Philips HD6163 User Manual

Hide thumbs Also See for HD6163:
Table of Contents
  • Dansk
  • Deutsch 0
  • Español 5
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Français 9
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Português
  • Svenska
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Over Megakeuze
Megakeuze is opgericht in 2010
en is een vergelijkingswebsite
op het gebied van consumen-
tenelektronica. Elk product is
professioneel gereviewd en
beschikt over vele specificaties
en duidelijke afbeeldingen. Zo
kunt u alle informatie inwinnen
die u nodig heeft om over te
gaan tot een goede aankoop.
Megakeuze Sitemap
• Home
• Beeld en Geluid
• Computer en Telefonie
• Huishoudelijk
• Keukenapparatuur
• Verzorging
Bedankt voor het downloaden
van deze handleiding.
Deze handleiding heeft u gedownload van Megakeuze.nl. Zoekt u meer informatie
over het desbetreffende product, bekijk dan hiernaast de sitemap van
www.megakeuze.nl.
Deze handleiding is geen eigendom van Megakeuze en is daarom niet verant-
woordelijk voor de inhoud.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD6163

  • Page 1 Over Megakeuze Megakeuze is opgericht in 2010 en is een vergelijkingswebsite op het gebied van consumen- tenelektronica. Elk product is professioneel gereviewd en beschikt over vele specificaties en duidelijke afbeeldingen. Zo kunt u alle informatie inwinnen die u nodig heeft om over te gaan tot een goede aankoop.
  • Page 2 HD6163...
  • Page 6: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 0 Ελληνικα 7 Español 5 suomi  Français 9 italiano 57 nEDErlanDs 6 norsk 71 português 78 svEnska 85 türkçE 9...
  • Page 7: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
  • Page 9 EnglisH solid fat You can also use solid frying fat. In that case, extra precautions are necessary to prevent the fat from spattering and the heating element from overheating or becoming damaged. If you want to use new blocks of fat, melt them slowly over a low heat in a normal pan. Pour the melted fat carefully into the fryer.
  • Page 10 EnglisH Carefully remove the basket from the fryer (Fig. 1). To remove excess oil or fat, shake the basket over the fryer or put the basket in the draining position by placing it in the bracket on the inside of the inner bowl. Put the fried food in a bowl or colander lined with grease-absorbing paper, e.g.
  • Page 11 (Fig. 21). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12 EnglisH Problem Cause Solution You have not fried the Check the package of the food to be fried or food long enough. the food table at the end of this booklet for the correct temperature. There is too much food in Never fry more food at one time than the the basket.
  • Page 13 Carefully press the reset button at the back of the control panel with a small screwdriver. Now the appliance is ready for use again. If pressing the reset button does not help, go to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips.
  • Page 14: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Låg med håndtag Vindue Frituregryde Varmelegeme MIN- og MAX-markeringer Udtagelig inderskål...
  • Page 15 Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. Hvis det anvendes forkert eller til professionelle eller semi-professionelle formål eller på en måde, der ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen, bortfalder garantien og dermed Philips’ ansvar for eventuelle skader. Steg madvarerne, indtil de er gyldenbrune og ikke mørke eller brune, og fjern altid brankede dele.
  • Page 16 Dansk Udskift altid olien/fedtet, hvis det begynder at skumme under opvarmningen, hvis det har fået en harsk lugt eller smag, eller hvis det er blevet mørkt og/eller sirupsagtigt. Fast fedt Du kan også anvende fast friturefedt. Det kræver dog, at du tager ekstra forholdsregler for at undgå, at fedtet begynder at sprøjte, eller varmelegemet bliver overophedet eller beskadiget.
  • Page 17 Dansk Tag låget af frituregryden. Tag forsigtigt kurven op af frituregryden (fig. 14). Fjern overskydende olie eller fedt ved at ryste kurven over frituregryden eller sætte kurven i afdrypningsstillingen i beslaget på inderskålens inderside. Læg den friturestegte mad i en skål eller et dørslag med fedtabsorberende papir, f.eks. køkkenrulle.
  • Page 18 (fig. 21). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du...
  • Page 19 Dansk Fejlfinding Problem Årsag Løsning De friturestegte Den valgte temperatur Find den korrekte stegetemperatur på emballagen madvarer har er for lav, og/eller til de fødevarer, der skal frituresteges, eller i tabellen ikke den rigtige madvaren er ikke bagest i denne brugsvejledning. gyldenbrune blevet stegt længe nok.
  • Page 20 Tryk forsigtigt med en lille skruetrækker på nulstillingsknappen på bagsiden af betjeningspanelet. Herefter er apparatet klar til brug igen. Hvis det ikke hjælper at trykke på nulstillingsknappen, skal du kontakte din Philips- forhandler eller et autoriseret Philips- serviceværksted.
  • Page 21: Deutsch 0

    Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 22 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab.
  • Page 23 DEutscH Wir empfehlen Ihnen, Frittieröl oder flüssiges Frittierfett zu verwenden. Verwenden Sie nach Möglichkeit pflanzliches Öl oder Fett, das reich an ungesättigten Fettsäuren ist (z. B. Linolsäure), wie beispielsweise Soja-, Erdnuss,-, Mais- oder Sonnenblumenöl. Da Öl und Fett seine positiven Eigenschaften relativ schnell verliert, müssen Sie es regelmäßig austauschen (nach 10-12 Frittiervorgängen).
  • Page 24 DEutscH Setzen Sie den Deckel auf die Fritteuse. Heben Sie den Frittierkorb aus der Halterung, und senken Sie ihn in das Öl oder Fett. Beim Frittieren schaltet sich die Temperaturanzeige gelegentlich ein und wieder aus. So wird angezeigt, dass das Heizelement ein- und wieder ausgeschaltet wird, um die benötigte Temperatur beizubehalten.
  • Page 25 DEutscH Verwenden Sie fest kochende Kartoffeln, und schneiden Sie sie in Stäbchen. Spülen Sie die Stäbchen mit kaltem Wasser ab. Dadurch vermeiden Sie, dass die Stäbchen beim Frittieren aneinander kleben. Hinweis: Trocknen Sie die Stäbchen gründlich. Frittieren Sie die Pommes frites zweimal, zunächst -6 Minuten bei einer Temperatur von 160 °C, dann - Minuten bei 175 °C.
  • Page 26 Philips unter www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www. philips.com). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 27 Drücken Sie mit einem kleinen Schraubendreher vorsichtig auf die “Reset”-Taste auf der Rückseite des Bedienelements. Das Gerät ist jetzt wieder betriebsbereit. Wenn das Drücken der “Reset”-Taste nicht hilft, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service Center.
  • Page 28 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Καπάκι με λαβή Παραθυράκι παρακολούθησης...
  • Page 29 μη ενδεδειγμένο τρόπο ή για επαγγελματικούς ή ημι-επαγγελματικούς σκοπούς ή εάν δεν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης, η εγγύηση καθίσταται άκυρη και η Philips θα αποποιηθεί οποιασδήποτε ευθύνης για τυχόν βλάβες που θα προκληθούν. Τηγανίζετε την τροφή έως ότου πάρει χρυσοκίτρινο και όχι σκούρο ή καφέ χρώμα και...
  • Page 30 Ελληνικα Ξεδιπλώστε τη λαβή του καλαθιού τηγανίσματος (κλικ) (Εικ. 6). Τοποθετήστε προσεκτικά το καλάθι στον εσωτερικό κάδο (Εικ. 7). Επανατοποθετήστε το καπάκι στη φριτέζα. λάδι και λίπος Μην αναμειγνύετε ποτέ διαφορετικά είδη λαδιού ή λίπους και μην προσθέτετε ποτέ φρέσκο λάδι...
  • Page 31 Ελληνικα Αφαιρέστε το καπάκι από τη φριτέζα (Εικ. 12). Αφαιρέστε το καλάθι από το υποστήριγμα και βάλτε την τροφή που θα τηγανίσετε μέσα στο καλάθι. Μην τηγανίζετε πολύ μεγάλες ποσότητες σε μία φορά τηγανίσματος. Συμβουλευτείτε τον πίνακα τροφών στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου (η συνιστώμενη ποσότητα υποδεικνύεται...
  • Page 32 Ελληνικα Μην τηγανίζετε μεγάλες ποσότητες σε μία παρτίδα. Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες που αναφέρονται στον πίνακα τροφίμων στο τέλος του παρόντος φυλλαδίου (το - υποδηλώνει τη συνιστώμενη ποσότητα). Εξουδετέρωση ανεπιθύμητων οσμών και γεύσεων Ορισμένα είδη φαγητών, ειδικά το ψάρι, προσδίδουν στο λάδι ή το λίπος δυσάρεστη οσμή και γεύση.
  • Page 33 Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα...
  • Page 34 Ελληνικα Πρόβλημα Αιτία Λύση Η φριτέζα Το μόνιμο φίλτρο κατά Αφαιρέστε το καπάκι και καθαρίστε το μαζί με αναδίδει έντονη, του λίπους έχει το φίλτρο σε ζεστό νερό με λίγο υγρό δυσάρεστη διαποτιστεί. απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων. οσμή. Το λάδι ή το λίπος δεν Αλλάξτε...
  • Page 35 μέρος του πίνακα ελέγχου με ένα μικρό κατσαβίδι. Η συσκευή είναι τώρα και πάλι έτοιμη για χρήση. Εάν το πάτημα του κουμπιού μηδενισμού δεν αποφέρει αποτελέσματα, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας της Philips ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips.
  • Page 36: Español 5

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Tapa con asa Ventana de control Cesta de freír...
  • Page 37 Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con fines profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño.
  • Page 38 Español Cambie siempre el aceite o la grasa si se forma espuma al calentarse, si tiene un olor o un sabor muy fuerte, o si se pone oscuro y/o espeso. grasa sólida También puede utilizar grasa sólida, pero en ese caso deberá tomar precauciones adicionales para evitar que salpique la grasa y que la resistencia se caliente en exceso o sufra daños.
  • Page 39 Español Después de freír Tenga cuidado con el vapor caliente y con las posibles salpicaduras de aceite. Quite la tapa de la freidora. Saque con cuidado la cesta de la freidora (fig. 14). Para eliminar el exceso de aceite o grasa, sacuda la cesta sobre la freidora o coloque la cesta en la posición de escurrido en el soporte del interior de la cubeta.
  • Page 40 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips. com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente...
  • Page 41 Español guía de resolución de problemas Problema Causa Solución Los alimentos Ha seleccionado una Consulte el embalaje del alimento que va a freír o la fritos no tienen temperatura tabla de alimentos que se encuentra al final de este un color dorado demasiado baja y/o los folleto para ver la temperatura adecuada.
  • Page 42 Ahora el aparato estará listo para usar de nuevo. Si no se soluciona el problema pulsando el botón de reinicio, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips.
  • Page 43: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Laitteen osat (Kuva 1) Kahvallinen kansi Kannessa ikkuna Paistokori Lämmitysvastus MIN- ja MAX-merkinnät Irrotettava öljysäiliö Kotelo Kestosuodatin Irrotettava ohjauspaneeli Virran merkkivalo Lämpötilan merkkivalo Käynnistyskytkin Lämpötilanvalitsin...
  • Page 44: Suomi

