Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

r
q
p
GC505, GC507
GC508, GC509
GC508, GC509
GC508, GC509
a
o
b
n
c
m
d
e
f
g
h
l
i
k
j
GC505, GC507
GC508, GC509
ID
Gambaran umum
Kepala penyembur uap
Alas
a
j
Penahan kepala penyembur uap
Kunci pelepas tiang
b
k
Selang pasokan uap
Kenop De-Calc
c
l
Klip kunci tiang
Tiang ganda
d
m
Tiang tunggal
Hanger dengan klip celana
e
n
Kunci pelepas tiang
Kait hanger
f
o
Tombol pilihan uap
Sikat
g
p
Tangki air
Pembuat lipatan
h
q
i
Kenop De-Calc
r
Sarung tangan
ID
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips,
daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Penting
Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat
dan simpanlah untuk referensi nanti.
Bahaya
-
Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau cairan apapun,
jangan pula membilasnya di bawah keran.
Peringatan
-
Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di
rumah Anda, sebelum menghubungkan alat.
-
Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau alat itu sendiri
menunjukkan kerusakan, atau jika alat pernah terjatuh atau bocor.
-
Jangan menyambungkan alat langsung ke sumber arus listrik.
-
Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk diperiksa atau
diperbaiki. Jangan berupaya memperbaiki sendiri alat, karena hal ini
dapat membatalkan garansi.
-
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis
resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar
terhindar dari bahaya.
-
Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih
tersambung ke arus listrik.
-
Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun dan orang
dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang
atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang
aman dan mengerti bahayanya.
-
Bila Anda sudah selesai menguapi, saat mengisi atau mengosongkan
tangki air, saat membersihkan atau membilas alat dan juga saat Anda
meninggalkan alat meskipun hanya sebentar, cabut steker listrik dari
stopkontak dinding.
-
Jauhkan alat dan kabel listriknya dari jangkauan anak-anak.
-
Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-
main dengan alat ini. Pembersihan dan perawatan tidak boleh
dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.
-
Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang telah
dibumikan.
-
Jangan buka kenop De-Calc saat alat HIDUP. Ikuti rekomendasi
panduan petunjuk tentang waktu pendinginan sebelum membuka.
-
Jangan letakkan alat di atas permukaan dengan kepala penyembur
uap menyentuh permukaan selagi alat masih panas atau terhubung
ke listrik.
-
Jangan biarkan kabel listrik bersentuhan dengan uap panas bila alat
sedang digunakan.
Perhatian
-
Cek kabel listriknya secara teratur kalau-kalau ada kerusakan.
-
Waspadalah terhadap uap panas dan air panas yang keluar dari
nozel penyembur uap saat menggunakannya. Uap dan air panas
dapat menyebabkan luka bakar.
-
Nozel pada kepala penyembur uap dapat menjadi sangat panas dan
menyebabkan luka bakar jika tersentuh.
-
Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.
-
Jangan menyeret atau menarik alat di lantai.
-
Jangan meletakkan alat penyembur uap di atas meja atau kursi
tetapi letakkan alas penyembur uap di lantai selama durasi
pemakaian.
-
Jika selang membentuk huruf U, uap akan mengembun di dalam
selang. Hal ini menyebabkan uap yang tidak beraturan atau tetesan
air keluar dari kepala penyembur uap.
-
Uap bisa merusak atau menyebabkan perubahan warna pada lis
dinding atau pintu tertentu.
-
Jangan gunakan alat bila tangki air sedang kosong.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Mendaur ulang
-
Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa
jika sudah tidak bisa digunakan lagi, tetapi serahkan ke tempat
pengumpulan resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini,
Anda ikut membantu melestarikan lingkungan.
Garansi dan layanan
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi
www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.
Mengonfigurasi
2
1
GC505
GC507
GC508
GC509
3
GC508, GC509
GC505, GC507
ID
Masukan tiang ke bagian alas. Tiang telah terkunci apabila bunyi
'klik' terdengar. Ketinggian tiang bisa disetel sesuai dengan
preferensi pengguna. Masukkan hanger ke tiang dan gantungkan
kepala penyembur uap ke penahan yang tersedia.
Penting
ID
Jangan menggunakan tangan kosong sebagai landasan
pendukung saat menguapi.
Jangan gunakan alat di meja setrika pada posisi rendah sehingga
selang membentuk tekukan U, atau menahan kepala penyembur
uap terbalik. Jika tidak, pengembunan pada selang tidak dapat
mengalir kembali ke tangki air. Hal ini dapat menyebabkan tidak
teraturnya uap, tetesan air dari kepala penyembur uap dan/atau
suara menguak.
Mengisi tangki air.
1
2
3
4
5
6
ID
Alat ini dirancang untuk menggunakan air keran. Apabila Anda
tinggal di daerah dengan kesadahan air tinggi, kerak akan cepat
terbentuk. Oleh karena itu, disarankan untuk menggunakan air
