Silvercrest SKE 6 A1 Operating Instructions Manual

Electric corkscrew

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ELECTRIC CORKSCREW SKE 6 A1
ELECTRIC CORKSCREW
Operating instructions
ELEKTRICKÁ VÝVRTKA
Návod k obsluze
ELEKTRISCHER KORKENZIEHER
Bedienungsanleitung
IAN 100655
KORKOCIĄG ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
ELEKTRICKÁ VÝVRTKA
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SKE 6 A1

  • Page 1 ELECTRIC CORKSCREW SKE 6 A1 ELECTRIC CORKSCREW KORKOCIĄG ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi Operating instructions ELEKTRICKÁ VÝVRTKA ELEKTRICKÁ VÝVRTKA Návod k obsluze Návod na obsluhu ELEKTRISCHER KORKENZIEHER Bedienungsanleitung IAN 100655...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ............. .6 SKE 6 A1...
  • Page 5: Introduction

    Do not use this corkscrew in a commercial Power supply: 4 x 1,5 V setting. It is not intended for any other use or use beyond Power consumption: 2.5 A that specifi ed. Battery type: 1.5 V, Mignon, AA, LR6 SKE 6 A1...
  • Page 6: Safety Guidelines

    Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into ► their mouth and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately. ATTENTION! MATERIAL DAMAGE! Never immerse the appliance in water or other fl uids. SKE 6 A1...
  • Page 7: Inserting/Replacing Batteries

    The decorative cap 1 is now fi rmly back in place on the appliance. Figure 2 3) Turn the bottle of wine through 360 degrees. You may have to repeat this several times before you can remove the foil sleeve capsule. SKE 6 A1...
  • Page 8: Cleaning And Care

    The appliance is not working. provides the corkscrew with a secure stand. ■ The batteries are discharged/weak. – Insert new batteries as described in the section "Inserting/replacing batteries". ■ The appliance is defective. – Contact Customer Service. SKE 6 A1...
  • Page 9: Warranty And Service

    Importer Service Great Britain KOMPERNASS HANDELS GMBH Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) BURGSTRASSE 21 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk 44867 BOCHUM IAN 100655 GERMANY Hotline availability: www.kompernass.com Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SKE 6 A1...
  • Page 10 Importer .............12 SKE 6 A1...
  • Page 11: Wstęp

    Jest on przeznaczony wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Nie należy używać Typ baterii: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 go w celach komercyjnych. Inne sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. SKE 6 A1...
  • Page 12: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Baterie nigdy nie powinny trafi ć w ręce dzieci. Dziecko może połknąć ► baterię. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy. SKE 6 A1...
  • Page 13: Wkładanie / Wymiana Baterii

    „Close”. Pokrywka ozdobna 1 osadzona jest teraz mocno na urządzeniu. Rysunek 2 3) Obróć butelkę wina o 360 stopni. Zanim uda się zdjąć foliowy kołnierz z butelki, konieczne może się okazać kilkakrotne powtórzenie czynności. SKE 6 A1...
  • Page 14: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Usuwanie usterek kapsli 6. W taki sposób korkociąg można bezpiecznie postawić. Urządzenie nie działa. ■ Baterie są rozładowane/słabe. – Wymień baterie w sposób opisany w roz- dziale „Wkładanie/wymiana baterii“. ■ Urządzenie jest uszkodzone. – Skontaktuj się z serwisem. SKE 6 A1...
  • Page 15: Gwarancja I Serwis

    Serwis Polska Importer Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl KOMPERNASS HANDELS GMBH IAN 100655 BURGSTRASSE 21 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, 44867 BOCHUM w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuro- GERMANY pejskiego www.kompernass.com SKE 6 A1...
  • Page 16 Dovozce .............18 SKE 6 A1...
  • Page 17: Úvod

    Není určena k profesionálnímu použití. Použití jiné než k určenému účelu nebo nad Technické údaje jeho rámec je považováno za použití v rozporu Napájení: 4 x 1,5 V s určením. Spotřeba proudu: 2,5 A Typ baterií: 1,5 V, tužkové baterie, AA, LR6 SKE 6 A1...
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že by děti mohly ► baterie vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke spolknutí baterie, musí se okamžitě vyhledat lékařská pomoc. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! V žádném případě neponořujte přístroj do vody ani jiných kapalin. SKE 6 A1...
  • Page 19: Vkládání/Výměna Baterií

