Download Print this page

Siemens 3WN6 Operating Instructions Manual page 2

Motor operating mechanism with pushbuttons on control panel
Hide thumbs Also See for 3WN6:

Advertisement

Gefährliche Spannung!
Gefährlicher Federspeicher!
Vor Beginn der Arbeiten Gerät spannungsfrei schal-
ten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Nur bei ausgeschaltetem Schalter und entspanntem
Federspeicher arbeiten (siehe Seite 3).
Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körper-
verletzung oder erheblicher Sachschaden die Folge
sein.
Einbau und Montage nur durch Fachpersonal!
Hinweis:
Beim Abschalten ensteht Induktionsspannung am
Motor.
Tension électrique dangereuse
Tension de ressort dangereuse
Avant le début des travaux, mettre l'appareil hors
tension et le condamner dans cette position.
Intervenir uniquement sur I'appareil en position
d'ouverture et lorsque le dispositif d'accumulation
d'energie par ressorts est détendu (voir page 3).
Le non-respect de ces mesures de sécurité peut
entraîner la mort, des blessures graves ou des dom-
mages matériels importants.
Installation et montage uniquement par des person-
nes qualifiées.
Remarque
La coupure induit une tension au niveau du moteur.
ATTENZIONE!
Tensione elettrica pericolosa!
Molle precariche !
Prima di iniziare i lavori, assicurarsi che l'apparec-
chio non sia tensione e che sia impossibile una rein-
serzione accidentale.
Si proceda ai lavori solo con interruttore aperto e
con molle scariche (ved. pag. 3).
La mancata osservanza di tali norme può provocare
incidenti mortali, gravi lesioni alle persone e ingenti
danni materiali.
L'installazione e il montaggio devono essere effet-
tuati esclusivamente da personale specializzato!
Attenzione!
Alla disinserzione del motore viene generata tensio-
ne d'induzione !
2
Gefahr!
Attention!
Danger!
Hazardous voltage!
Hazardous spring pressure!
Before beginning work on the unit, switch it to a deen-
ergized state and secure it against reactivation.
Work only with the circuit-breaker switched off and
the sping discharged ( see page 3).
Non-observance can result in death, severe personal
injury or substantial property damage.
Only qualified personnel may perform installation
and assembly work.
Note!
Induction voltage is produced at the motor when it is
shut down!
¡PELIGRO!
¡Tensión peligrosa!
¡Resorte peligroso!
Antes de iniciar los trabajos hay que desconectar el
aparato y asegurarlo contra reconexiones.
Trabajar únicamente con el interruptor desconecta-
do y el resorte destensado (véase pág 3).
La inobservancia de esta advertencia puede causar
la muerte, graves lesiones corporales o altos daños
materiales.
Montaje sólo por personal experto!
¡Nota!
¡Al desconectar se genera en el motor tensión por
inducción!
Fara !
Farlig elektrisk spänning!
Farlig fjäderspänning!
Se till att apparaten är strömlös och låst mot oavsikt-
lig återinkoppling innan arbetet påbörjas.
Arbeta inte på brytaren m ed strömmen påslagen
och fjädern spänd (se sid. 3).
Om man ej gör detta finns risk för dödsfall, svår
kroppsskada eller avsevärda materiella skador.
Installation och montering enbart av kvalificerad
personal.
Observera!
Vid frånslagning uppstår induktionsspänning på mo-
torn.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3wx3632 - 2j.003wx3661 - 1ja00