tanpa mineral seperti air suling atau yang dimurnikan untuk
memperpanjang masa pakai alat.
Keluarkan tangki air dari alas dan balikkan sebelum melepaskan
tutup tangki air. Setelah tangki air diisi penuh, pasang tutup tangki
air dan letakkan tangki air kembali ke tempat semula.
Catatan: Jangan tambahkan parfum, cuka, air mineral, kanji, zat
pembersih kerak, cairan pelicin pakaian, bahan kimia pembersih
kerak atau bahan kimia lain karena dapat menyebabkan air
menyembur, noda cokelat, atau kerusakan pada alat.
Memanaskan dan pengaturan uap
1
GC505
GC507, GC508
GC509
2
ID
Beberapa pengaturan uap diberikan
untuk menghemat air dan energi. Jika
Anda tidak mendapatkan hasil penguapan
yang diinginkan, pengaturan uap dapat
dinaikkan untuk daya uap yang lebih tinggi.
Catatan: Selang suplai uap menjadi hangat
saat penguapan. Hal ini normal.
Menguapi pakaian
ID
Saat Anda menguapi, tekan kepala penguap pada pakaian. Pada
saat yang sama, tarik sisi pakaian dengan tangan lain untuk
merentangkannya.
Gerakkan penyembur uap secara horizontal di sepanjang kerah baju.
Untuk kantung baju, gerakkan kepala penyembur uap ke atas
pada kain.
Untuk menguapi lengan baju, mulailah dari area bahu dan
gerakkan kepala penyembur uap ke bawah. Uapi saat Anda
menarik lengan baju secara diagonal dengan tangan yang lain.
Aksesori - Pembuat lipatan (
GC508, GC509)
1
2
ID
Perhatian: Jangan memasang atau melepas pembuat lipatan saat
uap menyala atau kepala penyembur uap masih panas.
Aksesori - Sikat (
GC508, GC509)
1
2
3
ID
Perhatian: Jangan memasang atau melepas sikat saat uap
menyala atau kepala penyembur uap masih panas.
Membersihkan dan pemeliharaan
1
GC507, GC508
GC509
GC505
2
3
4
ID
Untuk menjaga kinerja uap yang optimal dan
5
memperpanjang masa pakai alat, penting untuk
menghilangkan kerak dan kotoran lain di dalam
alat secara berkala. Oleh karena itu, disarankan
untuk melakukan fungsi De-Calc (solusi
pembilasan kerak mudah) satu kali setiap bulan.
Sebelum memulai fungsi De-Calc, pastikan
ada air di dalam tangki air.
Cabut steker alat ini dan biarkan mendingin.
Lepaskan kenop de-calc untuk mengeluarkan
seluruh air. Masukkan kenop de-calc kembali
ke tempat semula.
Penyimpanan
1
GC507, GC508
GC509
GC505
2
3
ID Selalu kosongkan
4
tangki air setelah
penggunaan
untuk mencegah
penumpukan kerak
dan menjaga kinerja
uap yang baik.
Gulung kabel di sekitar
alas dan angkat alat
pada tiangnya agar
mudah dibawa.
GC505, GC507
GC508, GC509
User manual
Buku Petunjuk Pengguna
Setrika Uap Vertikal
Model: GC507
Tegangan: 220-240V, 1350-1600W, 50-60Hz
Negara Pembuat: Cina
Diimpor oleh: PT. Philips Indonesia Commercial
Jl. Buncit Raya Kav 99,
Jakarta 12510, Indonesia
Reg. No: I.38.PIC1.00807.0417
Setrika Uap Vertikal
Model: GC505
Tegangan: 220V, 900W, 50Hz
Negara Pembuat: Cina
Diimpor oleh: PT. Philips Indonesia Commercial
Jl. Buncit Raya Kav 99,
Jakarta 12510, Indonesia
Reg. No: I.38.PIC1.00138.0118
©2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 07683
ID
Masalah
Kemungkinan penyebab
Solusi
Alat tidak
Penyembur uap tidak
Biarkan alat memanas
mengeluarkan
cukup panas.
selama kurang lebih 1
uap atau uap
menit.
tidak beraturan.
Uap mengembun dalam
Angkat kepala penyembur
selang.
uap untuk meluruskan
selang secara vertikal. Ini
memungkinkan kondensasi
mengalir kembali.
Air di dalam tangki tidak
Isi ulang tangki air dan
mencukupi atau tangki
pasang dengan benar.
tidak terpasang dengan
benar.
Terlalu banyak kerak
Lakukan fungsi De-Calc.
terbentuk di dalam alat.
Lihat bagian
.
Titik air menetes
Anda meletakkan kepala
Angkat kepala penyembur
dari kepala
penyembur uap dan/atau
uap untuk meluruskan
penyembur
selang pasokan uap pada
selang secara vertikal. Ini
uap atau alat
posisi horizontal dalam
memungkinkan kondensasi
mengeluarkan
waktu lama.
mengalir kembali.
bunyi menguak.
Bila selang membentuk
Angkat kepala penyembur
huruf U, kondensasi di
uap untuk meluruskan
dalam selang tidak dapat
selang secara vertikal. Ini
mengalir kembali ke dalam
memungkinkan kondensasi
tangki air.
mengalir kembali.
Terlalu banyak
Air di dalam alat kotor
Lakukan fungsi De-Calc.
air menetes
atau terlalu lama berada
Lihat bagian
.
keluar dari
di dalam alat.
kepala
penyembur uap
saat alat sedang
memanas.
Air keluar dari
Anda belum menutup
Tutup tangki air atau kenop
alas penyembur
tutup tangki air atau kenop
De-Calc dengan kencang.
uap.
De-Calc dengan kencang.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC505

  • Page 1 Jangan menyambungkan alat langsung ke sumber arus listrik. Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk diperiksa atau diperbaiki. Jangan berupaya memperbaiki sendiri alat, karena hal ini dapat membatalkan garansi.
  • Page 2 Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid. If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips, a Caution: Do not attach or detach the pleat maker and brush while the steam is on or the steamer head is hot.

This manual is also suitable for:

Gc509Gc507Gc508