Table of Contents
  • Sicherheit an Erster Stelle /7
  • Voraussetzungen für den Elektroanschluss /8
  • Transportvorschriften /8
  • Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /8
  • Kennenlernen des Geräts /9
  • Vorschläge für das Einordnen von Lebensmitteln /9
  • Einstellung und Regelung der Temperatur /9
  • Inbetriebnahme /10
  • Lagerung von Tiefkühlware /10
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /10
  • Lebensmittelsymbole und Gefrierkalender /10
  • Herstellung von Eiswürfeln /11
  • Abtauen /11
  • Auswechseln der Glühlampe für die Innenbeleuchtung /11
  • Reinigung und Pflege /11
  • Wechseln des Türanschlags /12
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /12
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /13
  • Hinweise zu Betriebsgerauschen /13
  • La Sécurité D'abord /15
  • Conditions Électriques /16
  • Instructions de Transport /16
  • Instructions D'installation /16
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /17
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /17
  • Commande de Température Et Réglage /17
  • Avant L'utilisation /18
  • Conservation des Denrées Surgelées /18
  • Fabrication de Glaçons /18
  • Dégivrage /19
  • Remplacer L'ampoule Intérieure /19
  • Repositionnement de la Porte /19
  • Nettoyage Et Entretien /19
  • Diagnostic /21
  • Sigurnost Prije Svega /22
  • Električni Priključak /23
  • Upute Za Transport /23
  • Upute Za Instaliranje /23
  • Dijelovi Hladnjaka /24
  • Preporučeni Raspored Namirnica U Hladnjaku /24
  • Kontrola Temperature I Podešavanje /24
  • Prije Rada Hladnjaka /25
  • Spremanje Zamrznutih Namirnica /25
  • Zamrzavanje Svježih Namirnica /25
  • Priprema Kockica Leda /25
  • Zamjena Žaruljice Unutarnje Rasvjete /26
  • ĆIšćenje I Njega /26
  • Promjena Smjera Otvaranja Vrata /26
  • Korisni Savjeti /26
  • Otklanjanje Smetnji U Radu /27
  • Requisiti Elettrici /29
  • Istruzioni Per Il Trasporto /29
  • Istruzioni DI Installazione /29
  • Conoscere L'elettrodomestico /30
  • Suggerimenti Sulla Disposizione del Cibo Nell'elettrodomestico /30
  • Controllo E Regolazione Della Temperatura /30
  • Prima Della Messa in Funzione /30
  • Conservazione DI Cibo Congelato /31
  • Congelamento DI Cibo Fresco /31
  • Preparazione Dei Cubetti DI Ghiaccio /31
  • Sbrinamento /31
  • Sostituzione Della Lampadina Interna /32
  • Pulizia E Manutenzione /32
  • Riposizionamento Dello Sportello /32
  • Cosa Fare E Cosa Non Fare /32
  • Risoluzione Dei Problemi /33
  • La Seguridad es lo Primero /34
  • Requisitos Eléctricos /35
  • Instrucciones de Transporte /35
  • Instrucciones de Instalación /35
  • Detalles del Frigorífico /36
  • Disposición Recomendada de Los Alimentos en el Frigorífico /36
  • Control y Ajuste de la Temperatura /36
  • Antes del Funcionamiento /37
  • Almacenamiento de Alimentos Congelados /37
  • Congelación de Alimentos Frescos /37
  • Cubitos de Hielo /37
  • Desescarchado /38
  • Sustitución de la Bombilla Interior /38
  • Conservación y Limpieza /38
  • Reposicionamiento de la Puerta /39
  • Prácticas Correctas E Incorrectas /39
  • Resolución de Problemas /40
  • Advertencias sobre Los Ruidos de Funcionamiento del Aparato /40
  • Princípios Básicos de Segurança /41
  • Requisitos Eléctricos /42
  • Instruções para Transporte /42
  • Instruções de Instalação /42
  • Arrumação Sugerida para os Alimentos no Frigorífico /43
  • Controlo E Ajuste da Temperatura /43
  • Antes Do Funcionamento /44
  • Armazenar Alimentos Congelados /44
  • Congelar Alimentos Frescos /44
  • Fazer Cubos de Gelo /44
  • Substituição da Lâmpada Interior /45
  • Limpeza E Cuidados /45
  • Procedimentos Correctos E Incorrectos /46
  • Resolução de Problemas /47

