Page 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual D25810 Martillo Cincelador SDS Max Martelo Rompedor SDS Max SDS Max Chippping Hammer D25811 Martillo Demoledor Martelo Demolidor Demolition Hammer ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br...
Page 2
Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
Page 3
Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
Page 5
Español herramienta eléctrica que no pueda ser controlada la herramienta eléctrica queden “vivas” y causar una mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. descarga eléctrica al operador. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía • Asegúrese de que el área o el material que vaya a o el paquete de baterías de la herramienta taladrar no oculte acometidas eléctricas o de gas eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
Español el Estado de California sabe que pueden producir La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes cáncer, defectos congénitos u otras afecciones símbolos. A continuación se indican los símbolos y reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: sus definiciones: • plomo de algunas pinturas en base a plomo, V ......
Page 7
NoTa: Después de encontrar la posición deseada, mueva (Fig. C) ligeramente la broca de cincel hacia atrás y hacia adelante D25810 para asegurarse de que el cincel esté bien fijo. NoTa: Los accesorios utilizados deben lubricarse periódicamente alrededor del accesorio SDS Max antes de la instalación.
Español OPERACIÓN para seleccionar una modalidad: 1. Presione el botón de liberación del selector de ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de modalidad 5 seguridad y la reglamentación aplicable. 2. Rote el dial selector de modalidad para que la ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones flecha apunte al símbolo correspondiente a la personales graves, apague la herramienta modalidad deseada.
Recicle los productos eléctricos y las baterías de acuerdo con las Lubricación disposiciones locales. La herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. Especificaciones Limpieza D25810-AR D25810-B2 D25810-B3 D25810-BR ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos 220V ~ 220V ~...
Page 10
porTUgUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
Page 11
porTUgUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA 3) Segurança pessoal a ) Fique atento, olhe o que você está fazendo e FERRAMENTA ELÉTRICA use o bom senso ao operar uma ferramenta. ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e Não use a ferramenta quando você estiver instruções.
porTUgUês e ) Manutenção das ferramentas. Cheque o pode ser perigoso perfurar ou encontrar materiais duros, desalinhamento ou coesão das partes móveis, como vergalhões. rachaduras e qualquer outra condição que possa • Não utilize esta ferramenta por longos períodos de afetar a operação da ferramenta. Se danificada, tempo.
10%, causará perda de alimentação e superaquecimento. respiratória grave e permanente ou de outras tipos. As ferramentas DEWALT são testadas na fábrica; Se esta Sempre use proteção respiratória aprovada pela ferramenta não funcionar, verifique a fonte de alimentação.
Page 14
Gire o seletor de modo para o ícone de ajuste de broca (Consulte Seletor de modo) para ajustar o cinzel na posição (Fig. C) desejada. Existem várias posições para definir o ângulo D25810 do cinzel. NoTa: Acessórios e equipamentos utilizados devem NoTa: Depois de encontrar a posição desejada, manobre ser regularmente lubrificados em torno da montagem ligeiramente a broca do cinzel para trás e para frente para...
Page 15
porTUgUês Execução de uma aplicação (Figuras A, F) Fig. E ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES GRAVES, SEMPRE assegure que a peça de trabalho fique sustentada ou presa firmemente. NoTa: A temperatura de operação desta ferramenta é de 19˚ a 104˚ F (-7 a + 40˚ C). A utilização da ferramenta fora deste intervalo de temperatura diminuirá...
Page 16
Use sempre peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Protegendo o Meio Ambiente Coleta seletiva Coleta separada.
Page 17
ENglIsh Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ENglIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
ENglIsh into account the working conditions and the • Do not overheat the bit (discoloration) while work to be performed. Use of the power tool for grinding a new edge. Badly worn chisels require operations different from those intended could result reforging.
Inserting and Removing SDS Max Bits this tool. (Fig. C) ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS D25810 WARNING: To reduce the risk of serious personal NoTE: Accessories and attachments used must be injury, turn unit off and disconnect it from lubricated around the SDS MAX fitment before installation.
ENglIsh Fig. C Proper hand position requires one hand on the mounted side handle, with the other hand on the main handle. Fig. E To remove the bit, pull back the locking sleeve and pull the bit out. Inserting and Removing 17 mm HEX Bits (Fig.
Please recycle electrical products and batteries labelled accordingly. according to local provisions. . MAINTENANCE specifications WARNING: To reduce the risk of serious personal D25810-AR D25810-B2 D25810-B3 D25810-BR injury, turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or...