Português (Traduzido Das Instruções Originais) - DeWalt D27300 Instructions Manual

Thickness planer
Hide thumbs Also See for D27300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
PORTUgUês
PLAINA MECÂNICA
D27300
Gratulerer!
Optou por uma ferramenta da D
WALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento
e
meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos
argumentos que fazem da D
WALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de
e
ferramentas eléctricas profissionais.
Dados técnicos
Voltagem
Tipo
Alimentação
Saída de potência
Velocidade sem carga
Velocidade de avanço
Altura de corte (máx.)
Largura máxima de corte (máx.)
Profundidade máx. de corte
Modo de aplainamento
Modo de espessamento
Tamanho da lâmina
Peso
L
(pressão sonora)
PA
K
(variabilidade da pressão sonora)
PA
L
(potência sonora)
WA
K
(variabilidade da potência sonora)
WA
* no ouvido do operador
nOTa (aPEnas PaRa O MODELO D27300): Este dispositivo foi concebido para ligação a
um sistema de fornecimento de energia com uma impedância máxima de sistema permissível
Zmax de 0,27 Ω no ponto de ligação (caixa de serviço de alimentação) do fornecimento
do utilizador.
O utilizador deve garantir que este dispositivo é ligado apenas a um sistema de alimentação
que preencha o requisito indicado acima. Se necessário, o utilizador pode solicitar à empresa
pública de fornecimento de energia eléctrica a impedância do sistema no ponto de ligação.t.
Declaração de conformidade da CE
Directiva "máquinas"
Plaina mecânica
D27300
A D
WALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em
e
conformidade com as seguintes normas e directivas:
2006/42/CE, EN61029-1:2009 + A11:2010, EN61029-2-3:2011.
Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2014/30/UE e a
2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a D
seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em
nome da D
WALT.
e
Markus Rompel
Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europa
D
WALT, Richard-Klinger-Straße 11,
e
D-65510, Idstein, Alemanha
05.03.2019
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: directrizes de Segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada
palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá
resultar em morte ou lesões graves.

ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em morte ou lesões graves.

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
48
D27300
V
230
CA
2
W
2100
W
1650
máx./mín.
-1
6200
m/min
5
mm
160
mm
260
mm
2.5
mm
3
mm
20
kg
54
dB(A)*
96
dB(A)
3
109
dB(A)
3.1
WALT através da morada indicada em
e
AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada,
poderá resultar em danos materiais.

Indica risco de choque eléctrico.

Indica risco de incêndio.
Instruções de segurança
ATENÇÃO: ao utilizar ferramentas eléctricas devem ser seguidas normas de segurança
básicas de forma a reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e lesões pessoais
incluindo as seguintes.
Leia as instruções na íntegra antes de tentar utilizar o produto, e guarde-as.
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA
Regras gerais de segurança
1 . Mantenha a área de trabalho livre de obstáculos.
ʵ Áreas e mesas de trabalho repletas de objectos convidam os acidentes.
2 . Tenha em consideração o ambiente da área de trabalho.
ʵ Não exponha a ferramenta à chuva. Não utilize a ferramenta em condições húmidas ou
molhadas. Mantenha a área de trabalho bem iluminada (250 – 300 Lux). Não utilize a
ferramenta em locais onde exista o risco de causar incêndios ou explosão, por exemplo na
presença de gases e líquidos inflamáveis.
3 . Proteja-se de choques eléctricos.
ʵ Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra (por exemplo, tubos, radiadores,
fogões e frigoríficos). Quando utilizar a ferramenta em condições extremas (por exemplo,
humidade, quando estão a ser produzidas aparas metálicas, etc.), a segurança eléctrica
pode ser melhorada introduzindo um transformador de isolamento ou um disjuntor de
fuga à terra (FI).
4 . Mantenha as restantes pessoas afastadas.
ʵ Não deixe que pessoas, em particular as crianças, não envolvidas na tarefa, toquem na
ferramenta ou no cabo eléctrico, e mantenha-as afastadas da área de trabalho.
5 . Guarde as ferramentas que não estejam a ser utilizadas.
ʵ Quando não estão a ser utilizadas, as ferramentas deverão ser guardadas num local seco
e fechado com segurança, fora do alcance de crianças.
6 . Não sobrecarregue a ferramenta.
ʵ Executará o trabalho com maior qualidade e à velocidade para a qual foi concebido.
7 . Utilize a ferramenta adequada ao trabalho.
ʵ Não force pequenas ferramentas ou acessórios a efectuarem o trabalho de uma
ferramenta de alta resistência. Não utilize as ferramentas para outras finalidades que
não as indicadas; por exemplo, não utilize serras circulares para cortar ramos ou troncos
de árvores.
8 . Use roupa adequada.
ʵ Não use roupa larga ou jóias, pois estas podem ser agarradas por partes em movimentos.
Recomenda-se o uso de sapatos, ou afins, não deslizantes quando estiver a trabalhar no
exterior. Recorra a uma protecção de cabelo para conter cabelos compridos.
9 . Use equipamento de protecção.
ʵ Use sempre óculos de protecção. Use uma máscara para a cara ou contra a serradura
se as tarefas em causa criarem serradura ou ejectarem partículas. Se estas partículas
estiverem quentes, use igualmente um avental resistente ao calor. Use sempre protecção
auditiva. Use sempre capacete de segurança.
10 . Ligue equipamento de aspiração de serradura.
ʵ Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de serradura e de dispositivos de
recolha, assegure-se de que estão ligados e são correctamente utilizados.
11 . Não utilize indevidamente o cabo.
ʵ Nunca puxe o cabo para o retirar da tomada. Mantenha o fio afastado de calor, óleo
e extremidades afiadas. Nunca transporte a ferramenta pelo fio.
12 . Fixe o trabalho de forma segura.
ʵ Utilize grampos ou um torno para manter a peça de trabalho fixa. É mais seguro do que
usar as mãos e mantém as mãos livres para operar a ferramenta.
13 . Não se estique demasiado.
ʵ Mantenha-se sempre em posição firme e equilibrada.
14 . Manutenção das ferramentas.
ʵ Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas para um desempenho melhor e mais
seguro. Siga as instruções para lubrificar e mudar acessórios. Inspeccione as ferramentas
de forma periódica e se estiverem danificadas faça-as reparar por um serviço de
assistência autorizado. Mantenha todas as pegas e interruptores secos, limpos e sem óleo
nem massa lubrificante.
15 . Desligue as ferramentas.
ʵ Quando não estiverem em uso, antes da manutenção e quando trocar acessórios, tais
como lâminas, peças e cortadores, desligue as ferramentas da alimentação eléctrica.
16 . Retire as chaves de ajuste e chaves de porcas.
ʵ Adquira o hábito de verificar que as chaves de ajuste e as chaves de porcas são retiradas
da ferramenta antes de a colocar em funcionamento.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents