Download Print this page
Philips HR2006/70 Manual

Philips HR2006/70 Manual

Philips blender hr2006 350 w 1.5 litre with mill and filter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HR2006, HR2004

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR2006/70

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR2006, HR2004...
  • Page 5 EnglisH 6 Español 13 简体中文 21...
  • Page 6 Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Soak dried ingredients, such as soy beans, before you put them in the filter. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8: Preparing The Blender For Use

    general description (Fig. 1) a Motor unit B Control knob with pulse setting and speed settings C Blender blade unit D Sealing ring E Plastic blender jar F Level indication g Hinged lid H Opening in lid Fruit filter Measuring cup K Mill beaker (HR2006 only) Before first use Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the...
  • Page 9: Disassembling The Blender

    Do not process a large quantity of solid ingredients at the same time. To get good results, we advise you to process these ingredients in a series of small batches. To make tomato juice, cut the tomatoes in four and drop the pieces through the opening in the lid onto the rotating blades.
  • Page 10 Clean all removable parts immediately after use (see chapter ‘Cleaning’). Mill (HR2006 only) Using the mill Put the ingredients in the mill beaker (Fig. 9). You can process wet and dry ingredients. Do not fill the mill beaker beyond the MAX indication. Assemble the sealing ring on the blender blade unit.
  • Page 11 (Fig. 12). guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet.
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution The appliance does Check if you have plugged in the appliance. Also check if the blender not work. jar or the mill beaker (specific types only) is properly attached. The motor produces It is common for a new appliance to give off an unpleasant smell or an unpleasant smell emit some smoke the first few times it is used.
  • Page 13 Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
