EnGlish introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Two steps for ergonomic ironing Ergonomic iron design (Fig. 1) The upward-sloping handle ensures a comfortable position of the wrist.
If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
Page 8
Note: Do not tilt or shake the steam generator when the water tank is full, otherwise water may spill out of the filling hole. Make sure that the water tank is firmly attached to the steam generator, otherwise the iron does not produce any steam. Place the iron resting mat on the ironing board. (Fig. 5) Slide the carry lock slide to the left to unlock the iron from the steam generator.
Page 9
(Fig. 19). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 10
This phenomenon ceases after a short while. If the pumping sound continues non-stop, switch off the appliance immediately and unplug it. Contact an authorised Philips service centre. Fill the water tank. Wait until the steam setting light stays on. pressed while you steam iron.
Page 11
Problem Possible cause Wet spots appear The wet spots that appear on your on the garment garment after you have steam ironed during ironing. for some time may be caused by steam that has condensed onto the ironing board. Water leaks from If you tilt the steam generator during the appliance.
Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. dua langkah untuk menyetrika yang ergonomis Desain setrika ergonomis (Gbr. 1) Pegangan yang miring ke atas memastikan posisi yang nyaman pada pergelangan.
Page 13
Jika kabel listrik atau selang pasokan rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke arus listrik. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik,...
Page 14
Catatan: Jika air keran di daerah Anda sangat sadah, kami sarankan Anda untuk mencampurnya dengan air suling dalam jumlah yang sama atau gunakan air suling saja. Catatan: Jangan memiringkan atau mengguncang pembuat uap saat tangki air penuh, karena air bisa tumpah dari lubang pengisian.
Page 15
Membersihkan dan pemeliharaan Fungsi Calc-Clean Jangan sekali-kali melepaskan tutup bilasan Calc-Clean saat pembuat uap masih panas. Catatan: Tablet Anti-Calc membantu mengurangi kerak yang menumpuk pada pembuat uap. Bilas pembuat uap sebulan sekali atau setelah 10 kali penggunaan untuk mengoptimalkan kinerja penguapan.
Page 16
Garansi & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau jika Anda mengalami masalah, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
Page 17
Masalah Kemungkinan penyebab Air menetes dari tapak Bila Anda mulai menyetrika setrika. dengan uap dan bila Anda melanjutkan menyetrika dengan uap setelah berhenti sebentar, uap yang masih ada di dalam selang akan menjadi dingin dan mengembun jadi air. Hal ini menyebabkan tetesan air keluar dari tapak setrika.
Page 18
Masalah Kemungkinan penyebab Saya tidak dapat Setrika tidak dapat diletakkan meletakkan setrika pada pada tumitnya karena tumitnya. mempunyai desain ergonomis yang mengurangi ketegangan pada pergelangan Anda (lihat bab ‘Pendahuluan’). GC8565/GC8560 saja: Kabel macet sewaktu digulung. Kabel tidak digulung seluruhnya bila saya menekan tombol penggulung kabel.
제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 인체공학적 다림질의 2단계 1 인체공학적 다리미 디자인 (그림 1) 위쪽으로 기울여 설계된 손잡이로 편안한 손목자세를 유지할 수 있습니다. 2 인체 공학적 다리미 보관대 (그림 2) 손목에...
Page 20
한국어 전원 코드나 스팀호스에 손상 부위가 있으면 위험할 수 있으므로 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. 제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자( 어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록...
Page 21
참고: 물 탱크가 가득 찼을 때에는 스팀 발생기를 기울이거나 흔들지 마십시오. 그렇지 않으면 물이 물 주입구에서 흘러내릴 수 있습니다. 물 탱크가 스팀 발생기에 단단히 고정되었는지 확인하십시오. 그렇지 않으면 다리미에서 스팀이 나오지 않습니다. 다리미 보관대를 다림판 위에 놓으십시오. (그림 5) 스팀 발생기에서 다리미의 잠금을 해제하려면 이동용 고정 슬라이드를 왼쪽으로 미십시오.
