Download Print this page
Panasonic ES2082 Operating Instructions

Panasonic ES2082 Operating Instructions

Wet/dry ladies’ epilator

Advertisement

Quick Links

ENGLISH
Important
1Before use
Wet/Dry Ladies' Epilator
Make sure skin is clean before and after use. Failure to do so can cause
Operating Instructions
infection and inflammation.
Model No. ES2082
We strongly recommend that you do not use the appliance if you have
eczema or other skin conditions, rashes, sensitive skin, proneness to
infections, varicose veins, diabetes, hemophilia or poor blood clotting.
Using just before swimming and sports activities or sharing use with
family or friends can result in bacteria entering the skin and causing
damage and inflammation.
Turning on the appliance without an epilation attached cause finger
injury, hair entanglement in the spinning gears or mechanical
malfunction.
The following things can cause skin damage, injury, inflammation, pain,
bleeding, sensitive skin or severe pain.
- Using the appliance if the epilation discs or the skin protector have
been damaged.
- Using on or near your face, genitals, warts, pimples, bruises, rashes,
wounds or loose skin.
- Applying strong pressure to the skin, repeatedly moving over the same
area or using a jabbing motion.
- Using before or during menstruation, during pregnancy, for about one
month after giving birth, when ill and when your skin is sunburned etc.
The appliance can be used for wet or dry epilation. The following is the
symbol for a wet epilator. It means that the appliance may be used in a
bath or shower.
Before operating this unit, please read these instructions completely, and
save this manual for future use.
1Safety precautions
1
We strongly recommend that you do not drop or bang the appliance as
the skin protector or the epilation discs may be damaged.
The movement of the discs makes some noise but this is perfectly
normal.
The appliance is not for use by or on children or invalids. Close
supervision is necessary when used near children or invalids.
The following things can cause mechanical malfunction.
- Using nail polish remover, benzine, alcohol, etc. to clean the appliance.
- Leaving the appliance where it will be exposed to high temperatures or
direct sunlight.
Contact an authorized service center if the epilator gets damaged.
Replacing batteries (Fig. 1)
When the discs speed decreases, this indicates that the batteries should
be replaced with new ones.
Before replacing the batteries, wipe the epilator free of moisture to
prevent the inside from getting wet.
Do not use this epilator with weak batteries.
Remove the batteries when not using the epilator for a long time.
Make sure the switch is in the off position, then remove the
1
battery cover.
2
Always grasp the white portion of the epilator when removing the
battery cover.
We strongly recommend that you do not let your fingers touch the
switch.
90˚
2
Insert two AAA alkaline batteries as illustrated.
Reattach the battery cover.
3
Listen for the clicking sound assuring you the cover has been
properly attached.
3
Wet/foam epilation
1
Wet your skin.
2
Remove the cap and attach the head frame you wish to use.
Place a small quantity of liquid body soap on the discs to move
3
the epilator smoothly.
4
Wet the discs.
Slide the on/off switch and then epilate.
5
Foam makes the epilator slide better, so you may move it fast.
Make sure the epilator is applied at a right angle to your skin and
press gently while moving it slowly. Always wash the discs well
after use to remove any residual soap.
4
1Dry epilation
You can also epilate without wetting your skin or the discs.
For best epilation results
Apply the epilator at a right angle to your skin and press gently
while moving it slowly against the hair growth. (Fig. 2)
We recommend trimming hairs before epilating for the first time if you
have not epilated for a long time.
When using the appliance on areas where the skin is prone to sagging
5
(on the inside of the knees and elbows), pull and
that it is tight.
Rub your skin to lift short hairs.
We strongly recommend that you do not use for hairs longer than 5 mm.
We recommend epilating in the evening at first so any possible
reddening can disappear overnight. Cool the skin with a cold towel if
you feel pain or there is a rash.
We recommend regular use of massage sponges or exfoliation to
6
prevent ingrown hairs.
1Moving the appliance correctly (Fig. 3/4)
With the epilation head frame for legs/arms (B)
1Legs: Upwards from the bottom of the leg.
2Arms: Inwards from the outside of the arm.
3Upper arms: Upwards from the bottom of the upper arms.
With the epilation head frame for underarms/bikini line (D)
4Underarms: Move in several directions as underarm hair grows in
different directions.
5Bikini line: Move the epilator slowly against the hair growth with
stretching your skin.
Always use only in the shaded area. (Fig. 5)
Cleaning the epilator (Fig. 6)
7
Switch off the appliance before cleaning.
Always attach the caps when storing the epilator.
1Washing your epilator
Always clean the frames and discs after use to keep them in a hygienic
state.
Take care not to damage the skin protector during cleaning.
Remove the frame by holding down the frame release button
1
and placing your fingers on the tabs on the front and back of
the main body.
2
Turn the switch on and then pour a little water onto the discs.
Wash the head frame with water to remove any hair.
3
We strongly recommend that you do not use hot water to wash the
appliance.
Turn the switch off and then wipe the appliance with a dry
4
cloth.
Cleaning your epilator with the supplied brush
You can also clean the epilation head frame with the brush.
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.
Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, Guangdong, 511495 CHINA
No.1 EN, GR, FR, IT, SP, KO, HK, TH
Printed in China
Specifications
Batteries:
Two LR03 (AAA) alkaline dry-cell batteries (DC3V)
(Sold separately)
108 g (with epilation head frame for legs/arms)
Weight:
Epilation head frame for underarms/bikini line: 5 g
Airborne Acoustical Noise
Epilation head frame for legs/arms: 73 (dB(A) re 1pW)
Epilation head frame for underarms/bikini-line: 73 (dB(A) re 1pW)
Parts identification (Fig. 7)
 Protection cap
B Epilation head frame for legs/arms
1 Epilation discs (inside)
2 Skin protector (metal part on the outside)
C Main body
3 On/off switch
4 Battery cover
D Epilation head frame for underarms/bikini line
1Accessory:
Cleaning brush
(Please do not use accessories any other than the accessories provided.)
DEUTSCH
Wichtig
1Vor der Inbetriebnahme
Achten Sie darauf, dass die Haut vor und nach der Anwendung sauber
ist. Anderenfalls kann es zu einer Infektion oder Entzündung kommen.
Wir empfehlen dringend, dass Sie den Apparat nicht verwenden, wenn
Sie ein Ekzem oder andere Hautprobleme, Hautausschlag, eine
empfindliche, für Infektionen anfällige Haut, Krampfadern, Diabetes,
Hämophilie oder eine schlechte Blutgerinnung haben.
Wenn der Apparat kurz vor dem Schwimmen und sportlichen Aktivitäten
oder gemeinsam mit Familienmitgliedern oder von Freunden benutzt
wird, können Bakterien in die Haut eindringen und Verletzungen und
Entzündungen verursachen.
Wenn der Apparat ohne Epilieraufsatz eingeschaltet wird, kann es zu
Verletzungen an den Fingern, Haarverwicklungen im Drehmechanismus
oder zu einer mechanischen Fehlfunktion kommen.
Folgendes kann Hautschäden, Verletzungen, Entzündungen,
Schmerzen, Blutungen, empfindliche Haut oder starke Schmerzen
verursachen.
- Verwendung des Apparates, wenn die Epilationsscheiben oder der
Hautschutz beschädigt wurden.
- Anwendung auf oder in der Nähe von Gesicht, von Genitalien, Warzen,
Pickeln, Blutergüssen, Hautausschlägen, Wunden oder loser Haut.
- Anwendung von zu viel Druck auf die Haut, wiederholte Anwendung
über dem gleichen Bereich oder Anwendung mit Stoßbewegungen.
- Anwendung vor oder während der Menstruation, während der
Schwangerschaft, etwa einen Monat nach der Geburt, im
Krankheitsfall oder bei einem Sonnenbrand, usw.
Der Apparat kann für nasse oder trockene Epilation verwendet werden.
Das Symbol für ein Nassepiliergerät sieht folgendermaßen aus. Das
bedeutet, dass der Apparat in einer Badewanne oder unter der Dusche
benutzt werden kann.
