Download Print this page

Siemens 5SV8101-6KK Operating Instructions Manual page 10

Modular residual current protection device type a (mrcd)
Hide thumbs Also See for 5SV8101-6KK:

Advertisement

Auf Werkseinstellungen zurücksetzen / Restore the factory settings / Rétablissement des réglages d'usine /
Restablecimiento de los ajustes de fábrica / Ripristino alle impostazioni di fabbrica / Resetar para as configu -
rações de fábrica / Fabrika ayarlarına geri getirme / Сброс на заводские установки / Przywracanie ustawień
fabrycznych / 复位到出厂设置
10 s
60 mA
0 mA
Autoreclose für Alarm einstellen / Set auto-reclose for alarm / Réglage de la refermeture automatique de
l'alarme / Ajuste del rearme automático para alarma / Impostazione di Autoreclose per l'allarme / Definir
Autoreclose para alarme / Alarm için otomatik yeniden kapatmanın ayarlanması / Настройка
автоматического повторного включения аварийного сигнала / Ustawianie funkcji autoreclose dla
alarmu / 为警报设置自动重合闸功能
XXX
XXX
XXX
REC
Alarm
DE
Mit Aktivierung der Funktion Auto kann für den Alarmkontakt ein automatischer Reset (reclose) parametriert
werden.
Bei Überschreiten der eingestellten Alarmgrenze schaltet der Alarmkontakt. Nach Unterschreitung des
Ansprechwerts für den Alarm schaltet das Alarmrelais automatisch (ohne Reset) wieder in seine Ursprungs -
stellung zurück.
EN
When the auto function for the alarm contact is activated an automatic reset (reclose) can be parameterized.
The alarm contact switches if the set alarm limit is exceeded. Once the response value for the alarm is
undershot the alarm relay automatically switches back (without reset) to its original position.
L'activation de la fonction Auto permet de paramétrer une réinitialisation automatique (refermeture) du con -
FR
tact d'alarme.
Le contact d'alarme commute lorsque le seuil d'alarme est dépassé. Lorsque la valeur retombe en-dessous du
seuil de fonctionnement, le contact revient automatiquement dans sa position initiale.
ES
Activando la función Auto es posible ajustar el rearme (reclose) automático del contacto de alarma.
Cuando se supera el límite de alarma conmuta el contacto de alarma. Cuando dicho valor vualve a bajar de
dicho límite el contacto de alarma retorna (sin rearme) automáticamente a su posición original.
IT
Attivando la funzione Auto è possibile parametrizzare un reset automatico (reclose) per il contatto di
allarme.
Al superamento del limite di allarme impostato il contatto di allarme commuta. Quando il valore scende al di
sotto della soglia di intervento per l'allarme, il contatto di allarme ritorna automaticamente (senza reset)
nella sua posizione originale.
10
2539244105-06
3ZW1012-0SV81-0AA0
INS
30 mA
50 Hz
0 mA
30 mA
INS

Advertisement

loading