    Älä käynnistä keitintä, ennen kuin siinä on öljyä tai sulatettua rasvaa, koska käyttäminen tyhjänä saattaa vahingoittaa laitetta. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Page 45: Suomi

    suomi Kiinteä rasva Voit käyttää myös kiinteää uppopaistorasvaa, mutta sen sulattamisessa on oltava erityisen varovainen, ettei rasva ala roiskua ja lämmitysvastus kuumene liikaa tai vahingoitu. Jos haluat käyttää kiinteää rasvaa, sulata paloiteltu kiinteä rasva erillisessä astiassa miedolla lämmöllä. Kaada sulanut rasva varovasti keittimeen. Säilytä...
  • Page 46: Suomi

    suomi Poista paistokori varovasti friteerauskeittimestä (Kuva 1). Poista ylimääräinen öljy tai muu rasva ravistamalla koria friteerauskeittimen päällä tai aseta kori valutusasentoon öljysäiliössä olevaan telineeseen. Kaada friteerattu ruoka valitsemaasi astiaan tai siivilään rasvaa imevän paperin, esimerkiksi talouspaperin, päälle. Jos haluat friteerata toisen ruokaerän, odota, kunnes lämpötilavalo syttyy ja sammuu uudelleen.
  • Page 47: Suomi

    Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 21). takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Page 48: Suomi

    suomi Ongelma Ratkaisu Paistokorissa on Älä paista tämän käyttöoppaan lopussa olevassa liikaa ruokaa. taulukossa annettuja määriä enempää ruokaa kerrallaan. Öljy tai rasva ei Lämpötilan hallintalaitteiston sulake on saattanut kuumene riittävästi. palaa, jolloin turvakatkaisin on katkaissut laitteesta virran. Paina varovasti ohjauspaneelin takaosassa olevaa palautuspainiketta pienellä...
  • Page 49: Suomi

    Kuulet napsahduksen, kun ohjaustaulu lukkiutuu paikalleen. paikalleen. Turvakatkaisin on Lämpötilan hallintalaitteiston sulake on ehkä palanut, katkaissut laitteesta jolloin turvakatkaisin on katkaissut laitteesta virran. virran. Paina varovasti ohjaustaulun takaosassa olevaa palautuspainiketta pienellä ruuvimeisselillä. Jos palautuspainikkeen painaminen ei auta, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
  • Page 50: Français 9

