Download Print this page

Bosch Rexroth AOK Instructions Manual page 23

Drive units

Advertisement

R320103915 (2007.10) • DE+EN+FR+IT
5.3 Removing the Motor with
Coupling
DANGER!
Danger to life upon contact with live
parts! Switch off power! Check that
the unit is de-energized! Provide
interlocks to ensure that power supply
cannot be switched on accidentally or
by unauthorized persons!
WARNING!
In vertical or slanting mounting ori-
entations the nut enclosure with the
customer attachment can drop down!
If the motor has been removed, there
will be no motor brake to arrest the
fall. Prevent the nut enclosure with the
customer attachment from dropping,
e.g. by moving the customer attach-
ment to the lower end position.
Loosen the fastening screws (1) on
the motorside of the coupling. If
necessary, release the motor brake
and move the nut enclosure (2) so
that the drive journal turns.
Unscrew and remove the motor from
the motor mount (3).
Instructions for AOK
5.3 Dépose du moteur avec
accouplement
ATTENTION, DANGER !
Danger de mort en cas de contact
avec les pièces sous tension ! Couper
l'alimentation électrique avant toute
intervention ! Vérifier que le courant
n'arrive plus ! S'assurer qu'aucune
remise sous tension ne peut se pro-
duire, que ce soit inopinément ou par
des personnes non autorisées !
Remarque !
En cas de montage vertical ou incliné,
le chariot d'entraînement peut tom-
ber avec la structure client ! Lors de
la dépose du moteur, le frein moteur
n'est plus actif ! Empêcher la chute
de la structure client, par exemple
en la mettant dans sa position finale
inférieure.
Desserrer les vis de fixation de
l'accouplement côté moteur (1).
Le cas échéant, desserrer le frein
moteur et déplacer le chariot (2) pour
faire tourner la sortie d'arbre moteur.
Dévisser le moteur de la lanterne et le
déposer (3).
Bosch Rexroth AG
5.3 Smontare il motore con il
giunto
PERICOLO!
Pericolo di morte in caso di contatto
con le parti sotto tensione! Staccare la
corrente prima di qualsiasi intervento!
Verificare che non ci sia più alimenta-
zione di corrente! Assicurarsi che non
si possa riattaccare la corrente inav-
vertitamente o tramite persone non
autorizzate!
AVVERTIMENTO!
In caso di montaggio in linea verticale
o obliqua l'alloggiamento della chioc-
ciola con il gruppo del cliente può ca-
dere! Il fase di smontaggio del motore
il freno del motore non è più attivo.
Evitare la caduta, p. es. riportando
il gruppo del cliente nella posizione
finale inferiore.
Allentare le viti di fissaggio (1) del
giunto. Se necessario, allentare
il freno del motore e spostare
l'alloggiamento della chiocciola (2)
affinché il codolo di azionamento ruoti.
Svitare ed estrarre il motore dalla
flangia (3).
23

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Rexroth aok 20Rexroth aok 40Rexroth aok 32