1Sicherheitsmaßnahmen
Wir empfehlen dringend, dass Sie den Apparat nicht fallen lassen und
nicht damit gegen etwas stoßen, da der Hautschutz oder die
Epilationsscheiben beschädigt werden könnten.
Die Bewegung der Scheiben verursacht Geräusche; dies ist völlig
normal.
Der Apparat darf nicht von Kindern oder behinderten Personen benutzt
werden. Lassen Sie bei der Verwendung in der Nähe von Kindern oder
behinderten Personen große Vorsicht walten.
Folgendes kann mechanische Fehlfunktionen verursachen.
- Verwendung von Nagellackentferner, Benzin, Alkohol, usw., um den
Apparat zu reinigen.
- Lagerung an Orten, wo der Apparat hohen Temperaturen oder direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt wäre.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle, wenn das
Epiliergerät beschädigt ist.
Austausch der Batterien (Abb. 1)
Wenn die Geschwindigkeit der Scheiben nachlässt, ist dies ein Anzeichen
dafür, dass die Batterien ausgetauscht werden sollten.
Wischen Sie vor dem Austausch der Batterien die Feuchtigkeit vom
Epiliergerät, damit das Innere des Apparates nicht nass wird.
Verwenden Sie das Epiliergerät nicht mit schwachen Batterien.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Epiliergerät, wenn Sie es für längere
Zeit nicht verwenden.
stretch the skin so
Stellen Sie sicher, dass der Schalter in der Position Aus ist;
1
nehmen Sie anschließend die Batteriefachabdeckung ab.
Fassen Sie beim Abnehmen der Batteriefachabdeckung immer
den weißen Bereich des Epiliergerätes an.
Wir empfehlen dringend, dass Sie dabei nicht mit den Fingern an
den Schalter kommen.
Legen Sie zwei Alkali-Batterien der Größe AAA wie in der
2
Abbildung gezeigt ein.
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
3
Ein Klickgeräusch zeigt Ihnen an, dass Sie die Abdeckung
ordnungsgemäß angebracht haben.
Nass-/Schaum-Epilation
1
Befeuchten Sie Ihre Haut.
Nehmen Sie die Kappe ab und bringen Sie den Epilieraufsatz
2
an.
Tragen Sie eine kleine Menge Duschgel auf die Epilierscheiben
3
auf, damit das Epiliergerät sanft über die Haut gleiten kann.
4
Befeuchten Sie die Epilierscheiben.
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter und beginnen Sie mit der
5
Epilation.
Mit Schaum gleitet das Epiliergerät besser über die Haut, so dass
Sie es schneller bewegen können. Das Epiliergerät muss im
rechten Winkel zu Ihrer Haut verwendet werden. Üben Sie leichten
Druck aus, während es langsam bewegt wird. Waschen Sie die
Scheiben nach der Anwendung immer gut ab, damit keine
Seifenreste zurückbleiben.
1Trockene Epilation
Sie können auch epilieren, ohne Ihre Haut oder die Epilierscheiben zu
befeuchten.
So erhalten Sie die besten Epilationsergebnisse
Verwenden Sie das Epiliergerät im rechten Winkel zu Ihrer Haut und
üben Sie leichten Druck aus, während es langsam gegen den
Haarwuchs bewegt wird. (Abb. 2)
Wir empfehlen, dass Sie die Haare kürzen, bevor Sie nach längerer Zeit
wieder zum ersten Mal epilieren.
Wenn der Apparat in schlaffen Hautbereichen benutzt wird (auf er
Innenseite der Knie und Ellbogen), ziehen Sie die Haut glatt.
Reiben Sie ihre Haut, damit sich kurze Haare aufstellen.
Wir empfehlen dringend, dass Sie den Apparat nicht bei Haaren
anwenden, die länger als 5 mm sind.
Wir empfehlen, dass Sie die erste Epilation abends ausführen, sodass
mögliche Rötungen über Nacht verschwinden können. Wenn
Schmerzen oder Hautprobleme auftreten, kühlen Sie die Haut mit einem
kalten Waschlappen.
remis en place.