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig. 1) Couvercle avec poignée Hublot Panier Élément chauffant Repères MIN et MAX...
  • Page 51 Français attention Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même ; toute intervention par des personnes non qualifiées entraîne l’annulation de la garantie. Posez l’appareil sur une surface horizontale, égale et stable.
  • Page 52 Français Huile et graisse Ne mélangez jamais des huiles ou des matières grasses différentes et n’ajoutez jamais de l’huile ou de la graisse fraîche à un bain de friture usagé. Il est conseillé d’utiliser des huiles ou graisses liquides spéciales pour friture, de préférence de l’huile végétale ou une graisse riche en acides gras insaturés (par exemple, acide linoléique), comme l’huile de soja, d’arachide, de maïs ou de tournesol.
  • Page 53 Français Remarque : Séchez complètement les ingrédients avant de les frire. Remarque : Retirez tout excès de glace des ingrédients congelés avant de les frire. Remettez le panier sur le support. Attendez avant de le plonger dans l’huile ou la graisse (fig.
  • Page 54 Français Attendez qu’il n’y ait plus de bulles, puis enlevez le pain ou le persil de la friteuse à l’aide d’une spatule. L’huile ou la graisse a de nouveau un goût neutre. pommes frites maison Vous réussirez de belles frites bien croustillantes en suivant ces quelques conseils : Choisissez des pommes de terre fermes, que vous couperez en bâtonnets.
  • Page 55 Français Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 21).
  • Page 56 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 57 à l’arrière du bloc de commande à l’aide d’un petit tournevis. La friteuse est de nouveau prête à l’emploi. Si vous n’obtenez pas de résultat en appuyant sur le bouton de réinitialisation, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé.
  • Page 58: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Coperchio con impugnatura Oblò di controllo Cestello Resistenza Indicazioni MIN e MAX Vasca rimovibile...
  • Page 59 (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 60 italiano Poiché l’olio e il grasso perdono velocemente le proprietà benefiche, sostituite regolarmente l’olio o il grasso (dopo 10-12 sessioni). Sostituite sempre l’olio e il grasso se si forma schiuma quando vengono riscaldati o producono un forte odore o sapore o si anneriscono e/o diventano sciropposi. grasso solido Potete utilizzare anche grasso solido prestando maggiore cautela per evitare che il grasso schizzi e la resistenza si surriscaldi o si danneggi.
  • Page 61 italiano Dopo la frittura Fate attenzione al vapore bollente e ai possibili schizzi d’olio. Togliere il coperchio dalla friggitrice. Estraete con cautela il cestello dalla friggitrice (fig. 14). Per rimuovere l’olio o il grasso in eccesso, scuotete il cestello sulla friggitrice o collocatelo sul supporto all’interno del recipiente nella posizione di drenaggio.
  • Page 62 (fig. 21). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www. philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
  • Page 63 italiano risoluzione dei guasti Problema Causa Soluzione I cibi non hanno Avete scelto una Per impostare la temperatura corretta, vedere la un colore dorato temperatura troppo confezione del prodotto o la tabella dei cibi alla fine e/o non sono bassa e/o gli alimenti di questo opuscolo.
  • Page 64 Usando un piccolo cacciavite, premete delicatamente il pulsante di reset posto sul retro del pannello di controllo. Ora la friggitrice è di nuovo pronta per l’uso. Se questo non funziona, recatevi presso il vostro rivenditore Philips o presso un centro assistenza autorizzato da Philips.
  • Page 65: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Deksel met handgreep Kijkglas Frituurmand Verwarmingselement MIN- en MAX-aanduidingen...
  • Page 66 Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 67 nEDErlanDs Omdat olie en vet hun goede eigenschappen vrij snel verliezen, is het belangrijk dat u de olie of het vet regelmatig ververst (na 10 tot 12 frituurbeurten). Vervang in elk geval alle olie of al het vet wanneer het gaat bruisen bij verhitting, sterk ruikt of smaakt of donker van kleur en/of stroperig wordt.
  • Page 68 nEDErlanDs Tijdens het frituren gaat het temperatuurlampje af en toe aan en uit om aan te geven dat het verwarmingselement wordt in- en uitgeschakeld om te zorgen dat de juiste temperatuur gehandhaafd blijft. na het frituren Pas op voor hete stoom en het eventueel spatten van de olie. Neem het deksel van de friteuse.
  • Page 69 (fig. 21). Garantie & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Page 70 nEDErlanDs problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De gefrituurde U hebt een te lage Raadpleeg de verpakking van de te frituren etenswaren zijn temperatuur gekozen en/of etenswaren of de tabel achter in deze niet goudbruin de etenswaren zijn niet lang gebruiksaanwijzing voor de juiste temperatuur. en/of krokant.
  • Page 71 U kunt het apparaat nu weer gebruiken. Als het probleem niet wordt opgelost door het indrukken van de resetknop, neem dan contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum.
