Siemens SIVACON S4 Operating Instructions Manual

Electrical and mechanical cubicle joint - busbar on top
Hide thumbs Also See for SIVACON S4:

Advertisement

Quick Links

SIVACON S4
Elektrischer und mechanischer
Feldverbund - Sammelschiene oben
Electrical and Mechanical Cubicle Joint -
Busbar on Top
8PQ. . . . ‒ . BA . .
8PQ. . . . ‒ . GA . .
Operating Instructions
Instruções de Serviço
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las tapas o
cubiertas antes de conectar la alimentación eléctrica para este disposi-
tivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal.
PT
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie toda a potência, que alimenta este aparelho, antes de executar
quaisquer trabalhos no mesmo. Substitua todas as coberturas antes de
ligar a potência que alimenta este aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
P
У
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность
тяжелых травм. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
удалите все упаковочные материалы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться
Technical Support:
8PQ9801-6AA67
Betriebsanleitung
Instructions de service
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
IEC 61439 -1/2
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Remettre en place
tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique
ment par du personnel qualifié.
IT
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le alimentazioni
dell'apparecchiatura ed assicurare contro la reinserzione.Riapplicare tutte
le coperture prima di inserire l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. Bu
cihazda çalışmaya başlamadan önce, tüm güç kaynağı cihazlarını kapatı-
nız ve kilitleyiniz. Güç kaynağı cihazı açılmadan önce tüm kapakları
değiştiriniz.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
PL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany
Istruzioni operative
说明
使用
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last update: June 2021

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens SIVACON S4

  • Page 1 SIVACON S4 Elektrischer und mechanischer Feldverbund - Sammelschiene oben Electrical and Mechanical Cubicle Joint - Busbar on Top 8PQ..‒ . BA . . IEC 61439 -1/2 8PQ..‒ . GA . . Operating Instructions...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Isklju- 操作此设备前必须确保切断其电源。在设备接通电源前,更换所有盖板。 čite i blokirajte sva napajanja uređaja prije rada na njemu. Zamijenite sve poklopce prije uključivanja napajanja uređaja. 注意 OBAVIJEST 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje. БГ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Vorsicht Caution Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit Komponenten von dem Reliable functioning of the equipment is only ensured with Originalhersteller gewährleistet! components from original manufacturer. HINWEIS NOTIFICATION Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss Read and understand these instructions before installing, operating or die Anleitung gelesen und verstanden werden.
  • Page 4 Hauptsammelschienenlage hinten Main busbar position rear Feldtiefe / Cubicle depth Feldtiefe / Cubicle depth 800 mm 1200 mm 1000 mm 1200 mm Sammelschienensystem mit 8 Teilleitern / Sammelschienensystem busbar system with 8 subconductors mit 2 / 4 Teilleitern / busbar system with 2 / 4 subconductors N (PEN) N (PEN)
  • Page 5: Mechanischer Feldverbund Ip30 Bis Ip55

    2 Mechanischer Feldverbund 2 Mechanical cubicle joint 2.1 IP30 bis IP55 / IP30 up to IP55 2.2 IP55 (zusätzlich / additional) Dichtungsband umlaufend an einem Gerüst der zu verbindenden Feldhöhe in mm / cubicle height in mm Felder anbringen / 2000 2200 Attach sealing tape around the entire circumference of the frame of...
  • Page 6 Gesamtzahl der Verschraubungen Total number of bolts bis 10 (vorn und hinten), mit je 3 Verschraubungsmöglichkeiten Up to 10 (at the front and rear), each of which can be screwed in 3 different ways Bei Aufstellung der Anlage mit der Rückseite an eine Wand, nur When the system is installed with its rear facing the wall so that only mit Frontzugang lt.
  • Page 7: Elektrischer Feldverbund

    3 Elektrischer Feldverbund 3 Electrical cubicle joint Gefahr Danger Stellen Sie vor der Erweiterung einer vorhandenen Before extending an existing switchboard, ensure Anlage sicher, dass diese freigeschaltet wird und the latter is isolated and observe the relevant safety die zu beachtenden Sicherheitsregeln eingehalten rules (see operating instructions 8PQ9801-5AA80 and werden...
  • Page 8 Sammelschienen 2 Teilleiter Sammelschienen 4 / 8 Teilleiter Main busbar 2 subconductors Main busbar 4 / 8 subconductors Sammelschienenquerschnitt / Busbar cross section 4 / 8 x 40 mm x 10 mm 4 x 20 mm x 10 mm Verschraubung / Screw connection 4 / 8 x 50 mm x 10 mm 4 x 30 mm x 10 mm 4 x M10 x 45...
  • Page 9: Pe-Verbindung

    3.2 PE-Verbindung 3.2 PE joint Spannscheibe DIN 6796 / Conical spring washer DIN 6796 Verschraubungen der Sammelschienen an der Verbindungsstelle Unscrew the bolts at the joint on the left-hand busbar system. im linken System lösen. 20 Nm b) Falls erforderlich, die Verschraubungen der Laschen im rechten 2) If necessary, loosen the bolts of the fishplates on the right-hand Sammelschienensystem so weit lösen, dass diese beim folgenden busbar system to ensure proper horizontal alignment during the...
  • Page 10: Abschließende Kontrolle

    Further information you find in the operating instruction 8PQ9801-5AA80, Kapitel 2. 8PQ9801-5AA80, Chapter 2. Technical Support: Internet: www.siemens.com/lowvoltage/technical-support Technische Änderungen vorbehalten. Zum später Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr. / Order No.: 8PQ9801-6AA67 © Siemens AG 2021 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

Table of Contents