Wir empfehlen, regelmäßig ein Peeling zu machen, um ein Einwachsen
Epilation mouillée/mousse
der Haare zu verhindern.
1So bewegen Sie den Apparat richtig (Abb. 3/4)
Mit dem Epilieraufsatz für Beine/Arme (B)
1
Mouillez votre peau.
1Beine: Von unten nach oben.
Retirez le capuchon et fixez la tête d'épilation que vous
2Arme: Von der Außenseite des Arms nach innen.
2
3Oberarme: Unten von den Oberarmen nach oben.
souhaitez utiliser.
Placez une petite quantité de savon liquide sur les disques afin
Mit dem Epilieraufsatz für die Achseln/Bikini-Zone (D)
3
4Achseln: In verschiedene Richtungen bewegen, da die Achselhaare
de pouvoir déplacer l'épilateur délicatement.
in verschiedene Richtungen wachsen.
4
Mouillez les disques.
5Bikini-Zone: Bewegen Sie den Apparat langsam gegen den
Haarwuchs und straffen Sie dabei Ihre Haut.
Commutez l'interrupteur sur on et ensuite procédez à
5
Verwenden Sie den Apparat ausschließlich im schattierten Bereich
l'épilation.
Le savon permet à l'épilateur de mieux glisser, il peut donc se
(Abb. 5)
déplacer plus rapidement. Veillez à appliquer l'épilateur à angle
Reinigung des Epiliergeräts (Abb. 6)
droit en appuyant légèrement tout en le déplaçant lentement.
Rincez soigneusement les disques après usage pour ôter tout
Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus.
résidu de savon.
Befestigen Sie stets die Kappen, wenn das Epiliergerät nicht benutzt
1Epilation à sec
Vous pouvez également vous épiler en mouillant votre peau ou les
wird.
disques.
1Abwaschen des Epiliergeräts
Reinigen Sie nach der Anwendung stets die Rahmen und die Scheiben,
damit sie in einem hygienisch einwandfreien Zustand bleiben.
Pour une meilleure épilation
Beschädigen Sie bei der Reinigung nicht den Hautschutz.
Appliquez l'épilateur à angle droit en appuyant légèrement tout en le
Nehmen Sie den Aufsatz ab, indem Sie die Entriegelungstaste
1
déplaçant lentement à rebrousse-poil. (Fig. 2)
für den Aufsatz herunterdrücken und halten und Ihre Finger auf
Il est recommandé de couper les poils avant la première épilation si
die Streifen der Vorder- und Rückseite des Hauptgehäuse
vous ne vous êtes pas épilée depuis longtemps.
legen.
Lorsque vous utilisez l'appareil sur des zones où la peau a tendance à
Schalten Sie den Schalter ein und geben Sie eine kleine Menge
2
se relâcher (à l'intérieur des genoux et des coudes), prenez la peau et
Wasser auf die Epilierscheiben.
l'étirez afin de la tendre et faciliter l'épilation.
Waschen Sie den Epilieraufsatz mit Wasser ab, um sämtliche
3
Frottez votre peau pour soulever les poils courts.
Haare zu entfernen.
Wir empfehlen dringend, dass Sie kein heißes Wasser verwenden,
Il est fortement recommandé de ne pas utiliser l'appareil pour des poils
um den Apparat abzuwaschen.
de plus de 5 mm.
Schalten Sie den Schalter aus und wischen Sie den Apparat mit
Il est recommandé de s'épiler d'abord le soir afin que d'éventuelles
4
einem trockenen Tuch ab.
rougeurs puissent disparaître pendant la nuit. Rafraîchissez la peau
avec une serviette si vous sentez une douleur ou en cas d'éruption
Reinigung Ihres Epiliergerätes mit der mitgelieferten Bürste
cutanée.
Sie können den Epilieraufsatz auch mit der Bürste reinigen.
Il est recommandé d'utiliser régulièrement une éponge massante ou
l'exfoliation afin d'empêcher les poils de pousser sous la peau.
