Siemens SIVACON S Operating Instructions Manual
Hide thumbs Also See for SIVACON S:

Advertisement

Quick Links

s
SIVACON S
8PQ9800-8AA43
Betriebsanleitung
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instruções de Serviço
DE
GEFAHR
EN
DANGER
FR
DANGER
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
РУ
ОПАСНО
ZAGROŻE-
РL
NIE
中文
危 险
Instructions de service
Руководство по эксплуатации
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and
maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil
doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz- zato.
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi- pamento.
Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real- izados for eletricistas
autorizados.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon- tajı ve
bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по монтажу и
техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол- номоченным
специалистом по электротехнике.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow- iednie
kwalifikacje elektryk.
危 险电压 。可能 导 致生命危 险 或重 伤 危 险 。
操作 设备时 必 须 确保切断 电 源。 该设备 的安装和 维护 工作 仅 能由具 备专业资 格的 电 工完成。
IEC 61439 -1/2
Instructivo
Istruzioni operative
使用 说 明
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens SIVACON S

  • Page 1 SIVACON S 8PQ9800-8AA43 IEC 61439 -1/2 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации 使用 说 明 Instruções de Serviço Instrukcja obsługi Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War- tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
  • Page 2 Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. VESZÉLY A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha- talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support...
  • Page 3: Table Of Contents

    SIVACON S4 / S8 Quadros de baixa tensão com ensaios tipo - S4/S8 — Transporte e armazenamento Design-verified S4/S8 low-voltage switchboard — Transport and storage of switchboards Instruções de operação / Operating Instructions N.º do pedido / Order No.: 8PQ9800-8AA43 PORTUGUÊS ENGLISH Read and understand these instructions before installing,...
  • Page 4: Centro De Gravidade

    1 Location of center of gravity 1 Centro de gravidade As unidades de transporte podem ter um centro de gravidade alto, The transportation units can be top-heavy depending on dependendo do tipo/quantidade de coluna (s) e equipamento. Esta expansion stage and the type of the built-in components. This is informação é...
  • Page 5: Instalar / Desinstalar As Chapas Do Teto, Índice De Proteção

    Após desmontar os suportes de elevação, tapar os furos com autocolantes (8PQ9101-4AA31). After dismounting of the lifting brackets, holes must be covered with stickers (8PQ9101-4AA31) 2.1 Instalar / Desinstalar as chapas do teto, índice de proteção 2.1 Installing / dismounting top cover, degree of protection IP41/43 IP41/43 The top cover IP41/43 must be removed before hoisting.
  • Page 6: Transporte Por Meio De Empilhador

    Dianteira / Front Traseira / Rear 3 Transporte por meio de empilhador 3 Moving by fork-lift truck Unidade de transporte com 2 ou mais colunas Transport unit No. of cubicles ³ 2 Coluna simples/ Single cubicle S – Indicação de unidade de transporte com centro de gravidade alto S –...
  • Page 7: Transporte Horizontal

    4 Horizontal transport 4 Transporte horizontal O transporte horizontal das colunas só se pode efetuar após Horizontal transport of the cubicles should be carried out on their consentimento do fabricante e devem ser transportados sobre as back and only according to consent of the manufacturer. Use suitable costas da coluna.
  • Page 8: Instalação Da (S) Coluna (S) Na Fundação

    compensation assemblies have to be protected against dirt and Coluna de compensação – PFC. damages. Antes de deitar a coluna é obrigatório desmontar e armazenar todos os equipamentos de compensação de energia reativa. Os equipamentos de compensação de energia reativa têm de ser protegidos contra sujidades e possíveis danos.
  • Page 9: Mover Unidade De Transporte Sobre Varões

    O quadro não deve ser sujeito a luz solar direta. No caso do please contact your Siemens representative. tempo de armazenamento ser superior a 12 meses ou as condições ambientais forem diferentes entre em contacto com o seu representante Siemens.
  • Page 10: Desobrigação

    Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Sujeito a modificações sem aviso prévio. Guarde para uso posterior. N.º do pedido. / Order No.: 8PQ9800-8AA43 Ó Siemens AG 2015 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

This manual is also suitable for:

8pq9800-8aa43

Table of Contents