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Refrigerator-Freezer type I
Kühl-Gefrier-Typ I
Réfrigérateur-Congélateur de type I
Hladnjak-Zamrzivač tipa I
RDSA240K20W
Frigo-Congelatore di tipo I
Refrigerador-Congelador de tipo I
Frigorífico Congelador-tipo I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RDSA240K20W

  • Page 1 Refrigerator-Freezer type I Kühl-Gefrier-Typ I Réfrigérateur-Congélateur de type I Hladnjak-Zamrzivač tipa I RDSA240K20W Frigo-Congelatore di tipo I Refrigerador-Congelador de tipo I Frigorífico Congelador-tipo I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Sadržaj Safety first /1 Sigurnost prije svega /22 Električni priključak /23 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Upute za transport /23 Installation instructions /2 Upute za instaliranje /23 Getting to know your appliance /3 Dijelovi hladnjaka /24 Preporučeni raspored namirnica u hladnjaku /24 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /3 Kontrola temperature i podešavanje /24...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9 Instruction for use Electrical requirements 4. The appliance must be protected against rain, moisture and other atmospheric Before inserting the plug into the wall socket influences. make sure that the voltage and the frequency Important! shown in the rating plate inside the appliance •...
  • Page 10 Instruction for use 5. Refer to "Cleaning and Care" section to 9. Do not keep vegetable oil on door prepare your appliance for use. shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow hot food and beverages to cool Getting to know your appliance before refrigerating.
  • Page 11 Instruction for use When the door is open the interior light will Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) come on. can be frozen without adjusting the And note that: temperature control knob. 5. You will hear a noise as the compressor Take special care not to mix already frozen starts up.
  • Page 12 Instruction for use Never use hairdryers, electrical heaters or • Scour, rub etc., with abrasive material. other such electrical appliances for defrosting. 11. Removal of dairy cover and door tray : Sponge out the defrost water collected in the • To remove the dairy cover, first lift the cover bottom of the freezer compartment.
  • Page 13 Instruction for use Do- Check contents of the freezer every so Don’t- Leave the door open for long periods, often. as this will make the appliance more Do- Keep food for as short a time as possible costly to run and cause excessive ice and adhere to "Best Before"...
  • Page 14: Sicherheit An Erster Stelle /7

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,...
  • Page 15: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss /8

    Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den • Sie sollten sich auf keinen Fall auf das Gerät stellen oder setzen, da es nicht für eine elektroanschluss solche Belastung ausgelegt ist. Sie könnten Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose sich hierdurch verletzen oder das Gerät verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß...
  • Page 16: Kennenlernen Des Geräts /9

    Gebrauchsanweisung Um eine genau senkrechte Stellung zu Frisches Obst und Gemüse sollten Sie erzielen, können Sie die beiden vorderen säubern und in den dafür vorgesehenen Füße durch Drehen im Uhrzeigersinn oder Körben lagern. umgekehrt so einstellen, bis das Gerät überall 6.
  • Page 17: Inbetriebnahme /10

    Gebrauchsanweisung Es können verschiedene Einstellungen ob die jeweils gewünschte Lagertemperatur zwischen 1 und 5 gewählt werden, wobei eingehalten wird (vgl. hierzu den Abschnitt letzteres dem kältesten Wert entspricht. „Einstellung und Regelung der Temperatur”). Die Durchschnittstemperatur im Kühlabteil 8. Beladen Sie das Gerät nicht schon sollte bei etwa +5°C (+41°...
  • Page 18: Herstellung Von Eiswürfeln /11

    Gebrauchsanweisung Die Zahlen neben den Lebensmittelsymbolen Verwenden Sie zum Entfernen des Eises geben jeweils den Zeitraum in Monaten an, niemals einen spitzen oder scharfen für den eine Lagerung gefahrlos erfolgen Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine kann. Beachten Sie bei käuflich erworbener Gabel.
  • Page 19: Wechseln Des Türanschlags /12

    Gebrauchsanweisung 7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts Was sie tun sollten und was auf (d.h. die Türaußenseite und die seitlichen keinen fall-einige hinweise Außenwände) empfehlen wir die Verwendung Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur). abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”).
  • Page 20: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /13