Technische Daten
1Déplacement correct de l'appareil (Fig. 3/4)
Avec la tête d'épilation pour les jambes/bras (B)
1Jambes: Du bas de la jambe vers le haut.
Akkus:
Zwei LR03 (AAA) Alkali-Trockenzellenbatterien (DC3V)
2Avant-bras: De l'intérieur vers l'extérieur de l'avant bras.
(separat vertrieben)
3Bras: Du bas vers le haut du bras.
Gewicht:
108 g (mit Epilieraufsatz für Beine/Arme)
Avec la tête d'épilation pour les aisselles et la ligne du bikini (D)
Epilieraufsatz- für Achseln/Bikini-Zone: 5 g
4Aisselles: Déplacez l'appareil dans tous les sens car les poils des
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm
aisselles poussent dans différentes directions.
Epilieraufsatz für Beine/Arme: 73 (dB (A) bei 1pW)
5Ligne du bikini: Déplacez doucement l'épilateur dans le sens inverse
Epilieraufsatz für Achseln/Bikini-Zone: 73 (dB (A) bei 1pW)
de la repousse du poil en étirant la peau.
Utilisez toujours seulment dans le secteur ombrangé. (Fig. 5)
Bauteile-Bezeichnungen (Abb. 7)
Nettoyage de l'épilateur (Fig. 6)
 Schutzkappe
B Epilieraufsatz für Beine/Arme
Eteignez l'appareil avant de le nettoyer.
1 Epilationsscheiben (Innenseite)
Replacez toujours le capuchon lorsque vous rangez l'épilateur.
2 Hautschutz (Metallteil auf der Außenseite)
1Rinçage de l'épilateur
C Hauptgehäuse
Nettoyez toujours les montures et les disques après usage pour des
3 Ein-/Ausschalter
raisons d'hygiène.
4 Batteriefachabdeckung
Faites attention à ne pas endommager la grille de protection pendant le
D Epilieraufsatz für Achseln/Bikini-Zone
nettoyage.
1Zubehör:
Retirez la tête en maintenant le bouton-poussoir vers le bas, et
Reinigungsbürste
1
en plaçant vos doigts sur les languettes avant et arrière du
(Verwenden Sie keine anderen Zubehörteile als die mitgelieferten Teile.)
corps.
Mettez en marche l'épilateur et versez un peu d'eau sur les
2
FRANÇAIS
disques.
Nettoyez la tête d'épilation à l'eau afin d'enlever tous les poils.
3
Important
Il est fortement recommandé de ne pas utiliser d'eau chaude pour
rincer l'appareil.
1Avant utilisation
Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation. Vous
4
Eteignez l'appareil et essuyez-le à l'aide d'un tissu sec.
vous exposez sinon à un risque d'infection ou d'inflammation.
Il est fortement recommandé de ne pas utiliser l'appareil si vous avez
Nettoyage de l'épilateur à l'aide de la brosse fournie
de l'eczéma ou d'autres problèmes de peau, des éruptions cutanées,
Vous pouvez aussi nettoyer la tête d'épilation avec une brosse.
une peau sensible, une disposition aux infections, des veines
variqueuses, du diabète, de l'hémophilie ou une coagulation du sang
Spécifications
insuffisante.
Si vous utilisez l'appareil juste avant de nager ou de pratiquer un sport,
Piles:
ou si vous le partagez avec quelqu'un, il existe un risque de
transmission de bactéries qui peuvent causer troubles de santé et
Poids:
inflammation.
Mettre en route l'appareil sans une tête d'épilation peut provoquer des
blessures aux doigts, un enchevêtrement de poils ou de cheveux dans
Niveau sonore:
Tête d'épilation pour les jambes/bras: 73 (dB(A) re 1pW)
la tête tournante ou un dysfonctionnement mécanique.
Tête d'épilation pour les aisselles et la ligne du bikini: 73 (dB(A) re 1pW)
Les éléments suivants peuvent abîmer la peau, provoquer blessure,
inflammation, douleur, saignement, peau sensible ou douleur intense.
Nomenclature (Fig. 7)
- Utilisation de l'appareil alors que les disques d'épilation ou la grille de
protection sont endommagés.