Page 22
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 19). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 * 고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
Page 23
문제점 가능한 원인 다리미가 전원 연결에 문제가 있습니다. 가열되지 않습니다. 제품의 전원이 켜지지 않습니다. 설정한 다림질 온도가 너무 낮습니다. 제품의 전원을 일반적인 현상입니다. 다리미의 처음 켠 후에 일부 부품에는 소량의 윤활유가 제품에서 연기가 묻어 있습니다. 나옵니다. 다리미에서 펌프 물이 스팀 발생기 안에 있는 스팀 소리가...
Page 24
한국어 문제점 가능한 원인 다림질을 할 때 스팀 다림질을 할 때 다림판에 옷에 젖은 스팀이 응축되면 이 부분의 옷이 얼룩이 젖게 됩니다. 생깁니다. 제품에서 물이 운반 중에 스팀 발생기를 떨어집니다. 기울이거나 물 탱크가 가득 찼을 때 평평하지 않은 곳에 놓으면, 물이...
Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. dua langkah untuk penyeterikaan ergonomik Reka bentuk seterika ergonomik (Gamb. 1) Pemegang yang condong ke atas memastikan kedudukan pergelangan tangan yang selesa.
Page 26
Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa, hos bekalan atau perkakas itu sendiri menunjukkan kerosakan yang nyata, atau jika perkakas telah terjatuh atau bocor. Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang berkelayakan serupa bagi mengelakkan bahaya.
Page 27
Jangan masukkan air panas, minyak wangi, cuka, kanji, agen penanggal kerak, bahan bantu penyeterikaan atau bahan kimia lain ke dalam tangki air. Nota: Jika air paip di kawasan anda amat sadah, kami menasihatkan supaya anda mencampurkannya dengan jumlah air suling yang sama banyak. Nota: Jangan condongkan atau goncang penjana stim apabila tangki airnya penuh, jika tidak, airnya mungkin tertumpah keluar daripada lubang isian.
Page 28
Pembersihan dan penyelenggaraan Fungsi Pembersihan Kerak Jangan sekali-kali tanggalkan tukup bilas Pembersihan Kerak apabila penjana stim panas. Nota: Tablet Anti-Kerak membantu mengurangkan penokokan kerak di dalam penjana stim. Bilas penjana stim sebulan sekali atau selepas setiap 10 kali digunakan untuk mendapatkan hasil prestasi stim yang optimum.
Page 29
Jaminan dan servis Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, hubungi wakil penjual Philips tempatan anda.
Page 30
Masalah Kemungkinan punca Perkakas tidak dihidupkan. Titisan air menitik keluar Apabila anda mula penyeterikaan dari plat tapak. stim dan apabila anda menyambung penyeterikaan setelah sebarang gangguan, stim yang masih berada dalam hos telah menjadi sejuk dan memeluwap menjadi air. Ini menyebabkan titisan air keluar daripada plat tapak.
Page 31
Masalah Kemungkinan punca Saya tidak boleh Seterika tidak boleh diletakkan pada meletakkan seterika tumitnya kerana ia mempunyai reka pada tumitnya. bentuk ergonomik yang mengurangkan rasa tegang pada pergelangan tangan anda (lihat bab ‘Pengenalan’). GC8565/GC8560 Kord tersangkut semasa dililit sahaja: Kord tidak dililit semula.
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 38
Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 39
Lưu ý: Không cầm nghiêng hoặc lắc ngăn sinh hơi nước khi ngăn chứa nước đầy, nếu không nước có thể chảy ra từ lỗ châm nước. Đảm bảo rằng ngăn chứa nước được gắn chặt với ngăn sinh hơi nước, nếu không bàn ủi sẽ không thể...
Page 40
Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần dịch vụ hoặc thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào trang web của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ...
Page 41
Nếu tiếng bơm nước tiếp tục phát ra, tắt thiết bị ngay lập tức và rút khỏi nguồn điện. Hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyền. Châm nước vào ngăn chứa nước. Đợi cho đến khi đèn báo chế độ...
Page 42
Vấn đề Nguyên nhân có thể Nước rỉ ra từ thiết Nếu bạn cầm nghiêng ngăn sinh hơi bị. nước trong khi di chuyển hoặc đặt ngăn sinh hơi nước trên bề mặt không bằng phẳng khi ngăn chứa nước đầy, nước có...