Page 1
HAND MIXER SHM 300 B1 HAND MIXER KÉZI ROBOTGÉP Operating instructions Használati utasítás ROČNI MEŠALNIK RUČNÍ MIXÉR Navodila za uporabo Návod k obsluze RUČNÝ MIXÉR HANDMIXER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 278962...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Services if necessary. without the motor overheating and becoming dam- aged. After the appliance has been operated for this duration of time, switch it off until the motor has cooled down. ■ │ GB SHM 300 B1...
This appliance may not be used by children. ► Do not allow children to play with the appliance. ► The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. SHM 300 B1 ■ │ ...
Page 7
► to leave the workplace, remove the plug from the mains power socket. Never use the appliance for purposes other than those described ► in these instructions. Otherwise there is a risk of serious injury! ■ │ GB SHM 300 B1...
For whipping butter, sugar, ing thicker for desserts etc. dough For beating meringue, icing, whipped cream, etc. Turbo button 3: ■ This button allows you to switch the appliance to full power immediately. SHM 300 B1 ■ │ ...
4) Pre-heat the oven to 200–225°C (convection) water or other liquids! and bake the cake for approx. 40–45 minutes. Clean the hand element 5 containing the motor ■ only with a damp cloth and, if necessary, with a mild detergent. ■ │ GB SHM 300 B1...
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. SHM 300 B1 ■ │ ...
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 278962 ■ │ GB SHM 300 B1...
A rövid üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket addig kell kikapcsolva tartani, amíg a motor le nem hűl. ■ 10 SHM 300 B1 │...
őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. A készüléket gyermekek nem használhatják. ► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. ► A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől tartsa távol. ► SHM 300 B1 11 ■ │...
Page 15
A készüléket soha ne üzemeltesse felügyelet nélkül. Ha elhagyja a ► munkahelyiséget, húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljból. A készüléket csak a jelen használati útmutatóban leírt célokra ► használja. Ellenkező esetben sérülés veszélye áll fenn! ■ 12 SHM 300 B1 │...
Dagasztókar 8 Kalács- és kenyértészta nehéz keveréséhez. tésztafélék Vaj, cukor habosra keverésé- dagasztásá- hez, édességekhez stb. Tojásfehérje, tortamáz, tejszínhab stb. felveréséhez Turbó gomb 3: ■ Ezzel a gombbal a készülék egész teljesítménye azonnal használható. SHM 300 B1 13 ■ │...
3) Kenjen ki egy sütőformát és töltse bele a nedves konyharuhával és szükség esetén enyhe tésztát. tisztítószerrel tisztítsa meg. 4) Melegítse elő a sütőt légkeveréses fokozaton 200-225 °C-ra és süsse a süteményt kb. 40- 45 percig. ■ 14 SHM 300 B1 │...
(pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. SHM 300 B1 15 ■ │...
és mikor jelentkezett a hiba. Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 278962 ■ 16 SHM 300 B1 │...
Page 20
Garancijski list ............23 SHM 300 B1 ...
Po potrebi se obrnite dolgo lahko neko napravo uporabljamo, preden na servisno službo. se motor pregreje in poškoduje. Po poteku navede- nega časa KU mora biti naprava izklopljena tako dolgo, dokler se motor ne ohladi. ■ 18 SHM 300 B1 │...
Otroci naprave ne smejo uporabljati. ► Otroci se z napravo ne smejo igrati. ► Napravo in njen električni kabel je treba hraniti zunaj dosega ► otrok. SHM 300 B1 19 ■ │...
Page 23
Naprave nikoli ne pustite delovati nenadzorovane. Če želite svoje ► delovno mesto zapustiti, povlecite električni vtič iz vtičnice. Naprave ne zlorabljajte za druge namene, kot so opisani v teh ► navodilih. Drugače obstaja nevarnost poškodb! ■ 20 SHM 300 B1 │...
8 za gnetenje Za stepanje snega iz težkega testa beljaka, preliva za torte, sladke smetane itd. Tipka Turbo 3: ■ S to tipko lahko takoj razpolagate s celotno močjo svoje naprave. SHM 300 B1 21 ■ │...
4) Pečico segrejte na 200–225 °C s kroženjem zraka in kolač pecite pribl. 40–45 minut. Ročni aparat 5 z motorjem čistite samo z ■ vlažno krpo in po potrebi z blagim sredstvom za čiščenje. ■ 22 SHM 300 B1 │...
