Table of Contents
  • Sicherheit an Erster Stelle /9
  • Voraussetzungen für den Elektroanschluss /10
  • Transportvorschriften /10
  • Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /10
  • Kennenlernen des Geräts /11
  • Vorschläge für das Einordnen von Lebensmitteln /11
  • Einstellung und Regelung der Temperatur /12
  • Inbetriebnahme /12
  • Lagerung von Tiefkühlware /13
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /13
  • Lebensmittelsymbole und Gefrierkalender /13
  • Herstellung von Eiswürfeln /13
  • Abtauen /13
  • Auswechseln der Glühlampe für die Innenbeleuchtung /14
  • Reinigung und Pflege /14
  • Wechseln des Türanschlags /15
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige Hinweise /15
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /16
  • Hinweise zu Betriebsgerauschen /16
  • Sigurnost Prije Svega /18
  • Električni Priključak /19
  • Upute Za Transport /19
  • Upute Za Instaliranje /19
  • Dijelovi Hladnjaka /20
  • Preporučeni Raspored Namirnica U Hladnjaku /20
  • Kontrola Temperature I Podešavanje /21
  • Prije Rada Hladnjaka /21
  • Spremanje Zamrznutih Namirnica /21
  • Zamrzavanje Svježih Namirnica /21
  • Priprema Kockica Leda /22
  • Zamjena Žaruljice Unutarnje Rasvjete /23
  • ĆIšćenje I Njega /23
  • Promjena Smjera Otvaranja Vrata /23
  • Korisni Savjeti /24
  • Otklanjanje Smetnji U Radu /25
  • Requisiti Elettrici /27
  • Istruzioni Per Il Trasporto /27
  • Istruzioni DI Installazione /27
  • Conoscere L'elettrodomestico /28
  • Suggerimenti Sulla Disposizione del Cibo Nell'elettrodomestico /28
  • Controllo E Regolazione Della Temperatura /28
  • Prima Della Messa in Funzione /29
  • Conservazione DI Cibo Congelato /29
  • Congelamento DI Cibo Fresco /29
  • Preparazione Dei Cubetti DI Ghiaccio /29
  • Sbrinamento /29
  • Sostituzione Della Lampadina Interna /30
  • Pulizia E Manutenzione /30
  • Riposizionamento Dello Sportello /31
  • Cosa Fare E Cosa Non Fare /31
  • Risoluzione Dei Problemi /32
  • La Sécurité D'abord /33
  • Conditions Électriques /34
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /35
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /35
  • Commande de Température Et Réglage /36
  • Avant L'utilisation /36
  • Conservation des Denrées Surgelées /36
  • Fabrication de Glaçons /37
  • Dégivrage /37
  • Remplacer L'ampoule Intérieure /37
  • Repositionnement de la Porte /37
  • Nettoyage Et Entretien /38
  • Diagnostic /40
  • Veiligheid Eerst /41
  • Elektriciteitsvereisten /42
  • Uw Toestel Leren Kennen /43
  • Voorstel Voor de Schikking Van de Etenswaren in Het Toestel /43
  • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur /44
  • Diepvriesproducten Bewaren /44
  • Verse Etenswaren Invriezen /44
  • Ijsblokjes Maken; Ontdooien /45
  • Het Binnenlichtje Vervangen /45
  • Schoonmaak en Onderhoud /45
  • Informatie over de Functiegeluiden /47
  • Problemen Oplossen /48
  • Уkp
  • Безпека Перш За Все! /49
  • Вимоги До Електропостачання /50
  • Інструкція З Транспортування /50
  • Інструкція Зі Встановлення /50
  • Загальні Відомості Про Холодильник /51
  • Рекомендований Спосіб Розміщення Продуктів У Холодильнику /51
  • Зберігання Заморожених Продуктів /52
  • Заморожування Свіжих Продуктів /52
  • Заміна Лампочки Всередині Холодильника /54
  • Чищення Холодильника І Догляд За Ним /54
  • Перенавішування Дверцят /54
  • Що Слід І Чого Не Можна Робити /55
  • Усунення Несправностей /56
  • Рус
  • Безопасность Прежде Всего /57
  • Требования К Электропитанию /58
  • Инструкция По Транспортировке /58
  • Инструкция По Установке /58
  • Общие Сведения О Холодильнике /59
  • Рекомендуемый Способ Размещения Продуктов В Холодильнике /59
  • Регулировка Температуры /59
  • Перед Началом Работы /60
  • Хранение Замороженных Продуктов /60
  • Замораживание Свежих Продуктов /60
  • Замена Лампочки Внутри Холодильника /62
  • Чистка Холодильника И Уход За Ним /62
  • Перевешивание Двери /62
  • Что Следует И Чего Нельзя Делать /63
  • Устранение Неисправностей /64
  • Сигурността Преди Всичко /65
  • Електрически Изисквания /66
  • Транспортни Инструкции /66
  • Инструкции При Инсталиране /66
  • Запознаване С Вашия Уред /67
  • Препоръки При Подреждане На Храната /67
  • Контрол На Температурата И Настройки /67
  • Преди Работа /67
  • Подмяна На Лампичката От Вътрешното Осветление /69
  • Почистване И Грижи /69
  • Промяна Посоката На Отваряне На Вратата /69
  • Полезни Съвети /70
  • Разрешение На Проблеми /71

