meilleure épilation
Appliquez l'épilateur à angle droit en appuyant légèrement tout en
le déplaçant lentement à rebrousse-poil. (Fig. 2)
Il est recommandé de couper les poils avant la première épilation si
vous ne vous êtes pas épilée depuis longtemps.
Frottez votre peau pour soulever les poils courts.
Il est fortement recommandé de ne pas utiliser l'appareil pour des
poils de plus de 5 mm.
Il est recommandé de s'épiler d'abord le soir afin que d'éventuelles
rougeurs puissent disparaître pendant la nuit. Rafraîchissez la peau
avec une serviette si vous sentez une douleur ou en cas d'éruption
cutanée.
Zwei LR03 (AAA) Alkali-Trockenzellenbatterien (DC3V)
Il est recommandé d'utiliser régulièrement une éponge massante ou
(separat vertrieben)
l'exfoliation afin d'empêcher les poils de pousser sous la peau.
105 g
1Déplacement correct de l'appareil (Fig. 3)
Aisselles: Déplacez l'appareil dans tous les sens car les poils des
aisselles poussent dans différentes directions.
Ligne du bikini: Déplacez doucement l'épilateur dans le sens inverse
de la repousse du poil en étirant la peau. (Fig. 4)
A utiliser seulement sur la zone grisée. (Fig. 5)
Nettoyage de l'épilateur (Fig. 6)
Eteignez l'appareil avant de le nettoyer.
Replacez toujours le capuchon lorsque vous rangez l'épilateur.
1Rinçage de l'épilateur
Nettoyez toujours les montures et les disques après usage pour des
raisons d'hygiène.
Faites attention à ne pas endommager la grille de protection pendant
le nettoyage.
Retirez la tête en maintenant le bouton-poussoir vers le bas,
1
et en plaçant vos doigts sur les languettes avant et arrière
du corps.
Mettez en marche l'épilateur et versez un peu d'eau sur les
2
disques.
Nettoyez la tête d'épilation à l'eau afin d'enlever tous les
3
poils.
Il est fortement recommandé de ne pas utiliser d'eau chaude
pour rincer l'appareil.
4
Eteignez l'appareil et essuyez-le à l'aide d'un tissu sec.
Nettoyage de l'épilateur à l'aide de la brosse fournie
Vous pouvez aussi nettoyer la tête d'épilation avec une brosse.
Spécifications
Piles:
Deux piles sèches alcalines LR03 (AAA) (CC3V)
(Vendues séparément)
Poids:
105 g
Niveau sonore: 73 (dB(A) re 1pW)
Nomenclature (Fig. 7)
 Capuchon de protection
B Corps
1 Tête d'épilation
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Couvercle des piles
4 Disques d'épilation (internes)
5 Grille de protection (pièce métallique à l'extérieur)
1Accessoire:
Brosse de nettoyage
(Veuillez n'utiliser que les accessoires fournis.)
ITALIANO
Importante
1Prima dell'uso
Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l'uso. In caso
contrario, possono generarsi infezioni e infiammazioni.
Si consiglia di non utilizzare l'apparecchio in caso di eczemi o altri
problemi cutanei, irritazioni cutanee, pelle sensibile, disposizione alle
infezioni, vene varicose, diabete, emofilia o problemi di coagulazione
del sangue.
Se l'apparecchio viene utilizzato prima di eseguire sport acquatici o
altre attività sportive oppure viene condiviso con altri membri della
famiglia o altre persone, i batteri possono penetrare nella pelle
causando danni o infiammazioni.
L'accensione dell'apparecchio senza la testina epilatrice collegata
può provocare danni alle dita, l'impigliarsi di peli o capelli nella testina
rotante o malfunzionamenti di tipo meccanico.
Le seguenti operazioni possono causare danni cutanei, infortuni,
infiammazione, dolore, emorragia, pelle sensibile o dolore acuto.
- Utilizzo dell'apparecchio con i dischi epilatori o il dispositivo di
protezione della pelle danneggiati.
- Utilizzo vicino o su viso, genitali, escrescenze, foruncoli, lividi,
irritazioni cutanee, ferite o vesciche.
- Applicazione di forte pressione sulla pelle, eseguendo movimenti
ripetuti sulla stessa zona o applicando colpi secchi.
- Utilizzo prima o durante il ciclo mestruale, durante la gravidanza, un
mese dopo il parto, quando si è malati o se la pelle è ustionata e
così via.
L'apparecchio può essere utilizzato per l'epilazione a umido o a secco.
Di seguito è riportato il simbolo dell'epilazione a umido. Significa che
l'apparecchio può essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la
doccia.
1Precauzioni per la sicurezza
Si consiglia di non far cadere né urtare l'apparecchio, poiché il
dispositivo di protezione della pelle o i dischi epilatori possono
danneggiarsi.
Il movimento dei dischi produce rumore, ma ciò è perfettamente
normale.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da o su bambini o invalidi. È
necessario prestare molta attenzione quando si utilizza vicino a
bambini o invalidi.
Di seguito sono riportate le operazioni che possono causare un
guasto meccanico.
- Utilizzo di acetone per smalto, benzina, alcol e sostanze simili per
pulire l'apparecchio.
- Lasciare l'apparecchio esposto alla luce diretta del sole o in
ambienti con temperature troppo alte.
Se l'epilatore si danneggia, contattare un centro di assistenza
autorizzato.
Sostituzione delle batterie (Fig. 1)
Quando la velocità dei dischi diminuisce, è necessario sostituire le
batterie con delle nuove.