    Gebrauchsanweisung Richtig: Tiefkühlware gleich nach dem Falsch: Aufgetaute Tiefkühlware weiter Einkaufen einwickeln und sobald als aufbewahren. - Statt dessen möglich in das Gefrierabteil legen. innerhalb von 24 Stunden verzehren Tiefkühlware zum Auftauen ins oder kochen und wiedereinfrieren. Kühlabteil legen. Falsch: Mit feuchten Händen etwas aus dem Gefrierabteil herausnehmen.
  • Page 21 Gebrauchsanweisung Sollten die funktionsbedingten Geräusche zu laut sein, hat dies womöglich einfache Ursachen, die sich vielfach ganz leicht beheben lassen. Das Gerät steht uneben Verwenden Sie die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter. Das Gerat "steht an" Bitte rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.
  • Page 22: La Sécurité D'abord /15

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité BEKO conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous l'emballage et protections pour le transport.
  • Page 23: Conditions Électriques /16

    Notice d’utilisation 3. Le non-respect des instructions ci-dessus Conditions électriques pourrait endommager l’appareil et ne saurait Avant de brancher l'appareil à la prise murale, engager la responsabilité du fabricant. vérifiez que la tension et la fréquence 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, indiquées sur la plaque signalétique à...
  • Page 24: Apprendre À Connaître Votre Appareil /17

    Notice d’utilisation Les deux pieds avant peuvent se régler si 5. Les produits frais emballés peuvent être nécessaire. Pour s’assurer que votre appareil placés sur la clayette. Les fruits et légumes est à niveau, ajustez les deux pieds avant en frais doivent être lavés et rangés dans les tournant dans le sens des aiguilles d’une bacs à...
  • Page 25: Avant L'utilisation /18

    Notice d’utilisation La température médiane à l’intérieur du Nous vous conseillons de vérifier la réfrigérateur avoisine les +5°C (+41°F). température à l’aide d’un thermomètre précis Réglez donc le thermostat de façon à obtenir (voir Commande de température et la température souhaitée. Certaines parties Réglages).
  • Page 26: Dégivrage /19

    Notice d’utilisation Branchez l’appareil à la prise murale et Dégivrage rétablissez l’alimentation électrique. A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur dégivre Remplacer l'ampoule intérieure automatiquement. L’eau de dégivrage Pour remplacer la lampe LED du s’évacue par le tube d’écoulement et se réfrigérateur, veuillez contacter le service déverse dans le bac de récupération à...
  • Page 27 Notice d’utilisation 10. Ne jamais : À faire- Réfrigérer les vins blancs, bière, bière • Nettoyer l’appareil au moyen d'un produit blonde et eau minérale avant de servir. À faire- Inspecter le contenu du congélateur à inadapté, à base de pétrole par exemple. intervalles réguliers.
  • Page 28: Diagnostic /21

    Notice d’utilisation À éviter- Diagnostic Mettre des bouteilles remplies de liquide ou cannettes fermées hermétiquement Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est contenant des liquides gazeux au congélateur car branché, vérifiez : elles pourraient éclater. • Que la prise de l'appareil est branchée À...
  • Page 29: Sigurnost Prije Svega /22

    Upute za uporabu Čestitamo vam na izboru BEKO kvalitetnog hladnjaka, koji će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe. Sigurnost prije svega! Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne odstrane svi ambalažni i transportni osigurači. • Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju, ostavite ga da stoji najmanje 4 sata prije uključivanja, kako bi...
  • Page 30: Električni Priključak /23

    Upute za uporabu Električni priključak 3. Ako se ne bi poštivale gornje upute, to bi moglo rezultirati oštećenjem hladnjaka, za što Prije nego što utaknete utikač u mrežnu proizvođač ne preuzima odgovornost. utičnicu, provjerite da li se osnovni parametri električnog priključka sa natpisne pločice 4.
  • Page 31: Dijelovi Hladnjaka /24

    Upute za uporabu sve dok se ne osigura čvrsti kontakt Kako bi se spriječilo njegovo zagađenje, ne dopustite da sirovo meso dođe u dodir sa sa podom. Ispravnim podešavanjem stopala sprječavaju se prekomjerne vibracije i buka. kuhanim jelima. Radi sigurnosti sirovo meso (sl.
  • Page 32: Prije Rada Hladnjaka /25