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
RDSA240K20S
Refrigerator-Freezer type I
Kühl-Gefrier-Typ I
Hladnjak-Zamrzivač tipa I
Frigo-Congelatore di tipo I
Réfrigérateur-Congélateur type I
Koel-Vriescombinatie type I
Холодильник-Морозильник типу I
Холодильник-Морозильник Типа I
Хладилник и Фризер тип I
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
RDSA240K20S
Beko

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RDSA240K20S

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Beko RDSA240K20S o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Refrigerator-Freezer type I RDSA240K20S Kühl-Gefrier-Typ I Hladnjak-Zamrzivač tipa I Frigo-Congelatore di tipo I Réfrigérateur-Congélateur type I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Sommaire La sécurité d’abord /33 Safety first /1 Electrical requirements /2 Conditions électriques /34 Instructions de transport ; Instructions d’installation /34 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Apprendre à connaître votre appareil /35 Suggestion d’agencement des denrées dans l’appareil /35 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Commande de température et réglage /36...
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9 Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 10 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
  • Page 11 Instruction for use Temperature control and adjustment 7. We recommend setting the thermostat knob midway and monitor the temperature to Operating temperatures are controlled by the ensure the appliance maintains desired thermostat knob and may be set at any storage temperatures (See section position between 1 and 5 (the coldest Temperature Control and Adjustment).
  • Page 12 Instruction for use B) Freezer compartment Making ice cubes Defrosting is very straightforward and without Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and mess, thanks to a special defrost collection place it in the freezer. Loosen frozen trays basin.
  • Page 13 Instruction for use 10. Never: Replacing the interior light bulb • Clean the appliance with unsuitable To change the Bulb/LED used for illumination material; eg petroleum based products. of your refrigerator, call your • Subject it to high temperatures in any way, AuthorisedService.
  • Page 14 Instruction for use Do’s and don’ts Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Store melon in your fridge. It can be regularly (See "Defrosting") chilled for short periods as long as it Do- Keep raw meat and poultry below is wrapped to prevent it flavouring cooked food and dairy products.
  • Page 15 Instruction for use • That the new plug is wired correctly, if you Troubleshooting have changed the fitted, moulded plug. If the appliance does not operate when If the appliance is still not operating at all after switched on, check; above checks, contact the dealer from whom •...
  • Page 16: Sicherheit An Erster Stelle /9

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,...
  • Page 17: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss /10

    Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den Wichtiger Hinweis! • Achten Sie beim Reinigen / Tragen des elektroanschluss Geräts darauf, daß Sie die unteren Enden des Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose Kondensator-Drahtgitters an der Rückseite verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß des Geräts nicht berühren, da Sie sich dabei Spannung und Frequenz der an den Fingern / Händen verletzen könnten.
  • Page 18: Kennenlernen Des Geräts /11

    Gebrauchsanweisung 3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät 2. Das Gefrierfach ist ein Fach und herum genügend Platz verbleibt, so daß für eignet sich zum Einfrieren und für die Lagerung eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist von Tiefkühlware, wie sie im Handel erhältlich (Abb.
  • Page 19: Einstellung Und Regelung Der Temperatur /12

    Gebrauchsanweisung 10. Kohlensäurehaltige Getränke dürfen nicht Inbetriebnahme Eissorbetts sollten Sie nicht zu kühl genießen. Abschließende Kontrolle 11. Bei einigen Obst- und Gemüsesorten tritt Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor eine Qualitätsminderung ein, wenn sie bei Sie das Gerät in Betrieb nehmen: einer Temperatur nahe 0°C gelagert werden.
  • Page 20: Lagerung Von Tiefkühlware /13