Prima di procedere con la sostituzione delle batterie, asciugare
l'epilatore per evitare che la parte interna entri a contatto con acqua o
umidità.
Non utilizzare l'epilatore con le batterie quasi scariche.
Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare l'epilatore
per un periodo di tempo prolungato.
Assicurarsi che l'interruttore si trovi nella posizione off,
1
quindi rimuovere il coperchio batterie.
Afferrare saldamente la parte bianca dell'epilatore ogni
qualvolta si rimuove il coperchio batterie.
Si consiglia vivamente di non toccare l'interruttore con le dita
durante la rimozione delle batterie.
Inserire due batterie alcaline di tipo AAA come mostrato
2
nell'illustrazione.
Riposizionare il coperchio batterie.
3
Assicurarsi che il coperchio batterie scatti in posizione.
Epilazione a umido/con schiuma
1
Bagnare la pelle.
2
Rimuovere il coperchio e collegare la testina epilatrice.
Versare una piccola quantità di sapone liquido sui dischi per
3
facilitare lo scorrimento dell'epilatore.
4
Bagnare i dischi.
Far scorrere l'interruttore di accensione/spegnimento sulla
5
posizione on, quindi procedere con l'epilazione.
La schiuma facilita lo scorrimento dell'epilatore, che può essere
spostato più velocemente. Assicurarsi che l'epilatore sia
posizionato formando il giusto angolo con la pelle e premere
delicatamente mentre lo si sposta lentamente. Lavare sempre i
dischi dopo l'uso per rimuovere eventuale sapone residuo.
1Epilazione a secco
È inoltre possibile eseguire l'epilazione senza bagnare la pelle o i
dischi.
Per risultati di epilazione ottimali
Posizionare l'epilatore formando il giusto angolo
con la pelle e premere delicatamente mentre lo si
sposta lentamente contropelo. (Fig. 2)
Se non è stata eseguita l'epilazione per un lungo periodo di tempo, si
consiglia di tagliare i peli prima di procedere con l'epilazione.
Sfregare la pelle in modo da sollevare i peli più corti.
Si consiglia di non utilizzare l'epilatore per peli di lunghezza superiore
ai 5 mm.
Si consiglia di eseguire la prima epilazione la sera, in modo che
eventuali arrossamenti scompaiano durante la notte. Se si avverte
dolore o compare un'irritazione cutanea, raffreddare la pelle con un
asciugamano freddo.
Si consiglia di utilizzare abitualmente spugne per massaggi o
esfoliazione per prevenire la crescita di peli incarniti.
1Movimento corretto dell'apparecchio (Fig. 3)
Ascelle: muovere in direzioni diverse, poiché i peli sotto le ascelle
crescono in più direzioni.
Zona bikini: muovere l'epilatore lentamente contropelo, mantenendo
allo stesso tempo la pelle tesa. (Fig. 4)
Utilizzare esclusivamente nella zona sfumata in grigio
nell'illustrazione. (Fig. 5)
Pulizia dell'epilatore (Fig. 6)
Spegnere l'apparecchio prima di procedere con la pulizia.
Fissare sempre i coperchi quando si ripone l'epilatore.
1Lavaggio dell'epilatore
Pulire le strutture e i dischi dopo l'uso per mantenere sempre il
massimo livello di igiene.
Prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo di protezione
della pelle durante la pulizia.
Rimuovere la testina epilatrice tenendo premuto il tasto per
1
la rimozione della testina e posizionando le dita sulle
linguette nella parte anteriore e posteriore del corpo
principale.
Accendere l'apparecchio, quindi versare una piccola
2
quantità d'acqua sui dischi.
Lavare la testina epilatrice con acqua per rimuovere
3
eventuali residui di peli.
Si consiglia di non utilizzare acqua calda per lavare
l'apparecchio.
Spegnere l'interruttore, quindi strofinare l'apparecchio con
4
un panno asciutto.
Pulizia dell'epilatore con la spazzola in dotazione
È altresì possibile pulire la testina epilatrice con la spazzola in
dotazione.
Specifiche
Batterie:
Due batterie alcaline a secco di tipo LR03 (AAA)
(CC3V)
(Vendute separatamente)
105 g
Peso:
Rumore acustico aerodisperso: 73 (dB(A) re 1pW)
Identificazione dei componenti (Fig. 7)
 Coperchio protettivo
B Corpo principale
1 Testina epilatrice
2 Interruttore di accensione/spegnimento
3 Coperchio batterie
4 Dischi epilatori (all'interno)
5 Dispositivo di protezione della pelle (parte metallica all'esterno)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic ES2081

  • Page 1 1 Testina epilatrice cloth. Verwenden Sie das Epiliergerät im rechten Winkel zu Ihrer Haut così via. Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Ne pas utiliser cet épilateur avec des piles faibles. 2 Interruttore di accensione/spegnimento • Cleaning your epilator with the supplied brush und üben Sie leichten Druck aus, während es langsam gegen den...
  • Page 2 1Accessori: 1Limpieza de la depiladora 겨드랑이: 겨드랑이 털은 여러 방향으로 자라므로 여러 방향으로 이동 存放脫毛器頭前,必須蓋上保護蓋。 • FRANÇAIS เปิ ด สวิ ต ช์ แ ละเทน้ ำ เล็ ก น้ อ ยลงบนแผ่ น ดิ ส ก์ Spazzola per la pulizia Limpie siempre las estructuras y discos tras utilizar el aparato para 비키니...