    Upute za uporabu Kvaliteta namirnica će se najbolje Prije rada hladnjaka sačuvati ako se brzo zamrznu do srži. Završna kontrola Prije početka uporabe hladnjaka treba Ne premašiti kapacitet zamrz.hladnjaka u 24h. Stavljanje toplih namirnica u zamrzivač provjeriti slijedeće: hladnjaka uzrokuje neprekidan rad hladnjaka, 1.
  • Page 33: Zamjena Žaruljice Unutarnje Rasvjete /26

    Upute za uporabu Prije postupka odleđivanja treba isključiti 7. Preporučujemo poliranje metalnih dijelova hladnjak izvlačenjem utikača iz mrežne hladnjaka (npr. vanjska površina vrata, bočne utičnice. stranice hladnjaka) sa silikonskim voskom Sve namirnice izvađene iz zamrzivača treba (poliš za automobile), kako bi se zaštitio umotati u nekoliko slojeva novinskog papira i visokokvalitetni sloj boje.
  • Page 34: Otklanjanje Smetnji U Radu /27

    Upute za uporabu - Ostaviti salatu, kupus, peršin i cvjetaču - Konzumirati namirnice koje su bile na stabljici. spremljene u hladnjaku suviše dugo - Sir prvo umotati u masni papir i nakon vrijeme. toga u polietilensku vrećicu, tako da se - Spremanje kuhanih jela i svježih istjera sav zrak.
  • Page 35 Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Page 36: Requisiti Elettrici /29

    Istruzioni per l'uso Requisiti elettrici Importante! • È necessario fare attenzione quando si Prima di inserire la spina nella presa a muro pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate quest'ultimo non tocchi la parte inferiore dei cavi sull'etichetta informativa all'interno metallici del condensatore sulla parte posteriore dell'elettrodomestico corrispondano...
  • Page 37: Conoscere L'elettrodomestico /30

    Istruzioni per l'uso 9. Non conservare oli vegetali sulle mensole Conoscere l'elettrodomestico dello sportello. Conservare i cibi confezionati, (elemento 1) incartati o coperti. Permettere ai cibi e alle 1 - Mensola del freezer bevande calde di raffreddarsi prima di inserirle 2 - Alloggiamento del termostato e della spia nel frigorifero.
  • Page 38: Conservazione Di Cibo Congelato /31

    Istruzioni per l'uso 3. L'interno sia pulito come consigliato nel capitolo Quando si congela cibo fresco, tenere la "Pulizia e manutenzione”. manopola del termostato in una posizione 4. La spina sia stata inserita nella presa a muro e intermedia. È possibile congelare piccole quantità l'elettricità...
  • Page 39: Sostituzione Della Lampadina Interna /32

    Istruzioni per l'uso Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli o 10. Non: forchette per rimuovere il ghiaccio. • Pulire l'elettrodomestico con sostanze non Non utilizzare mai asciugacapelli, stufe o altri adatte ad esempio prodotti a base di petrolio. elettrodomestici simili per lo sbrinamento. •...
  • Page 40: Risoluzione Dei Problemi /33

    Istruzioni per l'uso Sì - Avvolgere i cibi con odore forte o che No - Non consentire a cibi scongelati o succhi di possono seccarsi in bustine di polietilene o in sgocciolare nei cibi. fogli di alluminio oppure riporli in contenitori a No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi tenuta d'aria.
  • Page 41: La Seguridad Es Lo Primero /34

    Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
  • Page 42: Requisitos Eléctricos /35

    Instrucciones de uso no ponerlo en funcionamiento hasta después Requisitos eléctricos de pasadas al menos 4 horas, para permitir Antes de conectar el enchufe a la toma de que el sistema se asiente. corriente, se debe comprobar que el voltaje y 3.
  • Page 43: Detalles Del Frigorífico /36

    Instrucciones de uso • Poner la tapa de ventilación posterior en la 4. Los platos cocinados deben almacenarse parte trasera del frigorífico para comprobar la en recipientes herméticos. distancia entre el frigorífico y la pared (figura 3). 5. Los productos frescos envueltos deben 4.
  • Page 44: Antes Del Funcionamiento /37