    Gebrauchsanweisung Lagerung von Tiefkühlware Herstellung von eiswürfeln Das Gefrierabteil eignet sich sowohl für die Füllen Sie die Eiswürfelschale zu zwei Dritteln Langzeitlagerung von handelsüblicher mit Wasser, und stellen Sie sie dann in das Tiefkühlware als auch für die Lagerung und Gefrierabteil.
  • Page 21: Auswechseln Der Glühlampe Für Die Innenbeleuchtung /14

    Gebrauchsanweisung Verwenden Sie zum Entfernen des Eises 5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die niemals einen spitzen oder scharfen Thermostateinheit gelangt. Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine 6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht Gabel. verwendet werden soll, dann schalten Sie es ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen...
  • Page 22: Wechseln Des Türanschlags /15

    Gebrauchsanweisung 13. Stärkere Eisablagerungen sollten Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware regelmäßig mittels ein Eisschabers aus entsprechend der Hinweise auf der Plastik entfernt werden. Massive jeweiligen Verkaufsverpackung lagern. Eisablagerungen vermindern die Kühlleistung Richtig: Zum Einfrieren nur frische Ihres Geräts. Lebensmittel bester Qualität verwenden und diese vorher gründlich Wechseln des Türanschlags säubern.
  • Page 23: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /16

    Gebrauchsanweisung Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. - Hinweise zu Betriebsgerauschen Besser zuerst abkühlen lassen. Betriebsgeräusche Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder Um die gewählte Temperatur konstant zu ungeöffnete Konserven mit halten, schaltet Ihr Gerät yon Zeit zu Zeit den kohlensäurehaltigen Getränken in Kompressor ein.
  • Page 24 Gebrauchsanweisung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 25: Sigurnost Prije Svega /18

    Upute za uporabu Čestitamo vam na izboru BEKO kvalitetnog hladnjaka, koji će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe. Sigurnost prije svega! Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne odstrane svi ambalažni i transportni osigurači. • Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju, ostavite ga da stoji najmanje 4 sata prije uključivanja, kako bi...
  • Page 26: Električni Priključak /19

    Upute za uporabu Električni priključak 3. Ako se ne bi poštivale gornje upute, to bi moglo rezultirati oštećenjem hladnjaka, za što Prije nego što utaknete utikač u mrežnu proizvođač ne preuzima odgovornost. utičnicu, provjerite da li se osnovni parametri 4. Hladnjak se mora zaštititi od kiše, vlage i električnog priključka sa natpisne pločice ostalih atmosferskih utjecaja.
  • Page 27: Dijelovi Hladnjaka /20

    Upute za uporabu 4. Hladnjak treba postaviti na ravnu površinu. Poželjno je da je polica postavljena u gornjem Dva prednja stopala se mogu podesiti prema dijelu odjeljka za zamrzavanje. potrebi. Kako bi se osiguralo da vaš hladnjak 4. Kuhana jela treba spremiti u posudama stoji uspravno, treba podesiti dva prednja nepropusnim za zrak.
  • Page 28: Kontrola Temperature I Podešavanje /21

    Upute za uporabu Kontrola temperature i podešavanje 7. Preporučujemo namještanje gumba termostata u središnji položaj i treba Radne temperature se kontroliraju pomoću kontrolirati temperaturu, kako bi se osiguralo gumba termostata i mogu se namjestiti u bilo da hladnjak zadrži željenu temperaturu koji položaj između 1 i 5 (položaj najniže spremanja (vidjeti poglavlje "Kontrola temperature...
  • Page 29: Priprema Kockica Leda /22

    Upute za uporabu B) Prostor zamrzivača Priprema kockica leda Odleđivanje se lako provodi zahvaljujući Napuniti pliticu vodom do 3/4 visine i staviti je specijalnom bazenu za sakupljanje vode. u zamrzivač. Zamrznute kockice leda Odleđivanje treba provesti dva puta godišnje osloboditi drškom žlice ili sličnim sredstvom. ili ako nastane sloj inja debljine cca.
  • Page 30: Zamjena Žaruljice Unutarnje Rasvjete /23