  • Page 72: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) Lokk med håndtak Visningsvindu Frityrkurv Varmeelement MIN- og MAX-merker Uttagbar innerbolle...
  • Page 73 Philips vil da ikke påta seg noe ansvar for eventuelle skader. Friter maten gyllen istedenfor mørk eller brun, og fjern brente matrester. Ikke friter mat med mye stivelse, spesielt poteter eller kornprodukter, ved temperaturer over 175 °C (for å...
  • Page 74 norsk Fett i fast form Du kan også bruke fett i fast form, men da må du være ekstra forsiktig for å unngå at fettet spruter, og at varmeelementet blir overopphetet eller skadet. Hvis du vil bruke nye blokker med fett, bør du smelte dem sakte på svak varme i en vanlig kasserolle.
  • Page 75 norsk Ta kurven forsiktig ut av frityrgryten (fig. 14). Hvis du vil fjerne overflødig olje eller fett, rister du kurven over frityrgryten eller setter kurven i avrenningsposisjon ved å plassere den i festet på innsiden av innerbeholderen. Plasser den friterte maten i en bolle eller et dørslag med fettabsorberende papir, f.eks. tørkepapir.
  • Page 76 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 77 norsk Problem Årsak Løsning Oljen eller fettet oppnår Sikringen til temperaturkontrollen kan ha gått, slik ikke høy nok temperatur. at sikkerhetsbryteren har slått av apparatet. Trykk forsiktig på tilbakestillingsknappen på baksiden av kontrollpanelet med en liten skrutrekker. Frityrgryten gir Det faste fettfilteret er Ta av lokket og rengjør lokket og filteret i varmt fra seg en sterk, tett.
  • Page 78 Nå er apparatet klart til bruk igjen. Hvis det ikke hjelper å trykke på tilbakestillingsknappen, må du kontakte en Philips- forhandler eller et servicesenter som er autorisert av Philips.
  • Page 79: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Tampa com pega Janela de controlo Cesto de fritar Resistência Indicações MIN e MAX...
  • Page 80 Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado da Philips para examinação ou reparação. Não tente reparar o aparelho sozinho; caso contrário, a garantia perde a sua validade. Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal, plana e estável.
  • Page 81 português Óleo e gordura Nunca misture diferentes tipos de óleo ou gordura e nunca adicione óleo ou gordura frescos a óleo ou gordura usados. Recomenda-se a utilização de óleo ou de gordura líquida para fritar, de preferência óleo ou gordura vegetal ricos em gorduras não saturadas (por exemplo, ácido linoleico), tais como óleo de soja, óleo de amendoim, óleo de milho ou óleo de girassol.
  • Page 82 português Volte a colocar o cesto no suporte. Não submerja o cesto no óleo ou gordura (fig. 13). Coloque a tampa na fritadeira. Retire o cesto do suporte e mergulhe-o em óleo ou gordura. Durante a fritura, a luz da temperatura acende-se e apaga-se de tempos a tempos, o que indica que a resistência é...
  • Page 83 português Utilize batatas de boa qualidade e corte-as em palitos. Passe os palitos por água fria. Assim, os palitos não se colam uns aos outros durante a fritura. Nota: Seque bem os palitos. Frite as batatas duas vezes: na primeira vez, durante  a 6 minutos a uma temperatura de 160°C;...
  • Page 84 Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
  • Page 85 Agora, o aparelho está pronto a ser utilizado novamente. Se a pressão do botão ‘reset’ não resolver o problema, dirija-se ao seu representante Philips ou a um centro de assistência Philips autorizado.
  • Page 86: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) Lock med handtag Tittfönster Frityrkorg Värmeelement MIN- och MAX-nivå...
  • Page 87 Philips tar inte på sig ansvar för skador som kan uppkomma. Fritera maten gyllengul istället för mörk eller brun och ta bort brända rester. Fritera inte stärkelserik mat, speciellt potatis och spannmålsprodukter, vid temperaturer över 175 °C (för att...
  • Page 88 svEnska Byt alltid ut oljan eller matfettet om det börjar skumma vid uppvärmning, om det luktar eller smakar starkt eller om det mörknar och/eller får en sirapsaktig konsistens. Fast matfett Du kan också använda fast friteringsfett. Var i så fall extra försiktig så att matfettet inte stänker och så att värmeelementet inte överhettas eller skadas.
  • Page 89 svEnska Ta av locket på fritösen. Ta försiktigt upp korgen ur fritösen (Bild 1). Ta bort överflödig olja eller matfett genom att skaka korgen över fritösen, eller ställ korgen i avrinningsläget genom att ställa den i hållaren på insidan av innerskålen. Lägg den friterade maten i en skål eller ett durkslag med fettabsorberande papper, t.ex.
  • Page 90 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återförsäljare.
  • Page 91 svEnska Felsökning Problem Orsak Lösning Den friterade Du har valt en för låg Information om rätt temperatur finns på maten är inte temperatur och/eller så förpackningen till den mat som ska friteras eller i gyllenbrun och/ har maten inte friterats mattabellen i slutet av de här anvisningarna.
  • Page 92 Tryck försiktigt på återställningsknappen på kontrollpanelens baksida med en liten skruvmejsel. Du kan nu använda apparaten igen. Om det inte hjälper att trycka på återställningsknappen vänder du dig till en Philips- återförsäljare eller till ett av Philips auktoriserade serviceombud.
  • Page 93: Türkçe