  • Page 14 Ponga en remojo los ingredientes secos, como los granos de soja, antes de ponerlos en el filtro. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 15 Descripción general (fig. 1) a Unidad motora B Botón de control con selector de velocidad y posición turbo C Unidad de cuchillas de la batidora D Junta E Jarra de plástico de la batidora F Indicación de nivel g Tapa abatible H Abertura de la tapa Filtro para fruta Vaso medidor...
  • Page 16 Consejos Si quiere picar cubitos de hielo, no ponga más de 6 cubitos (de aprox. 25 x 35 x 25 mm) en la jarra de la batidora y gire el botón de control a la posición “Pulse” varias veces. Corte la carne o los ingredientes sólidos en trozos pequeños antes de introducirlos en la jarra de la batidora.
  • Page 17 Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, vuelva a poner la jarra con los ingredientes restantes en el aparato y deje que funcione durante unos segundos más. Nota: Cuando procese una gran cantidad, recomendamos que no ponga todos los ingredientes en el filtro al mismo tiempo.
  • Page 18 Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
  • Page 19 Vierta la leche de soja en una olla y llévela a ebullición. Luego añada azúcar y deje que la leche de soja hierva a fuego lento hasta que todo el azúcar se disuelva. Servir caliente o fría. nutritiva crema de verduras de Budapest ingredientes 100 g de colirrábano 150 g de patatas...
  • Page 20 Problema Solución La jarra de la batidora Apague el aparato y saque los ingredientes. Luego quite la unidad de gotea. cuchillas. Compruebe si se ha colocado correctamente la junta en la unidad de cuchillas. Se filtra polvo o Apague el aparato y retire el molinillo. A continuación, retire la unidad de líquidos por el cuchillas.
  • Page 21 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦 提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的 产品。 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以 备日后参考。 噪音强度:Lc = 86 dB(A) 概述 危险 - 切勿将马达浸入水或其他液体中,也不要在自来水下冲 洗。只能用湿布擦洗马达装置。 警告 - 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的 供电电压是否相符。 - 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维 修部或类似部门的专业人员来更换。 - 如果插头、电源线或其它部件受损,则不要使用产品。 - 切勿使用搅拌杯或碾磨杯(仅限特定型号)打开和关闭本 产品。 - 切勿让产品在无人看管的情况下运行。 - 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏 相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们 安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍本产品。 - 请勿触摸刀片,特别是产品插在电源上时。刀片非常锋...
  • Page 22 简体中文 注意 - 在拆、装或调校产品的任何部件之前,务必拔下电源插 头。 - 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件 或部件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修 将会失效。 - 在标准加工时间过后,如果产品仍未完成加工,需将产品 关闭,待其冷却约 10 分钟,然后再处理下一批。如果您 需要处理 5 批以上的食物,在处理完 5 批之后请让产品 冷却大约 90 分钟,至室温后再操作产品。这有助于延长 产品的使用寿命。 搅拌机 警告 - 在产品运转时,切勿将手指或其它物体伸入搅拌杯中。 - 将搅拌杯装在马达装置上之前,请确保刀片组件已牢牢固 定在搅拌杯上。 - 清洗时切勿接触刀片组件的刀刃。刀刃非常锋利,很容易 割伤手指。 注意 - 切勿将温度超过 80°C 的物料装入搅拌杯。 - 为避免物料溢出,搅拌杯中的液体不能超过 1.25 升。特 别是高速加工时,更不能超过...
  • Page 23 碾磨杯(仅限 HR2006) 警告 - 切勿用碾磨器碾碎非常硬的原料,如肉豆蔻、冰糖和冰块 等。 注意 - 碾磨器不得连续使用 30 秒以上。在加工 30 秒后,需要 冷却至室温方可继续加工。 - 装上碾磨杯之前,切勿忘记在刀片部件上装上密封环,否 则会发生泄漏。 - 丁香、八角茴香和茴香籽必须和别的物料一起加工。否则 可能会磨损产品的塑料材料。 - 加工丁香、茴香和肉桂这些原料时,碾磨器烧杯可能会变 色。 - 碾磨器不适于切碎生肉,而应使用搅拌器。 - 不要用碾磨器加工液体,例如果汁。 过滤器 注意 - 切勿用过滤网加工温度高于 80°C 的原料。 - 切勿将过量的物料装入过滤器中。一次不能超过 70 克的 干大豆或 150 克的水果。 - 在打开产品电源之前,应始终确保盖子正确关闭/安装,...
  • Page 24 简体中文 内置安全锁 此功能确保了您只有将搅拌杯或碾磨杯正确安装在马达装置 上,才可以打开产品。如果搅拌杯或碾磨杯安装正确,则内 置安全锁将被解锁。 一般说明 (图 1) A 马达组件 B 带有暂动设定和速度设定的控制钮 C 搅拌杯刀片组件 D 密封圈 E 塑料搅拌杯 F 水位标记 G 铰接盖 H 搅拌杯上盖设加料口 I 果汁过滤网 J 量杯 K 碾磨杯(仅限 HR2006) 首次使用之前 在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件(见“ 清洁”一章)。 使用本产品 搅拌机 搅拌机可用于制作菜泥、切块和搅拌。搅拌机还可用以准备 汤、酱和奶昔。您还可用搅拌机加工蔬菜、水果、肉和薄饼 面糊等等。 搅拌机使用准备 将密封圈安装在搅拌杯刀片组件上。 (图 2) 将刀片组件插入搅拌杯底部的开口 (1)。将刀片组件顺时针拧...
  • Page 25 将带有刀片组件的搅拌杯安装在马达装置上,顺时针转动将其 固定(可听到“咔哒”一声)。 (图 4) 搅拌杯可通过两种方式安装:手柄在右侧或者手柄在左侧。 将电源插头插入插座。 使用搅拌机 将原料放入搅拌杯。 合上盖子。 将量杯插入盖子的开口。 (图 5) 将控制按钮转到速度 1 或 2。 如果想快速加工物料,则将控制旋钮旋至暂动设置。 产品工作时间一次不得超过 3 分钟。 每加工一批物料之后,应始终让产品冷却至室温。 提示 - 如果要碾碎冰块,向搅拌杯中放入不多于 6 块的冰块( 大约 25x35x25mm),然后将控制按钮旋转到暂动位置 几次。 - 肉或其它固体物料要先切成小块,再放入搅拌杯中。 - 不要一次加工很多固体物料。为得到好的效果,建议您将 物料分批加工。 - 做蕃茄汁时,先将蕃茄切成四瓣,然后通过盖上的开口将 蕃茄瓣放到旋转刀片上。 拆卸搅拌器 将插头从电源插座中拔下: 从搅拌杯上取下盖子和量杯。 从马达装置上逆时针转动并取下搅拌杯及其附带的刀片组件。 使用之后立即清洁所有可拆卸部件(见“清洁”一章)。 过滤器 用此过滤网可以做出美味的新鲜果汁、鸡尾酒和豆浆。它能 防止果核和果皮混入饮料中。 切勿在过滤网中装入过量的物料。一次不能超过 70 克(浸 泡前的重量)的大豆或 150 克的水果。 简体中文...
  • Page 26 简体中文 过滤网使用准备 将带有刀片组件的搅拌杯安装在马达装置上,顺时针转动将其 固定(可听到“咔哒”一声)。 (图 4) 搅拌杯可通过两种方式安装:手柄在右侧或者手柄在左侧。 将过滤网放入搅拌杯。 (图 6) 确保过滤器上的凹槽正好对准搅拌杯内的塑料凸槽。 将电源插头插入插座。 使用过滤网 合上盖子。 将物料倒入过滤网。 (图 7) 不要超过滤网网眼上的 MAX 最大刻度。 将水或其它液体(牛奶、果汁等)倒入搅拌杯。 将量杯插入盖子上的孔内。 让产品运转约 40 秒。 关闭产品电源并从马达装置上移除搅拌杯和刀片组件。 请勿打开盖子。将量杯和滤网留在搅拌杯中。 通过搅拌杯的灌注口倒出饮料。 (图 8) 提示: 要获得最佳效果,可将含有剩余原料的搅拌杯重新 放回到马达上,并让其再运转数秒钟。 注意: 加工大量原料时,建议您不要一次放入全部原料。 首先加工一小部分原料,让产品运转几秒钟,然后关闭产 品,再加入一小部分原料。重复这一过程,直至加工完所有 的原料。加工过程中盖子应始终盖在搅拌杯上。 使用之后立即清洁所有可拆卸部件(见“清洁”一章)。...
  • Page 27 碾磨器(仅限 HR2006) 使用碾磨器 将物料放入碾磨杯。 (图 9) 干湿原料均可加工。 切勿超过 MAX 最高刻度。 将密封圈安装在搅拌杯刀片组件上。 (图 2) 将搅拌器刀片组件放在碾磨杯上 (1) 并逆时针拧动刀片组件 (2) 直到完全固定。 (图 10) 将安装好的碾磨器翻转过来,顺时针拧到马达装置上(可听 到“咔哒”一声)。 (图 11) 将电源插头插入插座。 打开产品并让其运行,直到物料加工完成。 这需要大约 10-30 秒。 拆卸碾磨器 拔掉产品插头。 将碾磨器从马达装置上逆时针拧掉。 将碾磨器翻转过来,顺时针拧动刀片组件将其从碾磨杯上卸 下。 使用之后立即清洁所有可拆卸部件(见“清洁”一章)。 清洁 清洁产品前,务必先将电源插头拔掉。 切勿将马达装置浸入水中或在水龙头下冲洗。不要在洗碗机 中清洗马达装置。 不要使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或 丙酮)来清洁产品。 提示: 使用后立即清洗产品及其部件最为容易。 确保已经拔下产品的电源插头。 卸除所有可拆卸部件。 请勿忘记卸除搅拌机密封圈。 请勿触碰刀片。刀片非常锋利。 用湿布清洁马达装置。 简体中文...
  • Page 28 简体中文 用热水和一些洗涤剂清洗可拆卸部件。 注意: 除马达装置之外的所有部件均可以用洗碗机清洗 存储 要存放电源线,请将其缠绕在马达装置的底座上。 弃置 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应 将其交给官方指定的回收点。这样做有利于环保。 ( 图 12) 保修与服务 如果您需要了解信息或有任何问题,请访问飞利浦网站 www.philips.com。您也可以与您所在国家/地区的飞利浦客 户服务中心联系。您可以从全球保修卡中找到电话号码。如 果您所在国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请向当地的 飞利浦经销商求助。 食谱 豆浆 注意: 此食谱只能用过滤器来准备。 每加工一批物料之后,应始终让产品冷却至室温。 原料 - 70 克干大豆 - 600 毫升水 加工大豆之前先将其浸泡 4 小时,然后将水沥干。 将浸泡过的大豆放入过滤器并将水倒入搅拌杯。搅拌 40 秒 钟。 将豆浆倒入锅中并煮沸。然后添加一些糖并让豆浆慢煮,直到 糖全部溶解。 冷饮热饮均可。...
  • Page 29 布达佩斯营养蔬菜汤 原料 - 100 克甘蓝 - 150 克土豆 - 150 克芹菜 - 50 克胡罗卜 - 100 克熏猪肉 - 550 毫升水 - 100 克小扁豆(罐装) - 125 克酸鲜奶油 - 10 克欧芹 - 盐,鲜胡椒粉,1 份浓缩固体汤料,1 份月桂叶 将原料预先切成 2x2x2cm 见方的小块。 将甘蓝、土豆、芹菜、胡萝卜和 350 毫升水依次放入搅拌杯 中。然后搅拌 30 秒。 将混合的原料放入锅内煮沸。 添加剩余的水(200 毫升)、酸鲜奶油、小扁豆、猪肉、香 草、浓缩固体汤料和调料。 让汤慢煮 30 分钟。每隔一段时间对汤进行搅动。 简体中文...
  • Page 30 简体中文 故障种类和处理方法 问题 解决方法 产品不能工 请检查产品电源插头是否插上。同时检查 作。 搅拌杯或碾磨杯(仅限特定型号)是否正 确安装。 马达在加工期 在最初的几次使用中,新产品会散发出异 间会发出异 味或者冒烟,都是很常见的。使用几次之 味。 后就不会出现这种现象了。产品使用时间 过长也会散发出异味或冒烟。此时必须关 闭产品并让其冷却至室温。 产品由于刀片 关闭产品,用刮铲刮掉阻塞刀片组件的原 组件被阻塞而 料。同时建议您减少加工量和/或将原料切 停止运转。 成小片,然后再装入搅拌杯或碾磨杯(仅 限特定型号)中。 虽然搅拌杯中 确定过滤网已正确安装在搅拌杯中。过滤 安装了过滤 网上的凹槽应当正好对准搅拌杯内的塑料 网,但果汁或 凸槽。当您倾倒果汁或豆奶时,请勿打开 豆奶中仍然含 盖子,并请将量杯和滤网留在搅拌杯中。 有果肉。 搅拌杯渗漏。 将搅拌器的电源关断,将原料倒出。然后 拆下刀片组件。检查密封圈是否正确地安 装在刀片组件上。 碾磨器(仅限 关闭产品,取出碾磨器。然后拆下刀片组 特定型号)漏 件。检查密封圈是否正确地安装在刀片组...
  • Page 31 常见问题 问题 我能用洗碗机清洗 所有可拆卸部件 吗? “暂动”是什么意 思? 搅拌杯中可否灌入 沸腾的热原料? 碾磨机(仅限特定 型号)能否用来切 生肉? 回答 除了马达装置之外,所有的部件都可 用洗碗机清洗。用湿布清洁马达装 置。 当您将控制旋钮转至点动位置时,只 要按钮保持在该位置,产品将以最高 速度运转。如果您想更有效地控制加 工工作,如混合一杯奶昔或压碎冰块 时,请使用点动位置。 不行,需要让原料冷却到摄氏 80 度 再灌入,以免损坏搅拌杯。 不能这么做。应使用搅拌机来切生 肉。 简体中文...
  • Page 32 简体中文...
  • Page 36 4222.002.6829.4...

This manual is also suitable for:

Hr2004/70Hr2004/16Hr2006Hr2004