    Upute za uporabu Zamjena žaruljice unutarnje rasvjete 10. Nikada ne: • čistiti hladnjak sa neprikladnim sredstvima; npr. proizvodima na bazi petroleja, Da biste zamijenili lampicu koja se koristi za • izlagati hladnjak visokim temperaturama na osvjetljavanje, molimo nazovite svoj ovlašteni bilo koji način, servis.
  • Page 31: Korisni Savjeti /24

    Upute za uporabu Ne preporučuje se: Korisni savjeti - Spremanje banana u rashladni prostor. Preporučuje se: - Spremanje ljubenica u hladnjak, kako bi - Redovito čistiti i odleđivati hladnjak se spriječilo da uhvate mirise ostalih (vidjeti "Odleđivanje") namirnica. - Sirovo meso i perad držati ispod kuhanih - Pokrivanje polica zaštitnim materijalima namirnica i mliječnih proizvoda.
  • Page 32: Otklanjanje Smetnji U Radu /25

    Upute za uporabu • Da li je točno namještena kontrola Otklanjanje smetnji u radu temperature. Ako hladnjak ne radi kada se uključi, treba • Da li je ispravno spojen novi utikač, ako se je kontrolirati slijedeće: isti zamijenio. • Da li je utikač ispravno utaknut u mrežnu Ako hladnjak još...
  • Page 33 Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Page 34: Requisiti Elettrici /27

    Istruzioni per l'uso Requisiti elettrici 4. L'elettrodomestico deve essere protetto da pioggia, umidità e altri fenomeni atmosferici. Prima di inserire la spina nella presa a muro Importante! assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate • È necessario fare attenzione quando si sull'etichetta informativa all'interno pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché...
  • Page 35: Conoscere L'elettrodomestico /28

    Istruzioni per l'uso Conoscere l'elettrodomestico verdure devono essere puliti e conservati nello scomparto apposito. (elemento 1) 6. È possibile conservare le bottiglie 1 - Mensola del freezer nell'apposito spazio nello sportello. 2 - Alloggiamento del termostato e della spia 7. Per conservare carne cruda avvolgerla in 3 - Mensole regolabili dell'armadietto buste di polietilene e collocarla sulla 4 - Canale di raccolta dell'acqua di...
  • Page 36: Prima Della Messa In Funzione /29

    Istruzioni per l'uso In caso di interruzione di alimentazioni, non superiore dell'armadietto) il che è normale. Si aprire lo sportello. Il cibo congelato non verrà consiglia di controllare periodicamente la danneggiato se la mancanza di alimentazione temperatura con un termometro per garantire dura meno di 16 ore.
  • Page 37: Sostituzione Della Lampadina Interna /30

    Istruzioni per l'uso nascosto. Alcune goccioline possono L'obiettivo previsto per questa lampada è rimanere sul bordo e congelarsi di nuovo al quello di assistere l'utente in fase di termine dello sbrinamento. Non utilizzare posizionamento degli alimenti all'interno del oggetti appuntiti come coltelli o forchette per frigorifero / congelatore in modo sicuro e rimuovere le goccioline ricongelate.
  • Page 38: Riposizionamento Dello Sportello /31

    Istruzioni per l'uso 11. Rimozione del coperchio dello scomparto Sì - Avvolgere il pesce e le interiora in bustine in latticini e del vassoio dello sportello: polietilene. • Per rimuovere il coperchio dello scomparto Sì - Avvolgere i cibi con odore forte o che latticini, sollevare prima il coperchio di circa possono seccarsi in bustine di polietilene o tre centimetri ed estrarlo lateralmente dove si...
  • Page 39: Risoluzione Dei Problemi /32

    Istruzioni per l'uso No - Non consentire a cibi scongelati o succhi Risoluzione dei problemi di sgocciolare nei cibi. Se l'elettrodomestico non funziona quando è No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi acceso, controllare: periodi poiché il funzionamento •...
  • Page 40: La Sécurité D'abord /33

    Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité BEKO conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
  • Page 41: Conditions Électriques /34

    Notice d’utilisation pendant au moins 4 heures pour permettre au Conditions électriques système de se stabiliser. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, 3. Le non-respect des instructions ci-dessus vérifiez que la tension et la fréquence pourrait endommager l’appareil et ne saurait indiquées sur la plaque signalétique à...
  • Page 42: Apprendre À Connaître Votre Appareil /35

