DeWalt D25810 Original Instructions Manual

DeWalt D25810 Original Instructions Manual

Heavy-duty chipping hammer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

D25810
D25811
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D25810

  • Page 1 D25810 D25811 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) (‫العربية: (مترجم عن التعليمات ال أ صلية‬ Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure A A ‫شكل‬ Figure B Figure C B ‫شكل‬ C ‫شكل‬ D25810 D25811...
  • Page 4 Figure D D ‫شكل‬ Figure E E ‫شكل‬...
  • Page 5 English HEAVY-DUTY CHIPPING HAMMER D25810, D25811 Congratulations! The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough power tool. product development and innovation make D...
  • Page 6: Residual Risks

    English Additional Safety Instructions for Chipping the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on Hammers invites accidents. • Wear ear protectors. Exposure to noise can cause d ) Remove any adjusting key or wrench before turning hearing loss.
  • Page 7: Electrical Safety

    English • Injuries caused by touching the rotating parts or hot parts of • Take the time to thoroughly read and understand this manual the tool. prior to operation. In spite of the application of the relevant safety regulations Markings on Tool and the implementation of safety devices, certain residual risks The following pictograms are shown on the tool: cannot be avoided.
  • Page 8 Inserting and Removing SDS-Max Bits (Fig. C) Mode Selection (Fig. E) D25810 nOTE: Accessories and attachments used must be lubricated WARNING: Do not select the operating mode when the around the SDS fitment before installation.
  • Page 9: Protecting The Environment

    English WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals symbol Mode Application for cleaning the non-metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts. Chisel bit position adjustment Use a cloth dampened only with water and mild soap. Adjustment Never let any liquid get inside the tool;...
  • Page 10: Fiche Technique

    FrAnçAis MARTEAU BURINEUR INDUSTRIEL D25810, D25811 Félicitations ! directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans corporels graves. le développement et l’innovation de ses produits ont fait de CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET WALT, le partenaire privilégié...
  • Page 11: Sécurité Individuelle

    FrAnçAis sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent 3) Sécurité Individuelle être dangereux entre des mains inexpérimentées. a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de e ) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous et tournent librement, qu’elles sont en bon état et...
  • Page 12: Sécurité Électrique

    FrAnçAis Sécurité électrique ou la rencontre avec des matériaux durs comme des fers à béton peut également être dangereuse. Serrez solidement la Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une poignée latérale avant utilisation. tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du •...
  • Page 13: Utilisation Prévue

    FrAnçAis Étiquettes sur l’appareil plus confortable et plus longue et prolonge la durée de vie de la machine. On trouve les diagrammes suivants sur l’outil : Le marteau ne nécessite qu’une pression suffisante pour enclencher le contrôle actif des vibrations. Une pression trop Lire la notice d’instructions avant toute utilisation.
  • Page 14: Consignes D'utilisation

    Position correcte des mains (Fig. D) Insertion et retrait des embouts SDS-Max (Fig. C) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages D25810 corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. rEMArQUE : Les accessoires et les équipements utilisés doivent AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de être régulièrement lubrifiés autour du point de raccord SDS...
  • Page 15: Protection De L'environnement

    FrAnçAis MAINTENANCE Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoires appropriés. Votre outil électrique D WALT a été conçu pour fonctionner Protection de l’environnement longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra d’une Tri sélectif.
  • Page 16 ‫ةيبرعلا‬ ‫مطرقا ةيتكسلر ذةت ةل أ دةء ةيبايي‬ D25811‫ و‬D25810 ‫أمان منطقا ةيبمل‬ ‫احتفظ بمنطقة العمل نظيفة ومضاءة بطريقة جيدة. حيث ن المناطق‬   !‫تهانلنا‬ .‫المتكدسة بغير نظام و المظلمة تؤدي إلى وقوع الحوادث‬ ‫ل تقم بتشغيل ال أ دوات الكهربائية في ال أ جواء المتفجرة، كأن يوجد عايمكان‬...
  • Page 17 ‫ةيبرعلا‬ ‫امسك ال أ داة باحكام ال أ داة في كل ال أ وقات. ول تحاول تشغيل هذا ال أ داة بدون‬ ‫ارتد مالبس مناسبة. تجنب ارتداء مالبس أو مجوه ر ات فضفاضة. أبعد‬   ‫و‬ ‫إمساكها بكلتا اليدين. كما ي ُ وصى باستخدام المقبض الجانبي في جميع ال أ وقات. إذا‬ ‫الشعر...
  • Page 18 .‫ةستخدم ةيلقمات ةيحادة فقط‬ ‫المقبض ال ر ئيسي‬ )C ‫ وإخرةجها (ةيشكل‬SDS-Max ‫إدخال يقمات‬ ‫حامل اال أ داة‬ D25810 ‫الكم‬ .‫ قبل التثبيت‬SDS ‫مالحظا: يجب تشحيم الكماليات والملحقات المستخدمة حول معدة‬ ‫ةلستخدةم ةيمقصود‬ ‫للخلف وأدخل ساق اللقمة. يجب أن تكون ساق اللقمة‬...
  • Page 19 ‫ةيبرعلا‬ ‫إلى رمز الوضع في‬ ‫مالحظا: يجب أن يشير السهمان الموجودان بقرص تحديد الوضع‬ .‫تأكد من إدخال اللقمة بالشكل المناسب‬ ‫مالحظا: تحتاج اللقمة إلى التحرك عدة سنتيمت ر ات داخل وخارج حامل اال أ داة‬ .‫جميع الحاالت. فال توجد بينهما أي أوضاع قابلة للتشغيل‬ .‫عند...
  • Page 20 ‫ةيبرعلا‬ ‫حمايا ةيبلئا‬ ‫التجميع المنفصل. يجب عدم التخلص من المنتجات والبطاريات‬ .‫المحددة بهذا الرمز من خالل القمامة المنزلية العادية‬ ‫فهذه المنتجات والبطاريات تحتوي على مواد يمكن استعادتها‬ ‫أو إعادة تدويرها لخفض الطلب على المواد الخام. الرجاء‬ ‫التخلص من المنتجات الكهربائية والبطاريات وف ق ً ا للقوانين‬ ‫المحلية.
  • Page 23 Arada Sub City, Kebele 01/02, Global Insurance Bldg., nawanag@ethionet.et 251-11-1563969 2nd Flr., Room 43, P.O. Box 2525, Addis Ababa Fax: 251-11-1558009 Iraq Al-Sard Co. for General Trading Ltd dewalt.service@yahoo.com Tel: 964-18184102 Jbara Bldg. 3Flr. Al Rasheed St., Baghdad, Iraq Jordan Amman West Stores-Bashiti ali@bashitistores.com Tel: 962-6-5350009 210 Garden St.
  • Page 24 Black & Decker (Overseas) GmbH service.mea@blackdecker.com Tel: 971-4 8127400 / 8127406 P.O. Box 5420, Dubai Fax: 971-4 2822765 Ideal Star Workshop Eqpt. Trading LLC idealeq@emirates.net.ae Tel: 971-4 3474160 P.O. Box 37116, Al Quoz, Dubai Fax: 971-4 3474157 Alebrah Engineering Service alebrah@eim.ae Tel: 971-4 2850044 P.O.

This manual is also suitable for:

D25811

Table of Contents