    Láhev držte pevně rukou, aby nespadla. otočte tak, aby šipka ukazovala na nápis „Close“. Nyní ozdobná krytka 1 zase drží pevně na přístroji. Obrázek 2 3) Otočte láhev s vínem o 360 stupňů. Případně to musíte několikrát zopakovat, než je možné ochrannou fólii sejmout. SKE 6 A1...
  • Page 20: Čištění A Údržba

    řezače fólie 6. Bude tak uložena ve Odstraňování závad stabilní poloze. Přístroj nefunguje. ■ Baterie jsou vybité/slabé. – Vyměňte baterie tak, jak je popsáno v kapitole „Vkládání/výměna baterií“. ■ Přístroj je vadný. – Obraťte se na servis. SKE 6 A1...
  • Page 21: Záruka A Servis

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy dvorech odevzdat k recyklaci. poplatkům. Dovozce Servis Česko Tel.: 800143873 KOMPERNASS HANDELS GMBH E-Mail: kompernass@lidl.cz BURGSTRASSE 21 IAN 100655 44867 BOCHUM Dostupnost horké linky: GERMANY pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) www.kompernass.com SKE 6 A1...
  • Page 22 Dovozca .............24 SKE 6 A1...
  • Page 23: Úvod

    Je určená výlučne na používanie v domácnosti. Nepoužívajte ju komerčne. Napájanie napätím: 4 x 1,5 V Spotreba prúdu: 2,5 A Iné alebo nad rámec siahajúce používanie sa po- važuje za používanie v rozpore s určením. Typ batérií: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 SKE 6 A1...
  • Page 24: Bezpečnostné Upozornenia

    Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom. Deti by si mohli dať batérie do ► úst a prehltnúť ich. V prípade, ak došlo k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc. POZOR! VECNÉ ŠKODY! Za žiadnych okolností nesmiete zariadenie ponárať do vody ani do iných kvapalín. SKE 6 A1...
  • Page 25: Vkladanie A Výmena Batérií

    1 tak, aby šípka smerovala na nápis „Close“. Ozdobný kryt 1 znova pevne sedí na zariadení. Obrázok 2 3) Otočte vínovú fľašu o 360 stupňov. Tento postup musíte prípadne viackrát opakovať, kým môžete ochrannú fóliu fóliovej manžety odobrať. SKE 6 A1...
  • Page 26: Čistenie A Ošetrovanie

    Takto sa zabezpečí bezpečné uloženie Odstraňovanie porúch vývrtky. Zariadenie nefunguje. ■ Batérie sú vybité/slabé. – Vymeňte batérie tak, ako to je popísané v kapitole „Vkladanie a výmena batérií“. ■ Zariadenie je pokazené. – Obráťte sa na servis. SKE 6 A1...
  • Page 27: Záruka A Servis

    Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Dovozca E-Mail: kompernass@lidl.sk KOMPERNASS HANDELS GMBH IAN 100655 BURGSTRASSE 21 Dostupnosť hotline: 44867 BOCHUM pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. GERMANY (SEČ) www.kompernass.com SKE 6 A1...
  • Page 28 Importeur ............30 SKE 6 A1...
  • Page 29: Einleitung

    Spannungsversorgung: 4 x 1,5 V Er ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Stromaufnahme: 2,5 A Haushalten bestimmt. Nutzen Sie ihn nicht gewerb- lich. Batterietyp: 1,5 V, Mignon, AA, LR6 Eine andere oder darüber hinausgehende Benut- zung gilt als nicht bestimmungsgemäß. SKE 6 A1...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Bat- ► terien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. SKE 6 A1...
  • Page 31: Batterien Einlegen / Wechseln

    Beschriftung „Close“ weist. Die Zierkappe 1 sitzt nun wieder fest am Gerät. Abbildung 2 3) Drehen Sie die Weinfl asche um 360 Grad. Eventuell müssen Sie dies mehrmals wiederho- len, bis Sie die Kapsel der Folienmanschette abnehmen können. SKE 6 A1...
  • Page 32: Reinigung Und Pfl Ege

    6. So hat der Korkenzieher einen ■ Die Batterien sind leer/schwach. sichereren Stand. – Wechseln Sie die Batterien wie im Kapitel „Batterien einlegen/wechseln“ beschrieben. ■ Das Gerät ist defekt. – Wenden Sie sich an den Service. SKE 6 A1...
  • Page 33: Garantie Und Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100655 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100655 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SKE 6 A1...
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij Stav informácií · Stand der Informationen: 06/ 2014 · Ident.-No.: SKE6A1-042014-2 IAN 100655...

This manual is also suitable for:

100655

Table of Contents