    Notice d’utilisation • Placez la grille d’aération au dos de votre Pour congeler des produits frais, il est réfrigérateur pour établir la distance recommandé de les emballer dans des films nécessaire entre le réfrigérateur et le mur plastiques ou dans du papier aluminium et de (figure 3).
  • Page 43: Commande De Température Et Réglage /36

    Notice d’utilisation 6. Une légère ondulation du dessus de la Commande de température et carrosserie est normale du fait du procédé de réglages fabrication utilisé et ne constitue pas un Les températures de fonctionnement défaut. s’ajustent à l’aide de la manette du thermostat 7.
  • Page 44: Fabrication De Glaçons /37

    Notice d’utilisation Lorsque vous congelez des produits frais, B) Compartiment congélateur laissez la manette du thermostat sur la Le dégivrage est très simple et sans position médiane. De petites quantités de encombre grâce au bac spécial de récupération de l’eau de dégivrage. nourriture ne dépassant pas 0,5 kg (1 lb) peuvent être congelées sans avoir à...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien /38

    Notice d’utilisation 7. Il est recommandé de polir les parties Nettoyage et entretien métalliques de votre appareil (extérieur de la 1. Avant de procédez au nettoyage, veuillez porte, parois latérales de la carrosserie) à déconnecter le réfrigérateur et débrancher la l'aide d'une cire en silicone (cire pour voiture) prise d'alimentation.
  • Page 46 Notice d’utilisation A faire / A ne pas faire À éviter- Conserver les bananes dans le compartiment réfrigérateur. À faire- Nettoyer et dégivrer votre appareil À éviter- Conserver le melon au réfrigérateur. Il régulièrement (voir « Dégivrage »). peut être réfrigéré pendant de courtes durées À...
  • Page 47: Diagnostic /40

    Notice d’utilisation Diagnostic Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après branché, vérifiez : avoir effectué toutes les vérifications ci- • Que la prise de l'appareil est branchée dessus, contactez le fournisseur qui vous a correctement à...
  • Page 48: Veiligheid Eerst /41

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 49: Elektriciteitsvereisten /42

    Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten gedurende 4 uur niet in werking worden gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het 3. Het niet naleven van de bovenstaande stopcontact steekt, dat de voltage en de instructies kan het toestel beschadigen. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het Hiervoor kan de fabrikant niet toestel overeenkomen met uw stroomtoevoer.
  • Page 50: Uw Toestel Leren Kennen /43

    Gebruiksaanwijzing 4. Het toestel moet op een vlak oppervlak Het schap moet bij voorkeur vastgemaakt worden geplaatst. De twee voorste voetjes worden in het bovenste deel van het kunnen naar wens worden aangepast. Draai diepvriesvak. ze met of tegen de richting van de klok, totdat 4.
  • Page 51: Opmeting En Regeling Van De Temperatuur /44

    Gebruiksaanwijzing Opmeting en regeling van de 8. Laad het toestel niet onmiddellijk, nadat het temperatuur is aangeschakeld. Wacht tot de juiste bewaartemperatuur wordt bereikt. Wij raden u De temperatuur wordt geregeld door de aan de temperatuur op te meten met een thermostaatknop en mag op eender welke accurate thermometer (zie: Opmeting en positie tussen 1 en 5 (de koudste positie)
  • Page 52: Ijsblokjes Maken; Ontdooien /45

    Gebruiksaanwijzing IJsblokjes maken Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken, om Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem het ijs te verwijderen. in de diepvriezer. Maak aangevroren vormen Gebruik nooit haardrogers, elektrische los met het uiteinde van een lepel of een verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige gelijkaardig instrument;...
  • Page 53 Gebruiksaanwijzing 6. Als het toestel voor een lange periode niet De deur verplaatsen zal worden gebruikt, schakel het dan uit, Ga te werk in de volgorde van de getallen verwijder al de etenswaren, maak het schoon (Afbeelding 7). en laat de deur op een kier staan. 7.
  • Page 54: Informatie Over De Functiegeluiden /47

    Gebruiksaanwijzing Wel- Ontdooi etenswaren in het Informatie over de functiegeluiden koelkastgedeelte. Niet- Bananen bewaren in het Om de geselecteerde temperatuur constant te koelkastgedeelte. houden, schakelt uw toestel nu en dan de Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De compressor AAN. meloen kan voor korte perioden worden De resulterende geluiden zijn normaal.
  • Page 55: Problemen Oplossen /48

