Download Print this page
ABB CM Series Operating And Installation Instructions

ABB CM Series Operating And Installation Instructions

Single-function three-phase monitoring relays

Advertisement

Quick Links

CM-PAS / CM-PFS / CM-PSS / CM-PVS
(D)
Betriebs- und Montageanleitung
Singlefunktionale Dreiphasenüberwachungs-
relais, CM Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält
nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der
Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall
der Produkte berücksichtigen. Alle Angaben dienen
ausschließlich der Produktbeschreibung und sind nicht als
zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen.
Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in
den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die
örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Homepage
unter http://www.abb.com. Technische Änderungen jederzeit
vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.
Nur von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft
zu installieren. Dabei landesspezifische Vorschriften
(z.B. VDE, etc.) beachten. Vor der Installation diese
Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen
und beachten. Die Geräte sind wartungsfreie
Einbaugeräte.
(GB) Operating and installation instructions
Single-function three-phase monitoring relays,
CM range
Note: These operating and installation instructions cannot
claim to contain all detailed information of all types of this
product range and can even not consider every possible
application of the products. All statements serve exclusively
to describe the product and have not to be understood as
assured characteristics with legal force. Further information
and data is obtainable from the catalogues and data sheets
of this product, from the local ABB sales organisations as
well as on the ABB homepage http://www.abb.com. Subject
to change without prior notice. The German text applies in
cases of doubt.
The device must be installed by qualified persons
only and in accordance with the specific national
regulations (e.g., VDE, etc.). Before installing
this unit, read these operating and installation
instructions carefully and completely. The devices are
maintenance-free chassis-mounted units.
(F)
Instructions de service et de montage
Relais de contrôle monofonctions d'un réseau
triphasé, gamme CM
Note: Ces instructions de service et de montage ne
contiennent pas toutes les informations relatives à tous les
types de cette gamme de produits et ne peuvent pas non
plus tenir compte de tous les cas d'application. Toutes les
indications ne sont données qu'à titre de description du
produit et ne constituent aucunes obligations légales. Pour
de plus amples informations, veuillez-vous référer aux
catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre
agence ABB ou à notre site http://www.abb.com. Sous
réserve de modifications techniques. En cas de divergences,
le texte allemand fait foi.
L'installation de ces produits doit être réalisée
uniquement par une personne compétente et en
conformité avec les prescriptions nationales (p.e.
VDE, etc.). Avant l'installation de cet appareil veuillez
lire l'intégralité de ces instructions. Ces produits sont
des appareils encliquetables qui ne nécessitent pas
d'entretien.
ABB Stotz-Kontakt GmbH, Hauptstr. 14-16, 78132 Hornberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage -> Control Products -> Electronic Relays and Controls
(E)
Instrucciones de servicio y de montaje
Relés de control trifásico monofuncionales,
serie CM
Nota: Estas instrucciones no contienen todas las
informaciones detalladas relativas a todos los tipos
del producto ni pueden considerar todos los casos de
operación. Todas las indicaciones son a título descriptivo
del producto y no constituyen obligaciones legales. Para
más información, consulte los catálogos, las hojas de
características, la sucursal local de ABB o la Web http://
www.abb.com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso.
En caso de duda, prevalece el texto alemán.
La instalación debe llevarse a cabo sólo por personal
especializado. Es necesario respetar las normas
especificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la
instalación lea completamente estas instrucciones.
Estos aparatos son equipos para su montaje en
conjuntos y son de libre mantenimiento.
(I)
Istruzioni per l'uso ed il montaggio
Relè di controllo trifase monofunzione, serie CM
Nota: Le presenti istruzioni per l'uso ed il montaggio non
contengono tutte le informazioni di dettaglio sull'intera
gamma di prodotti e non possono trattare tutti i casi
applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente
a descrivere il prodotto e non sono da interpretare come
caratteristiche garantite con valore di legge. Per ulteriori
informazioni consultare i cataloghi ed i data sheet dei
prodotti, o la nostra homepage http://www.abb.com,
oppure rivolgersi alla filiale locale di ABB. Ci riserviamo il
diritto di effettuare eventuali modifiche tecniche. In caso
di discrepanze o fraintendimenti fa fede il testo in lingua
tedesca.
Installazione solo a cura di personale specializzato.
Bisogna osservare le specifiche norme nazionali
p.e. VDE, etc.). Prima dell'installazione leggere
attentamente le seguenti istruzioni. Questi prodotti
sono apparecchi ad incasso, che non hanno bisogno
di manutenzione.