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije. 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. SHM 300 B1 23 ■ │...
Doba nepřetržitého provozu Doba nepřetržitého provozu udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál a poškodil motor. Po uvedené době nepřetržitého provozu se musí přístroj vypnout, dokud se motor neochladí. ■ 26 SHM 300 B1 │...
Přístroj nesmí používat děti. ► Děti si nesmí s přístrojem hrát. ► Přístroj a jeho přívodní kabel je nutné uchovávat mimo dosah dětí. ► SHM 300 B1 27 ■ │...
Page 31
Jinak hrozí značné nebezpečí poranění. Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru. Před opuštěním pracovního ► místa vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je popsáno v tomto ► návodu. Jinak hrozí nebezpečí zranění! ■ 28 SHM 300 B1 │...
Pro vyšlehání másla, cukru, těžkých těst pro přípravu dezertů atd. Ke šlehání sněhu z bílků, polevy na koláč, šlehačky atd. Tlačítko Turbo 3: ■ Toto tlačítko Vám umožňuje dosáhnout ihned maximálního výkonu přístroje. SHM 300 B1 29 ■ │...
4) Vyhřejte teplovzdušnou troubu na 200 - 225 °C kým proudem! a pečte koláč cca 40 - 45 minut. Ruční část 5 nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin! Ruční část 5 s motorem očistěte pouze vlhkým ■ hadříkem a případně jemným čisticím prostřed- kem. ■ 30 SHM 300 B1 │...
(pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. SHM 300 B1 31 ■ │...
čem spočívá vada a kdy k KOMPERNASS HANDELS GMBH ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného BURGSTRASSE 21 na adresu, kterou Vám oznámí servis. 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 32 SHM 300 B1 │...
Doba KP (doba krátkodobej prevádzky) udáva, ako dlho je možné prevádzkovať elektrický spotrebič bez toho, aby sa motor prehrial a poškodil. Po uvedenej dobe krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovtedy, dokiaľ motor nevychladne. ■ 34 SHM 300 B1 │...
Tento prístroj nesmú používať deti. ► Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► Prístroj a jeho prípojný kábel sa musia uchovávať mimo dosahu detí. ► SHM 300 B1 35 ■ │...
Page 39
úrazu. Nikdy nenechávajte prístroj zapnutý bez dozoru. Ak sa rozhodnete ► opustiť pracovisko, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. Prístroj nepoužívajte na iné účely, ako je popísané v tomto návode. ► Inak hrozí nebezpečenstvo poranenia! ■ 36 SHM 300 B1 │...
Na šľahanie snehu z bielkov, polevy na koláč, šľahačky a pod. Tlačidlo Turbo 3: ■ Toto tlačidlo Vám umožní, mať k dispozícii okamžite plný výkon prístroja. SHM 300 B1 37 ■ │...
200 – 225 °C a koláč pečte približne alebo do iných tekutín! 40 – 45 minút. Ručný diel 5 s motorom očistite len vlhkou ■ utierkou, a v prípade potreby jemným čistiacim prostriedkom. ■ 38 SHM 300 B1 │...
čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. SHM 300 B1 39 ■ │...
Vám bude oznámená. Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 278962 ■ 40 SHM 300 B1 │...
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach benen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschal- dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä- tet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service. │ ■ 42 DE│AT│CH SHM 300 B1...
Gefahren verstanden haben. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► │ SHM 300 B1 DE│AT│CH 43 ■...
Page 47
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Sollten Sie den ► Arbeitsplatz verlassen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser ► Anleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! │ ■ 44 DE│AT│CH SHM 300 B1...
Butter, Zucker, für Süßspei- von schwe- sen etc. ren Teigen Zum Schlagen von Eischnee, Kuchenguss, Sahneschlagen etc. Turbo-Taste 3: ■ Diese Taste erlaubt es Ihnen, sofort die gesamte Leistung Ihres Gerätes zur Verfügung zu haben. │ SHM 300 B1 DE│AT│CH 45 ■...
Umluft vor und backen Sie den Kuchen ca. 40 Reinigen Sie das Handteil 5 mit dem Motor nur ■ - 45 Minuten. mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel. │ ■ 46 DE│AT│CH SHM 300 B1...
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ SHM 300 B1 DE│AT│CH 47 ■...
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 278962 │ ■ 48 DE│AT│CH SHM 300 B1...
Page 52
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: SHM300B1-082016-1 IAN 278962...