 Capuchon de protection
- Utilisation sur ou à proximité du visage, des parties génitales, d'une
B Tête d'épilation pour les jambes/bras
verrue, de contusions, d'éruptions cutanées, de blessures ou si la
1 Disques d'épilation (internes)
peau est lâchée.
2 Grille de protection (pièce métallique à l'extérieur)
- Application d'une forte pression sur la peau, déplacement répété sur la
C Corps
même partie ou application de coups secs.
3 Interrupteur marche/arrêt
- Utilisation avant ou pendant les menstruations, pendant la grossesse,
4 Couvercle des piles
pendant environ un mois après l'accouchement, lorsque vous êtes
D Tête d'épilation pour les aisselles et la ligne du bikini
malade ou que votre peau a été brûlée par le soleil, etc.
1Accessoire:
L'appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole
Brosse de nettoyage
suivant représente un épilateur mouillé. Il signifie que l'appareil peut être
(Veuillez n'utiliser que les accessoires fournis.)
utilisé dans un bain ou sous la douche.
ITALIANO
Importante
1Prima dell'uso
1Précautions d'utilisation
Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l'uso. In caso contrario,
Il est fortement recommandé de ne pas laisser tomber ou cogner
possono generarsi infezioni e infiammazioni.
l'appareil car vous risqueriez d'endommager la grille de protection et les
Si consiglia di non utilizzare l'apparecchio in caso di eczemi o altri
disques d'épilation.
problemi cutanei, irritazioni cutanee, pelle sensibile, disposizione alle
Le mouvement des disques génère un bruit mais ceci est tout à fait
infezioni, vene varicose, diabete, emofilia o problemi di coagulazione
normal.
del sangue.
L'appareil ne doit pas être utilisé par ou pour des enfants ou des
Se l'apparecchio viene utilizzato prima di eseguire sport acquatici o altre
handicapés. Il est nécessaire de rester très attentif lorsque l'appareil est
attività sportive oppure viene condiviso con altri membri della famiglia o
utilisé à proximité d'enfants ou d'handicapés.
altre persone, i batteri possono penetrare nella pelle causando danni o
Les éléments suivants peuvent causer un dysfonctionnement du
infiammazioni.
mécanisme.
L'accensione dell'apparecchio senza la testina epilatrice collegata può
- Utilisation de solvant de vernis à ongles, benzine, alcool, etc. pour
provocare danni alle dita, l'impigliarsi di peli o capelli nella testina
nettoyer l'appareil.
rotante o malfunzionamenti di tipo meccanico.
- Laisser l'appareil dans un endroit où il est exposé à des températures
Le seguenti operazioni possono causare danni cutanei, infortuni,
élevées ou à la lumière directe du soleil.
infiammazione, dolore, emorragia, pelle sensibile o dolore acuto.
Contactez un service après-vente agréé si l'épilateur est endommagé.
- Utilizzo dell'apparecchio con i dischi epilatori o il dispositivo di
protezione della pelle danneggiati.
Remplacer les piles (Fig.1)
- Utilizzo vicino o su viso, genitali, escrescenze, foruncoli, lividi,
irritazioni cutanee, ferite o vesciche.
Quand la vitesse des disques ralentit, il est nécessaire de remplacer les
- Applicazione di forte pressione sulla pelle, eseguendo movimenti
piles par des nouvelles.
ripetuti sulla stessa zona o applicando colpi secchi.
Avant de remplacer les piles, essuyez l'épilateur afin d'éviter
- Utilizzo prima o durante il ciclo mestruale, durante la gravidanza, un
l'introduction d'humidité à l'intérieur.
mese dopo il parto, quando si è malati o se la pelle è ustionata e così
Ne pas utiliser cet épilateur avec des piles faibles.
via.
Enlevez les piles lorsque vous n'utilisez pas l'épilateur pendant une
L'apparecchio può essere utilizzato per l'epilazione a umido o a secco. Di
longue période.
seguito è riportato il simbolo dell'epilazione a umido. Significa che
Assurez-vous que l'interrupteur est en position off, et ensuite
l'apparecchio può essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la
1
retirez le couvercle des piles.
doccia.