    Gebruiksaanwijzing Problemen oplossen • Of de temperatuurregeling juist werd ingesteld. Als het toestel niet werkt wanneer het is • Of de nieuwe stekker juist werd aangesloten, aangeschakeld, controleer dan het volgende: als u de aangeleverde standaardstekker heeft • Of de stekker goed in het stopcontact steekt vervangen.
  • Page 56: Уkp

    УKP Інструкція з експлуатації Вітаємо вас з придбанням високоякісного холодильника BEKO Вам служити тривалий час. Безпека перш за все! Не вмикайтехолодильник до електромережі, доки не приберете всю упаковку і транспортувальні кріплення. • Якщо ви перевозили холодильник у горизонтальному положенні, Не вмикайте його після розпакування принаймні 4 години, для...
  • Page 57: Вимоги До Електропостачання /50

    УKP Інструкція з експлуатації Інструкція з транспортування Вимоги до електропостачання 1. Холодильник має транспортуватися Перед тим, як вставити штепсель до лише у вертикальному стані. електричної розетки, впевніться, що Заводська упаковка під час напруга і частота струму, вказані на транспортування має залишитись заводській...
  • Page 58: Загальні Відомості Про Холодильник /51

    УKP Інструкція з експлуатації джерелом тепла або морозильником, 2. Морозильна камера має заморожуючу забезпечте наступну мінімальну відстань: здатність в три зірочки і призначена для від кухонних плит 30 мм зберігання заморожених продуктів. від радіаторів опалення 300 мм Рекомендації зі зберігання заморожених від...
  • Page 59: Зберігання Заморожених Продуктів /52

    УKP Інструкція з експлуатації Регулювання температури. 7. Ми радимо встановити термостат в середнє положення і деякий час Температура всередині холодильника спостерігати за температурою, щоб регулюється ручкою термостату, що може пересвідчитись, що холодильник підтримує бути встановлена в будь-яке положення потрібну температуру зберігання (див. між...
  • Page 60 УKP Інструкція з експлуатації Заморожування льоду B) Морозильна камера Морозильна камера розморожується дуже Заповніть лоток для льоду водою на 3/4 і просто і без зайвого клопоту завдяки помістіть його у морозильне відділення. наявності спеціального піддону для Діставайте кубики льоду ручкою ложки або збирання...
  • Page 61: Заміна Лампочки Всередині Холодильника /54

    УKP Інструкція з експлуатації Заміна лампочки всередині 8. Пил, що збирається на конденсаторі, розташованому в задній частині холодильника холодильника, слід раз на рік видаляти пилососом. Для заміни лампи освітлення холодильника 9. Регулярно перевіряйте ущільнення зверніться до авторизованого сервісного дверцят, щоб пересвідчитися, що воно центру.
  • Page 62: Що Слід І Чого Не Можна Робити /55

    УKP Інструкція з експлуатації Що слід і чого не можна робити Слід - регулярно чистити і розморожувати Не слід - зберігати у холодильнику банани. холодильник (див. розділ «Розморожування») Не слід - зберігати в холодильнику диню. Її Слід - зберігати сире м'ясо і птицю на нижніх можна...
  • Page 63: Усунення Несправностей /56

    УKP Інструкція з експлуатації Усунення несправностей • що регулятор температури встановлений вірно; Якщо холодильник не працює, коли його • що новий штепсель, що використовується ввімкнено, пересвідчіться: замість заводського, поставлений вірно. • що штепсель вставлений до електричної Якщо холодильник все ще не працює після розетки...
  • Page 64: Рус

    Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодиль- ника , который будет служить Вам долгое время. BEKO Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном положе- нии, не...
  • Page 65: Требования К Электропитанию /58

    РУС Инструкция по эксплуатации 2. Если во время транспортировки холо- Требования к электропитанию дильник был помещен горизонтально, им не следует пользоваться по крайней мере 4 часа Перед тем, как вставить штепсель в для того, чтобы все его системы пришли в электрическую...
  • Page 66: Общие Сведения О Холодильнике /59

    РУС Инструкция по эксплуатации 3. Постарайтесь, чтобы вокруг холодильника 3. Молочные продукты должны храниться в было достаточно свободного места, и воздух специальном отделении на внутренней циркулировал свободно (см. рис. 2). стороне двери. • Установите вентиляционную крышку на Для замораживания свежих продуктов задней...
  • Page 67: Регулировка Температуры /59

