Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SC5370, SC5360, SC5340, SC5330

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SC5370

  • Page 1 SC5370, SC5360, SC5340, SC5330...
  • Page 5 English 6 Slovensky 18...
  • Page 6 English 20 sec. 0,5 sec. 20 sec. 0,5 sec. 20 sec. 40 °C 104 °F 6 hrs.
  • Page 7: Why Cleansing

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalized and refreshed skin. Thanks to Intelligent Head...
  • Page 8 English 7 Anti-roll ridge 8 Brush head 9 Socket for small plug 10 Protection cap 11 Charging stand 12 Small plug 13 Adapter 14 Travel pouch (specific types only) 15 Storage palette (specific types only) 16 Fresh Eyes head (specific types only) 17 Revitalising Massage head (specific types only) Important Read this user manual carefully before you use the appliance and...
  • Page 9 English - Do not insert metal-containing material into the socket for the small plug to avoid short circuiting. Caution - Only use the heads as described in this user manual. - For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance and the heads with other people.
  • Page 10: Electromagnetic Fields (Emf)

    - The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Features Intelligent Head Recognition VisaPure Advanced has intelligent Head Recognition.
  • Page 11: Using The Brush Head

    English Skin zone timer The skin zone timer indicates when you need to move the appliance to another skin zone. For more information about skin zones, see chapter Using the brush head. Using the brush head You can either use the appliance in front of the sink, in the shower or in the bath.
  • Page 12: Cleaning The Appliance And The Brushhead

    English 4 Place the brush head on your right cheek. 5 Press the on/off button once to switch on the appliance. The appliance starts to operate at intensity setting 1. If you want to use intensity setting 2, press the on/off button twice. Press three times to switch off the appliance or wait until it switches off automatically (Fig.
  • Page 13: Charging The Appliance

    English Cleaning the adapter and the charging stand Danger: Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water. 1 Make sure the adapter is unplugged when you clean it. Only wipe it with a dry cloth. 2 Always detach the charging stand from the adapter before you clean it (Fig.
  • Page 14: Brush Head Replacement

    Philips VisaPure Advanced. If you have any difficulties obtaining replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care Center in your country. You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet. You can also visit www.philips.com/support.
  • Page 15: Removing The Rechargeable Battery

    (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 16: Guarantee And Support

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 17 If it does not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service center. I don’t know All brush heads, the Revitalising Massage head...
  • Page 18 Slovensky 20 sec. 0,5 sec. 20 sec. 0,5 sec. 20 sec. 40 °C 104 °F 6 hrs.
  • Page 19: Opis Zariadenia (Obr. 1)

    Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. S kefkou VisaPure Advanced si môžete vychutnávať celý rad výhod, ktoré vám pomôžu získať zdravú, posilnenú a osvieženú pokožku.
  • Page 20 Slovensky - Nastavenie intenzity 2 4 Vypínač 5 Prípojný kolík 6 Nabíjacie kolíky 7 Zaisťovací výstupok 8 Kefkový nástavec 9 Konektor pre malú koncovku 10 Ochranný kryt 11 Nabíjací podstavec 12 Malá koncovka 13 Adaptér 14 Cestovné puzdro (len určité modely) 15 Odkladacia paleta (len určité...
  • Page 21 Slovensky - Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. - Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. - Do zásuvky na pripojenie malej koncovky napájania zariadenia nevkladajte predmety obsahujúce kovy, aby nedošlo k skratu.
  • Page 22 - Zariadenie je vybavené automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v sieti v rozsahu 100 až 240 voltov. Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Vlastnosti a funkcie Inteligentné...
  • Page 23 Slovensky Pri prvom použití zariadenia odporúčame nastaviť intenzitu 1. Ak nedôjde k podráždeniu pokožky, zariadenie môžete začať používať pri nastavení intenzity 2. Časovač pre zóny pokožky Časovač pre zóny pokožky signalizuje, kedy je potrebné presunúť sa so zariadením do inej zóny pokožky. Ďalšie informácie o zónach pokožky nájdete v kapitole „Používanie kefkového nástavca“.
  • Page 24 Slovensky 2 Kefkový nástavec navlhčite vodou. Zariadenie nepoužívajte, ak je kefkový nástavec suchý, inak môže podráždiť pokožku. 3 Navlhčite si tvár vodou a na tvár naneste čistiaci prípravok. 4 Kefkový nástavec si priložte na pravé líce. 5 Stlačením vypínača zapnite zariadenie. Zariadenie začne pracovať pri nastavení...
  • Page 25: Nabíjanie Zariadenia

    Slovensky 3 Aspoň raz do týždňa (Obr. 13) opláchnite tečúcou vodou aj zadnú stranu kefkového nástavca a prípojný kolík zariadenia. 4 Kefkový nástavec a zariadenie osušte pomocou uteráka. Čistenie adaptéra a nabíjacieho podstavca Nebezpečenstvo: Adaptér vždy udržiavajte v suchu. Nikdy ho neoplachujte pod tečúcou vodou, ani ho neponárajte do vody.
  • Page 26 3 mesiacoch alebo skôr, ak sú štetiny deformované alebo poškodené. Náhradné kefkové nástavce sú k dispozícii na našej webovej lokalite www.shop.philips.com alebo v predajni, v ktorej ste zakúpili zariadenie Philips VisaPure Advanced. Ak máte so získaním náhradných kefkových nástavcov akýkoľvek problém, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej...
  • Page 27 (2006/66/ES). Výslovne odporúčame, aby ste svoj výrobok odovzdali na oficiálnom zbernom mieste alebo v servisnom stredisku spoločnosti Philips, kde nabíjateľnú batériu odstráni odborník. - Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov, ako aj nabíjateľných batérií vo svojej krajine.
  • Page 28: Záruka A Podpora

    Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 29 že sa zariadenie nabíja. Ak sa svetelný indikátor nerozsvieti alebo ak zariadenie stále nefunguje, zaneste ho k predajcovi výrobkov značky Philips alebo do najbližšieho servisného strediska spoločnosti Philips. Neviem, ktoré S kefkou VisaPure Advanced možno používať...
  • Page 30 Slovensky Neviem, aké Odporúčame vám čistiť svoju pokožku pomocou čistiace prípravky vášho obľúbeného čistiaceho prípravku. Môžete môžem používať s použiť čistiaci gél, penu, olej, mlieko alebo kefkovým roztok. Nepoužívajte pílingový krém ani gél s nástavcom. pevnými časticami.
  • Page 34 20 sec. 20 sec. 20 sec. 40 °C 104 °F 6 hrs.
  • Page 36 © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.100.5487.1 (1/2016) 100% recycled paper 100% papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Sc5360Sc5340Sc5330

Table of Contents