Table of Contents
  • Sicherheit an Erster Stelle /7
  • Voraussetzungen für den Elektroanschluss /8
  • Transportvorschriften /8
  • Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort /8
  • Kennenlernen des Geräts /9
  • Vorschläge für das Einordnen von Lebensmitteln /9
  • Einstellung und Regelung der Temperatur /9
  • Inbetriebnahme /10
  • Lagerung von Tiefkühlware /10
  • Einfrieren von Frischen Lebensmitteln /10
  • Lebensmittelsymbole und Gefrierkalender /10
  • Herstellung von Eiswürfeln /10
  • Abtauen /11
  • Auswechseln der Glühlampe für die Innenbeleuchtung /11
  • Reinigung und Pflege /11
  • Wechseln des Türanschlags /12
  • Was Sie Tun Sollten und was auf keinen Fall-Einige
  • Massnahmen bei Betriebstőrunger /13
  • Hinweise zu Betriebsgerauschen /13
  • La Sécurité D'abord /14
  • Conditions Électriques /15
  • Instructions de Transport /15
  • Instructions D'installation /15
  • Apprendre À Connaître Votre Appareil /16
  • Suggestion D'agencement des Denrées Dans L'appareil /16
  • Commande de Température Et Réglage /16
  • Avant L'utilisation /17
  • Conservation des Denrées Surgelées /17
  • Fabrication de Glaçons /17
  • Dégivrage /17
  • Remplacer L'ampoule Intérieure /18
  • Repositionnement de la Porte /18
  • Nettoyage Et Entretien /18
  • Diagnostic /20
  • Veiligheid Eerst /21
  • Elektriciteitsvereisten /22
  • Transportinstructies /22
  • Installatie-Instructies /22
  • Uw Toestel Leren Kennen /23
  • Voorstel Voor de Schikking Van de Etenswaren in Het Toestel /23
  • Opmeting en Regeling Van de Temperatuur /23
  • Diepvriesproducten Bewaren /24
  • Verse Etenswaren Invriezen /24
  • Ijsblokjes Maken /24
  • Ontdooien /24
  • Het Binnenlichtje Vervangen /25
  • Schoonmaak en Onderhoud /25
  • De Deur Verplaatsen /26
  • Wel en Niet /26
  • Informatie over de Functiegeluiden /27
  • Problemen Oplossen /27

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Refrigerator-Freezer type I
Kühl-Gefrier-Typ I
RDSA240K30XP
Réfrigérateur-Congélateur de type I
Koel-Vriescombinatie type I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RDSA240K30XP

  • Page 1 Refrigerator-Freezer type I Kühl-Gefrier-Typ I RDSA240K30XP Réfrigérateur-Congélateur de type I Koel-Vriescombinatie type I...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Inhoud Safety first! /1 Veiligheid eerst /21 Electrical requirements /2 Elektriciteitsvereisten /22 Transportation instructions /2 Transportinstructies /22 Installation instructions /2 Installatie-instructies /22 Getting to know your appliance /3 Uw toestel leren kennen /23 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het Temperature control and adjustment /3 toestel /23...
  • Page 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 8 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 9 Instruction for use Electrical requirements Important! • Care must be taken while cleaning/carrying Before inserting the plug into the wall socket the appliance not to touch the bottom of the make sure that the voltage and the frequency condenser metal wires at the back of the shown in the rating plate inside the appliance appliance, as this could cause injury to fingers corresponds to your electricity supply.
  • Page 10 Instruction for use Allow hot food and beverages to cool before Getting to know your appliance refrigerating. Leftover canned food should not (Item 1) be stored in the can. 1 - Freezer shelf 10. Fizzy drinks should not be frozen and 2 - Thermostat and lamp housing products such as flavoured water ices should 3 - Adjustable Cabinet shelves...
  • Page 11 Instruction for use And note that: Making ice cubes 5. You will hear a noise as the compressor Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and starts up. The liquid and gases sealed within place it in the freezer. Loosen frozen trays the refrigeration system may also make some with a spoon handle or a similar implement;...
  • Page 12 Instruction for use 12. Make sure that the special plastic Replacing the interior light bulb container at the back of the appliance which To change the Bulb/LED used for illumination collects defrost water is clean at all times. If of your refrigerator, call your Authorised you want to remove the tray to clean it, follow Service.
  • Page 13 Instruction for use Don’t- Put hot food into the appliance. Let it Do- Always choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly clean before cool down first. Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans you freeze it. Do- Prepare fresh food for freezing in small containing carbonated liquids into the portions to ensure rapid freezing.
  • Page 14: Sicherheit An Erster Stelle /7