    РУС Инструкция по эксплуатации Регулировка температуры И обратите внимание на то, что: 5. Вы будете слышать шум при включении Температура внутри холодильника компрессора. Жидкость и газ внутри системы регулируется ручкой термостата, которая охлаждения также могут создавать некоторый может быть установлена в любое положение шум, независимо...
  • Page 68 РУС Инструкция по эксплуатации Если поместить в морозильную камеру теплые B) Морозильная камера продукты, то агрегаты холодильника должны Морозильная камера размораживается крайне будут работать непрерывно, пока продукты не просто и без всяких хлопот, благодаря заморозятся. На какоето время это приведет к наличию...
  • Page 69: Замена Лампочки Внутри Холодильника /62

    РУС Инструкция по эксплуатации Замена лампочки внутри 9. Регулярно проверяйте уплотнение двери, чтобы убедиться, что оно чистое, и на нем нет холодильника остатков продуктов. 10. Никогда: Для замены лампочки освещения • не чистите холодильник не холодильника обратитесь в предназначенными для этого средствами авторизированный...
  • Page 70: Что Следует И Чего Нельзя Делать /63

    РУС Инструкция по эксплуатации Что следует и чего нельзя делать Следует - как можно скорее заворачивать только что купленные замороженные Следует - регулярно чистить и продукты и класть в морозильную камеру. размораживать холодильник (см. раздел Следует - размораживать замороженные “Размораживание”). продукты...
  • Page 71: Устранение Неисправностей /64

    РУС Инструкция по эксплуатации Не следует - долгое время хранить • что не сгорел плавкий предохранитель, не размороженные продукты; их необходимо отключился выключатель или не отключен использовать в течение суток, либо главный выключатель на проварить и заморозить снова. распределительном щите; Не...
  • Page 72: Сигурността Преди Всичко /65

    БГ Инструкции за употреба Инструкции за употреба Поздравления за Вашия избор на BEKO Качествени Уреди, създадени да Ви служат дълги години. Сигурността преди всичко! Не включвайте Вашия уреда към електрическата мрежа преди да свалите опаковката и предпазните средства за транспортиране.
  • Page 73: Електрически Изисквания /66

    БГ Инструкции за употреба Електрически изисквания 4.Уредът трябва да бъде защитен от дъжд, влага и други атмосферни влияния. Преди да включите уреда към Важно! електрическата мрежа, убедете се, че  Когато почиствате уреда , внимавайте да волтажа и честотата на мрежата отговарят не...
  • Page 74: Запознаване С Вашия Уред /67

    БГ Инструкции за употреба Запознаване с вашия уред 7. За максимална ефективност подвижните рафтове не трябва да се (Фиг. 1) покриват с хартия или други материали, за 1 - Фризер – решетка да се осигури свободна циркулация на 2 - Термостат и вътрешно осветление студен...
  • Page 75 БГ Инструкции за употреба 3. Вътрешността е чиста според храните се запазват най-добре, когато се препоръките на “Почистване и грижи” замразят максимално бързо. 4. Включвате щепсела към контакта на Не превишавайте фризерния капацитет на ел.мрежа. Зеленият и червеният индикатор Вашия уред. ще...
  • Page 76: Подмяна На Лампичката От Вътрешното Осветление /69

    БГ Инструкции за употреба Б/ Фризерно отделение 4. За по-щателно почистване Размразяването е много бързо и вътрешността на уреда, използвайте безпроблемно, благодарение на напоена кърпа в разтвор на сода специалното събирателно легенче. бикарбонат и вода. Размразявайте 2 пъти в годината или когато 5.
  • Page 77: Полезни Съвети /70

    БГ Инструкции за употреба  Не съхранявайте банани в хладилното Полезни съвети отделение.  Почиствайте и размразявайте редовно  Не съхранявайте пъпеш в хладилното Вашия уред. (вижте “Размразяване”). отделение. Само леко охлаждайте и то  Съхранявайте сурово месо и птици под покрит, за...
  • Page 78: Разрешение На Проблеми /71

    БГ Инструкции за употреба Разрешение на проблеми Ако уреда не работи, когато е включен,  Правилно ли е зададен контрола на проверете: температурата.  Правилно ли е поставен щепсела в  Ако сте сменяли щепсела, уверете се, че контакта и включено ли е захранването. За е...
  • Page 80 4578336201/AE EN,D,HR,IT,FR,NL,UKR,RUS,BG...

Table of Contents