    Ayrıca kapağı açtığınızda da sıcak buhardan kendinizi korumaya dikkat edin. Dikkat Cihazı, kontrol veya onarım için mutlaka yetkili bir Philips servis merkezine götürün. Cihazı kendiniz tamir etmeye çalışmayın, aksi takdirde garantiniz geçerliliğini yitirecektir. Cihazı yatay, düz ve sabit bir yüzey üzerine yerleştirin.
  • Page 94 Philips söz konusu zararla ilgili olarak her türlü sorumluluğu reddedecektir. Yiyecekleri, koyu ya da kahverengi yerine altın sarısı renginde kızartmaya özen gösterin ve yanmış artıkları temizleyin. Patates veya hububat gibi nişasta içeren gıdaları (akrilamit oluşumunu en aza indirmek için) 175°C’nin üzerinde kızartmamaya dikkat edin.
  • Page 95 türkçE Katı yağ Katı kızartma yağlarını da kullanabilirsiniz, ancak bu durumda yağın sıçramasını ve ısıtma elemanlarının fazla ısınmalarını ya da hasar görmelerini engellemek için ekstra önlemler almalısınız: Katı yağı ilk olarak normal bir tavada düşük ısıda yavaşça eritin. Eriyen yağı dikkatli bir şekilde fritöze dökün. Fritözü, erittiğiniz yağ...
  • Page 96 türkçE Fazla yağı almak için sepeti fritöz üzerinde sallayın ya da sepeti iç kabın iç kısmındaki brakete, boşaltma konumunda yerleştirin. Kızarttığınız yiyecekleri, içinde yağ emici bir kağıt bulunan bir kaba veya süzgece koyun. Başka bir parti daha kızartmak istiyorsanız, termometre simgesi yanıp sönene kadar bekleyin. Kızartmayı...
  • Page 97 (Şek. 21). Garanti ve Servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Page 98 türkçE Sorun Neden Çözüm Sepette çok fazla Bu kitapçığın sonunda yer alan gıda tablosunda yiyecek vardır. belirtilen miktarlardan daha fazla yiyeceği bir seferde kızartmayın. Yağ yeterince ısınmıyor. Sıcaklık kontrol sigortası atmış ve bu nedenle güvenlik sistemi cihazı kapatmış olabilir. Dikkatlice küçük bir tornavida ucu ile kontrol paneli arkasında bulunan sıfırlama düğmesine basın.
  • Page 99 Küçük bir kapatmıştır. tornavida ucu ile kontrol paneli arkasında bulunan sıfırlama düğmesine dikkatlice basın. Artık cihaz tekrar kullanıma hazırdır. Sıfırlama düğmesine basmanıza rağmen sorun çözülmemişse, yardım için bir Philips bayisine ya da Philips tarafından onaylı servis merkezine başvurun.
  • Page 105 .001.989....
  • Page 106 KEUZE Nederlands winkelplatform Bedankt voor het bekijken van deze handleiding. Voor meer informatie, ga naar www.megakeuze.nl Over Megakeuze Sitemap Alle bedrijven RSS feeds...

Table of Contents