Lors du retrait du couvercle des piles, serrez toujours la partie
blanche de l'épilateur.
Il est fortement recommandé de ne pas toucher l'interrupteur avec
les doigts au moment du retrait du couvercle.
Insérez deux piles alcalines de type AAA tel qu'indiqué sur la
2
figure.
1Precauzioni per la sicurezza
Remettre en place le couvercle des piles.
3
Encliquetez le couvercle des piles et assurez-vous qu'il a bien été
Si consiglia di non far cadere né urtare l'apparecchio, poiché il
dispositivo di protezione della pelle o i dischi epilatori possono
danneggiarsi.
Il movimento dei dischi produce rumore, ma ciò è perfettamente
normale.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da o su bambini o invalidi. È
necessario prestare molta attenzione quando si utilizza vicino a bambini
o invalidi.
Di seguito sono riportate le operazioni che possono causare un guasto
meccanico.
- Utilizzo di acetone per smalto, benzina, alcol e sostanze simili per
pulire l'apparecchio.
- Lasciare l'apparecchio esposto alla luce diretta del sole o in ambienti
con temperature troppo alte.
Se l'epilatore si danneggia, contattare un centro di assistenza
autorizzato.
Sostituzione delle batterie (Fig. 1)
Quando la velocità dei dischi diminuisce, è necessario sostituire le
batterie con delle nuove.
Prima di procedere con la sostituzione delle batterie, asciugare
l'epilatore per evitare che la parte interna entri a contatto con acqua o
umidità.
Non utilizzare l'epilatore con le batterie quasi scariche.
Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare l'epilatore per
un periodo di tempo prolungato.
Assicurarsi che l'interruttore si trovi nella posizione off, quindi
1
rimuovere il coperchio batterie.
Afferrare saldamente la parte bianca dell'epilatore ogni qualvolta
si rimuove il coperchio batterie.
Si consiglia vivamente di non toccare l'interruttore con le dita
durante la rimozione delle batterie.
Inserire due batterie alcaline di tipo AAA come mostrato
2
nell'illustrazione.
Riposizionare il coperchio batterie.
3
Assicurarsi che il coperchio batterie scatti in posizione.
Epilazione a umido/con schiuma
1
Bagnare la pelle.
Rimuovere il coperchio, quindi collegare la testina epilatrice
2
che si desidera utilizzare.
Versare una piccola quantità di sapone liquido sui dischi per
3
facilitare lo scorrimento dell'epilatore.
4
Bagnare i dischi.
Far scorrere l'interruttore di accensione/spegnimento sulla
5
posizione on, quindi procedere con l'epilazione.
La schiuma facilita lo scorrimento dell'epilatore, che può essere
spostato più velocemente. Assicurarsi che l'epilatore sia
posizionato formando il giusto angolo con la pelle e premere
delicatamente mentre lo si sposta lentamente. Lavare sempre i
dischi dopo l'uso per rimuovere eventuale sapone residuo.
1Epilazione a secco
È inoltre possibile eseguire l'epilazione senza bagnare la pelle o i dischi.
Per risultati di epilazione ottimali
Posizionare l'epilatore formando il giusto angolo
con la pelle e premere delicatamente mentre lo si
sposta lentamente contropelo. (Fig. 2)
Se non è stata eseguita l'epilazione per un lungo periodo di tempo, si
consiglia di tagliare i peli prima di procedere con l'epilazione.
Quando si utilizza l'apparecchio su zone nelle quali la pelle tende a
cedere (ad esempio nella parte interna di ginocchia e gomiti), tirare la
pelle in modo da mantenerla ben tesa.
Sfregare la pelle in modo da sollevare i peli più corti.
Si consiglia di non utilizzare l'epilatore per peli di lunghezza superiore ai
5 mm.
Si consiglia di eseguire la prima epilazione la sera, in modo che
eventuali arrossamenti scompaiano durante la notte. Se si avverte
dolore o compare un'irritazione cutanea, raffreddare la pelle con un
asciugamano freddo.
