Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale) - DeWalt D27300 Instructions Manual

Thickness planer
Hide thumbs Also See for D27300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
FRançaIs
RABOTEUSE
D27300
Félicitations !
Vous avez choisi un outil D
WALT. Des années d'expertise dans le développement et
e
l'innovation de ses produits ont fait de D
WALT, le partenaire privilégié des utilisateurs
e
professionnels d'outils électriques.
Fiche technique
Tension
Type
Puissance absorbée
Puissance utile
Vitesse à vide
Vitesse d'avance
Hauteur de coupe (max.)
Largeur de coupe (max.)
Profondeur de coupe max.
Mode rabotage
Mode calibrage
Taille de lame
Poids
L
pression acoustique)
PA
K
(incertitude de pression acoustique)
PA
L
(puissance acoustique)
WA
K
(incertitude de puissance acoustique)
WA
* aux oreilles de l'utilisateur
REMaRQUE (D27300 UnIQUEMEnT) : Cet appareil est prévu pour le branchement à un
système d'alimentation ayant une impédance maximum de système admissible Zmax de
0,27 Ω au point d'interface point (coffret de branchement d'alimentation) de l'alimentation
de l'utilisateur.
L'utilisateur doit s'assurer que cet outil électrique est raccordé uniquement à un système
d'alimentation qui remplit l'exigence ci-dessus. Si nécessaire, l'utilisateur peut demander à la
compagnie d'électricité publique quelle est l'impédance système au point d'interface.an ask
the public power supply company for the system impedance at the interface point.
Certificat de Conformité CE
Directives Machines
Raboteuse
D27300
D
WALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe Fiche technique sont conformes
e
aux normes :
2006/42/CE, EN61029-1:2009 + A11:2010, EN61029-2-3:2011.
Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour
plus d'informations, veuillez contacter D
WALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de
e
cette notice d'instructions.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au
nom de D
WALT.
e
Markus Rompel
Vice-président Ingénierie, PTE-Europe
D
WALT, Richard-Klinger-Strase 11,
e
D-65510, Idstein, Allemagne
05.03.2019
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le
manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée,
entraînera des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées.
28


D27300
Consignes de sécurité
V
230
AC
2
W
2100
W
1650
Lisez toutes les instructions avant de tenter de faire fonctionner ce produit et conservez
max/min
6200
-1
ces instructions.
m/min
5
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
mm
160
Instructions générales de sécurité
mm
260
1 . Maintenez la zone de travail propre.
ʵ Les zones et les établis encombrés favorisent les accidents.
mm
2,5
2 . Inspectez l'environnement de la zone de travail.
mm
3
ʵ Ne pas exposer l'outil à la pluie. Ne pas utiliser l'outil dans des conditions humides. Éclairez
mm
20
kg
54
3 . Se protéger contre les chocs électriques.
dB(A)*
96
ʵ Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre (par exemple, tuyaux,
dB(A)
3
109
dB(A)
3,1
4 . Maintenez les autres à distance.
ʵ Ne laissez pas les personnes, en particulier les enfants, ne participant pas aux travaux
5 . Rangez les outils non utilisés.
ʵ Rangez les outils dans un endroit sec et fermé, hors de portée des enfants, lorsque vous ne
6 . Ne forcez pas l'outil.
ʵ Il fonctionnera mieux et avec plus de sécurité à la tension pour laquelle il a été conçu.
7 . Utilisez l'outil approprié.
ʵ Ne forcez pas les petits outils à réaliser des actions prévues pour des outils très résistants.
8 . Portez des vêtements adéquats.
ʵ Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux, ils peuvent se prendre dans les pièces
9 . Utilisez des équipements de protection.
ʵ Portez toujours des lunettes de sécurité. Utilisez un écran facial ou un masque anti-
10 . Raccordez les équipements d'aspiration de la poussière.
ʵ Si des accessoires sont fournis pour raccorder des dispositifs d'aspiration et de collecte de
11 . Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation.
ʵ Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l'outil. Tenez le cordon à l'écart des
12 . Sécurisez le travail.
ʵ Si possible, utilisez des pinces ou un étau pour maintenir le travail. Ceci est plus sûr que
13 . Ne vous penchez pas trop loin.
ʵ Maintenez constamment votre équilibre.
14 . Entretenez vos outils avec soin.
ʵ Aiguisez les outils coupants et nettoyez-les pour obtenir des performances plus sûres et
15 . Débranchez les outils.
ʵ Après l'utilisation, avant l'entretien et en cas de remplacement des accessoires tels que les
16 . Enlevez les clés de réglages et les clés.
ʵ Habituez-vous à vérifier que les clés de réglage et les clés sont bien retirées de l'outil avant
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels,
mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de
dommages matériels.
Indique un risque d'électrocution.
Indique un risque d'incendie.
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'outils électriques, des précautions de sécurité
simples doivent toujours être respectées afin de réduire le risque d'incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, dont les suivantes.
convenablement la zone de travail (250–300 lux). Ne pas utiliser l'outil en cas de risque
d'incendie ou d'explosion, c'est-à-dire en présence de liquides et de gaz inflammables.
radiateurs, autocuiseurs et réfrigérateurs). Lors de l'utilisation de l'outil dans des
conditions extrêmes (c'est-à-dire, une forte humidité, en cas de production de copeaux
de métaux, etc.) la sécurité électrique peut être améliorée en insérant un transformateur
isolant ou un coupe-circuit contre les fuites à la terre.
toucher l'outil ou le cordon électrique et maintenez-les à distance de la zone de travail.
les utilisez pas.
N'utilisez pas des outils à des fins pour lesquelles ils n'ont pas été conçus, par exemple,
n'utilisez pas de scies circulaires pour découper des troncs d'arbres ou des bûches.
mobiles. Des chaussures antidérapantes sont recommandées en cas de travail à
l'extérieur. Portez une protection pour recouvrir les cheveux longs.
poussière si le travail effectué crée de la poussière ou des particules volantes. Si ces
particules peuvent être chaudes, portez également un tablier résistant à la chaleur. Portez
à tout moment une protection auditive. Portez à tout moment un casque de sécurité.
la poussière, vérifiez s'ils sont bien raccordés et bien utilisés.
sources de chaleur, de l'huile et des bords tranchants. N'utilisez jamais le cordon pour
transporter l'outil.
d'utiliser vos mains et les libère pour actionner l'outil.
optimisées. Respectez les instructions de lubrification et de remplacement des accessoires.
Inspectez régulièrement les outils, en cas d'endommagement, faites-les réparer par un
centre de réparation agréé. Maintenez les poignées et les interrupteurs secs, propres et
exempts d'huile et de graisse.
lames, mèches et fraises, débranchez les outils de l'alimentation électrique.
de l'actionner.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents