Silvercrest SKE 6 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SKE 6 A1 Operating Instructions Manual

Electric corkscrew
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Batterien Einlegen / Wechseln
    • Bedienung
    • Reinigung und Pfl Ege
    • Aufbewahrung
    • Fehler Beheben
    • Importeur
    • Entsorgung
    • Garantie und Service
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Usage Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Commande
    • Mise en Place / Remplacement des Piles
    • Dépannage
    • Entreposage
    • Nettoyage et Entretien
    • Garantie et Service
    • Importateur
    • Mise au Rebut
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Funzionamento
    • Inserimento/Sostituzione Delle Pile
    • Conservazione
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Pulizia E Piccola Manutenzione
    • Garanzia E Assistenza
    • Importatore
    • Smaltimento

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELEKTRISCHER KORKENZIEHER SKE 6 A1
ELEKTRISCHER KORKENZIEHER
Bedienungsanleitung
CAVATAPPI ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
IAN 100655
TIRE-BOUCHON ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
ELECTRIC CORKSCREW
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SKE 6 A1

  • Page 1 ELEKTRISCHER KORKENZIEHER SKE 6 A1 ELEKTRISCHER KORKENZIEHER TIRE-BOUCHON ÉLECTRIQUE Bedienungsanleitung Mode d'emploi CAVATAPPI ELETTRICO ELECTRIC CORKSCREW Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 100655...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur .............6 SKE 6 A1...
  • Page 5: Einleitung

    Spannungsversorgung: 4 x 1,5 V Er ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Stromaufnahme: 2,5 A Haushalten bestimmt. Nutzen Sie ihn nicht gewerb- lich. Batterietyp: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 Eine andere oder darüber hinausgehende Benut- zung gilt als nicht bestimmungsgemäß. SKE 6 A1...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Bat- ► terien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. SKE 6 A1...
  • Page 7: Batterien Einlegen / Wechseln

    Beschriftung „Close“ weist. Die Zierkappe 1 sitzt nun wieder fest am Gerät. Abbildung 2 3) Drehen Sie die Weinfl asche um 360 Grad. Eventuell müssen Sie dies mehrmals wiederho- len, bis Sie die Kapsel der Folienmanschette abnehmen können. SKE 6 A1...
  • Page 8: Reinigung Und Pfl Ege

    6. So hat der Korkenzieher einen ■ Die Batterien sind leer/schwach. sichereren Stand. – Wechseln Sie die Batterien wie im Kapitel „Batterien einlegen/wechseln“ beschrieben. ■ Das Gerät ist defekt. – Wenden Sie sich an den Service. SKE 6 A1...
  • Page 9: Garantie Und Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100655 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100655 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SKE 6 A1...
  • Page 10 Importateur ............12 SKE 6 A1...
  • Page 11: Introduction

    Ne l'utilisez pas dans un contexte professionnel. Alimentation en tension : 4 x 1,5 V Consommation Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. électrique : 2,5 A Type de piles : 1,5 V, mignon, AA, LR6 SKE 6 A1...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pourraient ► mettre les piles dans leur bouche et les avaler. En cas d'ingestion d'une pile, consulter immédiatement un médecin. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. SKE 6 A1...
  • Page 13: Mise En Place / Remplacement Des Piles

    à nouveau fermement enclenché sur l'appareil. Figure 2 3) Tournez la bouteille de vin de 360 degrés. Il faudra éventuellement recommencer plusieurs fois cette opération jusqu'à ce que vous puissiez enlever la capsule du manchon à feuille. SKE 6 A1...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    L'appareil ne fonctionne pas. d'une bonne assise. ■ Les piles sont mortes/faibles. – Mettre en place les nouvelles piles, comme indiqué au paragraphe "Mise en place / remplacement des piles“. ■ L'appareil est défectueux. – Adressez-vous au service après-vente. SKE 6 A1...
  • Page 15: Garantie Et Service

    E-Mail: kompernass@lidl.fr www.kompernass.com IAN 100655 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100655 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) SKE 6 A1...
  • Page 16 Importatore ............18 SKE 6 A1...
  • Page 17: Introduzione

    Non utilizzarlo a fi ni commerciali. Tensione di alimenta- Un uso diverso o esulante da quanto sopra è zione: 4 x 1,5 V considerato non conforme. Assorbimento di corrente: 2,5 A Pile di tipo: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 SKE 6 A1...
  • Page 18: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Impedire ai bambini di impossessarsi delle pile. I bambini potrebbero ► metterle in bocca e ingerirle. In caso di ingestione di una pila, consultare immediatamente un medico. ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o altri liquidi. SKE 6 A1...
  • Page 19: Inserimento/Sostituzione Delle Pile

    "Close". Ora il cappuccio deco- rativo 1 è di nuovo fi ssato all'apparecchio. Figura 2 3) Ruotare la bottiglia di vino di 360 gradi. Eventualmente, ripetere il procedimento varie volte fi no a poter rimuovere la capsula. SKE 6 A1...
  • Page 20: Pulizia E Piccola Manutenzione

    6. In tal modo il cavatappi rimane in L'apparecchio non funziona. posizione stabile. ■ Le pile sono scariche/deboli. – Sostituire le pile come descritto nella sezione "Inserimento/sostituzione pile". ■ L'apparecchio è guasto. – Rivolgersi al servizio clienti. SKE 6 A1...
  • Page 21: Garanzia E Assistenza

    BURGSTRASSE 21 E-Mail: kompernass@lidl.it 44867 BOCHUM IAN 100655 GERMANY Assistenza Svizzera www.kompernass.com Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100655 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) SKE 6 A1...
  • Page 22 Importer .............24 SKE 6 A1...
  • Page 23: Introduction

    Do not use this corkscrew in a commercial Power supply: 4 x 1,5 V setting. It is not intended for any other use or use beyond Power consumption: 2.5 A that specifi ed. Battery type: 1.5 V, Mignon, AA, LR6 SKE 6 A1...
  • Page 24: Safety Guidelines

    Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into ► their mouth and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately. ATTENTION! MATERIAL DAMAGE! Never immerse the appliance in water or other fl uids. SKE 6 A1...
  • Page 25: Inserting/Replacing Batteries

    The decorative cap 1 is now fi rmly back in place on the appliance. Figure 2 3) Turn the bottle of wine through 360 degrees. You may have to repeat this several times before you can remove the foil sleeve capsule. SKE 6 A1...
  • Page 26: Cleaning And Care

    The appliance is not working. provides the corkscrew with a secure stand. ■ The batteries are discharged/weak. – Insert new batteries as described in the section "Inserting/replacing batteries". ■ The appliance is defective. – Contact Customer Service. SKE 6 A1...
  • Page 27: Warranty And Service

    Importer Service Great Britain KOMPERNASS HANDELS GMBH Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) BURGSTRASSE 21 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk 44867 BOCHUM IAN 100655 GERMANY Hotline availability: www.kompernass.com Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SKE 6 A1...
  • Page 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 06/ 2014 · Ident.-No.: SKE6A1-042014-2 IAN 100655...

This manual is also suitable for:

100655

Table of Contents