Si consiglia di utilizzare abitualmente spugne per massaggi o
esfoliazione per prevenire la crescita di peli incarniti.
1Movimento corretto dell'apparecchio (Fig. 3/4)
Quando si utilizza la testina epilatrice per gambe/braccia (B)
1Gambe: dal basso verso l'alto della gamba.
Deux piles sèches alcalines LR03 (AAA) (CC3V)
2Avambracci: dall'esterno verso l'interno dell'avambraccio.
(Vendues séparément)
3Braccia: dal basso verso l'alto del braccio.
108 g (avec la tête d'épilation pour les jambes/bras)
Tête d'épilation pour les aisselles et la ligne du bikini: 5 g
Quando si utilizza la testina epilatrice per le ascelle/zona bikini (D)
4Ascelle: muovere in direzioni diverse, poiché i peli sotto le ascelle
crescono in più direzioni.
5Zona bikini: muovere l'epilatore lentamente contropelo, mantenendo
allo stesso tempo la pelle tesa.
Utilizzare esclusivamente nella zona sfumata in grigio
nell'illustrazione. (Fig. 5)
Pulizia dell'epilatore (Fig. 6)
Spegnere l'apparecchio prima di procedere con la pulizia.
Fissare sempre i coperchi quando si ripone l'epilatore.
1Lavaggio dell'epilatore
Pulire le strutture e i dischi dopo l'uso per mantenere sempre il massimo
livello di igiene.
Prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo di protezione della
pelle durante la pulizia.
Rimuovere la testina epilatrice tenendo premuto il tasto per la
1
rimozione della testina e posizionando le dita sulle linguette
nella parte anteriore e posteriore del corpo principale.
Accendere l'apparecchio, quindi versare una piccola quantità
2
d'acqua sui dischi.
Lavare la testina epilatrice con acqua per rimuovere eventuali
3
residui di peli.
Si consiglia di non utilizzare acqua calda per lavare l'apparecchio.
Spegnere l'interruttore, quindi strofinare l'apparecchio con un
4
panno asciutto.
Pulizia dell'epilatore con la spazzola in dotazione
È altresì possibile pulire la testina epilatrice con la spazzola in dotazione.
Specifiche
Batterie:
Due batterie alcaline a secco di tipo LR03 (AAA) (CC3V)
(Vendute separatamente)
Peso:
108 g (con la testina epilatrice per gambe/braccia)
Testina epilatrice per ascelle/zona bikini: 5 g
Rumore acustico aerodisperso:
Testina epilatrice per gambe/braccia: 73 (dB(A) re 1pW)
Testina epilatrice per ascelle/zona bikini: 73 (dB(A) re 1pW)
Identificazione dei componenti (Fig. 7)
 Coperchio protettivo
B Testina epilatrice per gambe/braccia
1 Dischi epilatori (all'interno)
2 Dispositivo di protezione della pelle (parte metallica all'esterno)
C Corpo principale
3 Interruttore di accensione/spegnimento
4 Coperchio batterie
D Testina epilatrice per ascelle/zona bikini
1Accessori:
Spazzola per la pulizia
(Non utilizzare accessori diversi da quelli
in dotazione).

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic ES2082

  • Page 1 Wir empfehlen dringend, dass Sie den Apparat nicht bei Haaren • les doigts au moment du retrait du couvercle. Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. anwenden, die länger als 5 mm sind. Insérez deux piles alcalines de type AAA tel qu’indiqué sur la Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, Guangdong, 511495 CHINA Wir empfehlen, dass Sie die erste Epilation abends ausführen, sodass...
  • Page 2 겨드랑이/비키니 라인용 제모기 헤드 프레임 사용 시 (D) 1ขา: เลื ่ อ นจากด้ า นล่ า งขึ ้ น ด้ า นบน ESPAÑOL 4腋下:腋毛生長方向不同,因此應以不同方向移動。 FRANÇAIS Encienda la depiladora y coloque un poco de agua en los 4겨드랑이: 겨드랑이 털은 여러 방향으로 자라므로 여러 방향으로 discos.