Advertisement

loading

Summary of Contents for ABB CM Series

  • Page 1 VDE, etc.). Avant l’installation de cet appareil veuillez lire l’intégralité de ces instructions. Ces produits sont des appareils encliquetables qui ne nécessitent pas d’entretien. ABB Stotz-Kontakt GmbH, Hauptstr. 14-16, 78132 Hornberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage -> Control Products -> Electronic Relays and Controls...
  • Page 2 (CN) (CN) Schraubklemmen Push-in Klemmen (GB) Screw terminals Push-in terminals Bornes à vis Bornes ressort à connection rapide Terminales de Terminales de mordaza resorte Morsetti a vite Morsetti Push-in (RU) (CN) DIN ISO 2380-1 Form A ADDITIONAL INFORMATION RELATING TO UL APPROVALS: 0.8 x 4 mm (0.0315 x 0.157") 0.6-0.8 Nm DIN ISO 8764-1 PZ 1...
  • Page 3 Deutsch Examples: Frontansicht mit Bedienelementen Betriebszustandsanzeige mit LEDs R: LED gelb - Anzeige Relais V Relais angezogen R/T: LED gelb - Anzeige Relais und Zeitablauf V Relais angezogen W Verzögerungszeit läuft F: LED rot - Fehlermeldung CM-PFS CM-PAS F1: LED rot - Fehlermeldung F2: LED rot - Fehlermeldung...
  • Page 4 English Français Front view with operating controls Face avant et dispositifs de commande Indication of operational states with LEDs Indication de fonctionnement par LED R: LED jaune - Indication relais R: yellow LED - Status indication relay V Relay energized V Relais activé...
  • Page 5 Español Italiano Vista frontal con elementos de mando Vista frontale con gli elementi di comando Indicadores de servicio con LEDs LED di visualizzazione dello stato di funzionamento R: LED amarillo - Indicación relé R: LED giallo - Indicazione relè V Relé energizado V Relè...
  • Page 6 R/T: R/T: CM-PFS: L1, L2, L3 15-16/18 25-26/28 CM-PFS:...
  • Page 7 IV Function diagrams a) ON-delayed d) Phase sequence and phase failure monitoring over- and undervoltage monitoring CM-PAS, CM-PSS, CM-PVS CM-PSS, CM-PVS L1, L2, L3 L1, L2, L3 > U Measured value L1, L2, L3 L1, L3, L2 L1, L2, L3 L1, L2 L1, L2, L3 L1, L2, L3...
  • Page 9 Deutsch IV Funktionsdiagramme a) Ansprechverzögerte Über- und Unterspannungsüberwachung b) Rückfallverzögerte Über- und Unterspannungsüberwachung c) Ansprechverzögerte Asymmetrieüberwachung d) Phasenfolge- und Phasenausfallüberwachung e) Phasenfolge- und Phasenausfallüberwachung Steuerspeisespannung / Dreiphasenmessspannung Schwellwert Messwert Schwellwert Ausgangsrelais 1 Ausgangsrelais 2 LED rot LED rot LED gelb Einschaltverzögerung t , fix Auslöseverzögerung t...
  • Page 10 English Français IV Function diagrams IV Diagrammes de fonctionnement a) ON-delayed over- and undervoltage monitoring a) Surveillance de sous- et surtension temporisée au travail b) OFF-delayed over- and undervoltage monitoring b) Surveillance de sous- et surtension temporisée au repos c) ON-delayed phase unbalance monitoring c) Surveillance du déséquilibre des phases, temporisée au travail d) Phase sequence and phase failure monitoring d) Surveillance d‘ordre et défaillance de phase...
  • Page 11 Italiano Español IV Diagrammi di funzionamento IV Diagramas de funcionamiento a) Controllo di sotto- e sovratensione con ritardo all‘eccitazione a) Control de sobre- y subtensión con retardo a la conexión b) Controllo di sotto- e sovratensione con ritardo alla diseccitazione b) Control de sobre- y subtensión con retardo a la desconexión c) Controllo dello squilibrio di fase con ritardo all‘eccitazione c) Control del desequilibrio de fase con retardo a la conexión...
  • Page 12 L1-L2-L3 CM-PVS.31 160-300 B 160-230 B 220-300 B CM-PVS.41 300-500 B 300-380 B 420-500 B CM-PVS.81 200-400 B 210-300 B 300-400 B CM-PSS.31 380 B 342 B 418 B CM-PSS.41 400 B 360 B 440 B L1-L2-L3: 2-25 % 100 % _L1,L2,L3 CM-PSS CM-PVS...