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,...
  • Page 15: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss /8

    Gebrauchsanweisung • Sie sollten sich auf keinen Fall auf das Gerät Voraussetzungen für den stellen oder setzen, da es nicht für eine elektroanschluss solche Belastung ausgelegt ist. Sie könnten Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose sich hierdurch verletzen oder das Gerät verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß...
  • Page 16: Kennenlernen Des Geräts /9

    Gebrauchsanweisung können Sie die beiden vorderen Füße durch 6. Flaschen können im Türbereich eingeordnet Drehen im Uhrzeigersinn oder umgekehrt so werden. einstellen, bis das Gerät überall fest auf dem 7. Rohes Fleisch sollten Sie in Boden steht. Durch ein korrektes Einstellen Polyethylenbeutel wickeln und auf der der Füße lassen sich darüber hinaus untersten Ablage verstauen, wobei Sie darauf...
  • Page 17: Inbetriebnahme /10

    Gebrauchsanweisung Die Durchschnittstemperatur im Kühlabteil sollte Die Überprüfung der Temperatur mit einem gut bei etwa +5°C (+41° F) liegen. geeichten Thermometer wird empfohlen (siehe Abschnitt „Einstellung und Regelung der Um die gewünschte Temperatur zu erreichen, Temperatur”). können Sie den Thermostatknopf entsprechend einstellen.
  • Page 18: Abtauen /11

    Gebrauchsanweisung Eine festgefrorene Schale mittels eines Auswechseln der Glühlampe für die Löffelstiels o.ä. lösen, aber hierzu niemals Innenbeleuchtung scharfkantige Gegenstände verwenden, wie Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte etwa Messer oder Gabel. ausschließlich vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Abtauen Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind A) Kühlabteil für Beleuchtungszwecke nicht geeignet.
  • Page 19: Wechseln Des Türanschlags /12

    Gebrauchsanweisung • es allzu hohen Temperaturen auszusetzen, Richtig: Fisch und Innereien in • es mit scheuernden Substanzen zu putzen, Polyethylenbeutel wickeln. abzureiben o.ä. Richtig: Lebensmittel, die einen starken Geruch 11. Ausbau des Deckels des haben oder nicht austrocknen sollen, in Milchproduktefachs und der Türablage: Polyethylenbeutel oder Aluminiumfolie •...
  • Page 20: Massnahmen Bei Betriebstőrunger /13

    Gebrauchsanweisung Falsch: Beim Auftauen Wasser oder Flüssigkeit Hinweise zu Betriebsgerauschen von Lebensmitteln auf andere Betriebsgeräusche Lebensmittel tropfen lassen. Um die gewählte Temperatur konstant zu Falsch: Die Tür längere Zeit offenstehen halten, schaltet Ihr Gerät yon Zeit zu Zeit den lassen. - Hierdurch wird der Betrieb Kompressor ein.
  • Page 21: La Sécurité D'abord /14

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil BEKO, fabriqué dans des usines modernes. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tout l'emballage et protections pour le transport. • Attendez au moins 4 heures avant de le brancher pour permettre à...
  • Page 22: Conditions Électriques /15

    Notice d’utilisation 3. Le non-respect des instructions ci-dessus Conditions électriques pourrait endommager l’appareil et ne saurait Avant de brancher l'appareil à la prise murale, engager la responsabilité du fabricant. vérifiez que la tension et la fréquence 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, indiquées sur la plaque signalétique à...
  • Page 23: Apprendre À Connaître Votre Appareil /16

    Notice d’utilisation 4. L’appareil doit être posé sur une surface 5. Les produits frais emballés peuvent être lisse. Les deux pieds avant peuvent se régler placés sur la clayette. Les fruits et légumes si nécessaire. Pour s’assurer que votre frais doivent être lavés et rangés dans les appareil est à...
  • Page 24: Avant L'utilisation /17

    Notice d’utilisation Réglez donc le thermostat de façon à obtenir Conservation des denrées surgelées la température souhaitée. Certaines parties Votre congélateur est destiné à la du réfrigérateur peuvent être plus fraîches ou conservation à long terme d'aliments surgelés plus chaudes (telles que le bac à légumes et du commerce et peut servir également à...
  • Page 25: Remplacer L'ampoule Intérieure /18

    Notice d’utilisation Pendant le dégivrage, des gouttelettes d’eau La lampe (s) utilisée dans cet appareil ne peuvent se former à l’arrière du compartiment convient pas pour l'éclairage de la cuisine. Le réfrigérateur, où un évaporateur est dissimulé. but visé par cette lampe est d'aider à Des gouttelettes peuvent rester sur la cuve et l'utilisateur de placer les aliments dans le geler une fois le dégivrage achevé.
  • Page 26 Notice d’utilisation 11. Retirer les balconnets: À faire- Conserver les denrées pendant une • Pour retirer un balconnet, sortez tout son durée aussi courte que possible et respecter les « dates limite de conservation » et « dates limite contenu puis poussez simplement le de consommation ».
  • Page 27: Diagnostic /20

    Notice d’utilisation À éviter- Mettre des bouteilles remplies de Diagnostic liquide ou cannettes fermées hermétiquement Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est contenant des liquides gazeux au congélateur branché, vérifiez : car elles pourraient éclater. • Que la prise de l'appareil est branchée À...
  • Page 28: Veiligheid Eerst /21

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 29: Elektriciteitsvereisten /22

    Gebruiksaanwijzing 3. Het niet naleven van de bovenstaande Elektriciteitsvereisten instructies kan het toestel beschadigen. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het Hiervoor kan de fabrikant niet stopcontact steekt, dat de voltage en de verantwoordelijk worden gehouden. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 4.
  • Page 30: Uw Toestel Leren Kennen /23

    Gebruiksaanwijzing Draai ze met of tegen de richting van de klok, 7. Rauw vlees pakt u in een plastic zakje en totdat ze veilig en stevig de grond raken en bewaart u op het onderste schap. Zorg ervoor uw toestel goed recht staat. Het juist afstellen dat het niet in contact komt met bereide van de voetjes voorkomt overdreven trillingen etenswaren, zodat besmetting wordt...
  • Page 31: Diepvriesproducten Bewaren /24

    Gebruiksaanwijzing De kwaliteit van het eten blijft het best Alvorens de inwerkingstelling geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk Laatste controle goed tot in het hart wordt ingevroren. Alvorens u het toestel begint te gebruiken, Overschrijd de vriescapaciteit van uw toestel controleer of: niet binnen een tijdspanne van 24 uur.
  • Page 32: Het Binnenlichtje Vervangen /25

    Gebruiksaanwijzing B) Het diepvriesgedeelte 3. Gebruik lauw water om het kabinet van het Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder toestel schoon te maken en wrijf het droog. vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak 4. Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen in voor het dooiwater. een oplossing van één koffielepel Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om de...
  • Page 33: De Deur Verplaatsen /26

    Gebruiksaanwijzing • Hef de bak op. Wel- Pak diepvriesproducten onmiddellijk in na • Maak de bak schoon en wrijf hem droog aankoop en plaats ze zo snel mogelijk in • Zet het geheel terug in elkaar door de volgorde de diepvriezer. van de handelingen om te draaien Wel - Ontdooi etenswaren in het 13.
  • Page 34: Informatie Over De Functiegeluiden /27

    Gebruiksaanwijzing - Laden, manden of schabben liggen los of Informatie over de functiegeluiden kleven vast - Gelieve de verwijderbare Om de geselecteerde temperatuur constant te onderdelen na te kijken en ze, indien nodig, houden, schakelt uw toestel nu en dan de opnieuw te plaatsen.
  • Page 36 4578336269/AA EN,D,FR,NL...

Table of Contents