    Instrucciones de uso Por lo tanto, ajustar el termostato para Almacenamiento de alimentos conseguir la temperatura deseada. Algunas congelados zonas del frigorífico pueden estar más frías o El congelador es adecuado para almacenar más calientes (como el cajón de ensaladas y alimentos precongelados durante periodos la parte superior del armario), lo que es prolongados, así...
  • Page 45: Desescarchado /38

    Instrucciones de uso Recoger con una esponja el agua de Desescarchado desescarchado almacenada en la parte A) Compartimento del frigorífico inferior del compartimento del congelador. El compartimento del frigorífico se Después de desescarchar, secar desescarcha automáticamente. El agua del completamente el interior. Introducir el desescarchado circula hasta el tubo de enchufe en la toma de corriente y encender el desagüe a través del recipiente de recogida...
  • Page 46: Reposicionamiento De La Puerta /39

    Instrucciones de uso • Limpiar el frigorífico con material inadecuado; Correcto- Enfriar los vinos blancos, las por ejemplo, productos derivados del petróleo. cervezas y el agua mineral antes de • Exponerlo a altas temperaturas. servirlas. Correcto- Comprobar el contenido del •...
  • Page 47: Resolución De Problemas /40

    Instrucciones de uso Incorrecto- Utilizar objetos con punta o bordes Advertencias sobre los ruidos de afilados, como cuchillos o tenedores, funcionamiento del aparato para retirar el hielo. Con objeto de mantener constante la temperatura Incorrecto- Introducir alimentos calientes en el en el interior de su frigorffico, el compresor se frigorífico.
  • Page 48: Princípios Básicos De Segurança /41

    Instruções de utilização Parabéns por ter escolhido um Electrodoméstico de Qualidade da BEKO, concebido para lhe proporcionar muitos anos de utilização. Princípios básicos de segurança! Não ligue o frigorífico à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as protecções de embalagem e de transporte.
  • Page 49: Requisitos Eléctricos /42

    Instruções de utilização Requisitos eléctricos 3. A falha no cumprimento das instruções acima referidas pode resultar em danos no Antes de inserir a ficha na tomada de parede, frigorífico, para os quais o fabricante não será certifique-se de que a voltagem e a responsável.
  • Page 50: Arrumação Sugerida Para Os Alimentos No Frigorífico /43

    Instruções de utilização ajuste os dois pés frontais rodando-os para a Os frutos frescos e os vegetais devem ser direita ou para a esquerda, até que o contacto limpos e guardados nas gavetas com o chão seja firme. O ajuste correcto dos correspondentes.
  • Page 51: Antes Do Funcionamento /44

    Instruções de utilização (tal como a gaveta das saladas e a parte Armazenar alimentos congelados superior do exterior frigorífico), o que é O congelador está preparado para perfeitamente normal. Recomendamos que armazenar, durante longos períodos de verifique periodicamente a temperatura com tempo, alimentos pré-congelados e também um termómetro, para garantir que o frigorífico pode ser utilizado para congelar e armazenar...
  • Page 52: Substituição Da Lâmpada Interior /45

    Instruções de utilização A água da descongelação circula até ao tubo Substituição da lâmpada interior de drenagem através de recipiente colocado Para substituir a lâmpada utilizada para a na parte posterior do frigorífico (Item 5). iluminação do seu frigorífico, por favor chame Durante a descongelação, podem-se formar o seu Serviço de Assistência Autorizado.
  • Page 53: Procedimentos Correctos E Incorrectos /46

    Instruções de utilização • O exponha a altas temperaturas, Correcto- Colocar o peixe e os restos em sacos de polietileno. • O limpe, esfregue, etc., com materiais Correcto- Colocar os alimentos com cheiro abrasivos. intenso ou que possam secar em sacos de 11.
  • Page 54: Resolução De Problemas /47

    Instruções de utilização Incorrecto- Deixar a porta aberta durante Resolução de problemas grandes períodos de tempo, o que encarece o Se o congelador não funcionar depois de ter custo de funcionamento e causa a formação sido ligado, verifique se: excessiva de gelo. •...
  • Page 56 4578336200/AH EN,D,FR,HR,IT,ES,PT...

Table of Contents