Page 1
RACLETTE-GRILL SRG 1300 D4 RACLETTE GRILL SRG 1300 D4 RACLETTE-GRIL SRG 1300 D4 Bedienungsanleitung Operating instructions RACLETTE-GRILL RACLETTE GRILL Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing RACLETTE-GRIL GOURMETSET For EU market: Imported for GB market by: HOYER Handel GmbH Lidl Great Britain Ltd Instrukcja obsługi Návod k obsluze...
Page 2
Deutsch ..................2 English ................... 14 Français ................. 26 Nederlands ................42 Polski ..................54 Česky ..................66 Slovenčina ................76 Español.................. 86 Dansk ..................98...
Page 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Raclette-Grill ist zum Grillen und Garen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Raclette- von Speisen geeignet. Grill. Verwenden Sie den Raclette-Grill ausschließ- lich innerhalb Ihres Haushaltes und niemals Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät im Freien.
Page 6
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 7
GEFAHR für und durch Verlegen Sie die Anschlussleitung und gegebenenfalls Verlängerungskabel so, Haus- und Nutztiere! dass niemand auf diese treten, daran Von Elektrogeräten können Gefahren für hängen bleiben oder darüber stolpern Haus- und Nutztiere ausgehen. Des kann. Weiteren können Tiere auch einen Achten Sie darauf, dass die Anschluss- Schaden am Gerät verursachen.
Page 8
zu Wänden ein. Um eine Überhitzung des Gerätes oder einen möglichen GEFAHR für Vögel! Brand zu vermeiden, darf das Gerät Vögel atmen schneller, verteilen die Luft nicht abgedeckt werden. Die Grillplatte anders in ihrem Körper und sind deut- darf auf keinen Fall mit Alufolie, Alumi- lich kleiner als Menschen.
4. Lieferumfang 3. Stecken Sie den Netzstecker 2 in eine gut zugängliche Schutzkontakt-Steckdo- 1 Raclette-Grill mit abnehmbarer se, deren Spannung der Angabe auf Grillplatte 1 dem Typenschild entspricht. 8 Raclette-Pfännchen 11 Die rote Kontroll-Leuchte 7 leuchtet. 8 Kunststoffspatel 9 4. Drehen Sie den Temperaturregler 5 auf 1 Bedienungsanleitung die Stufe MAX.
• Sollte die Temperatur zu hoch sein, dre- hen Sie den Temperaturregler 5 ein HINWEIS: Benutzen Sie dazu ein Küchen- Stück in Richtung „0“. tuch, auf das Sie etwas Speiseöl geträufelt • Wenn die Temperatur zu niedrig ist und haben. das Garen zu lange dauert, drehen Sie den Temperaturregler 5 ein Stück in 4.
7.1 Unterteil reinigen HINWEISE: 1. Reinigen Sie das Unterteil 4 mit einem • Da das Raclette-Pfännchen 11 eine An- feuchten Tuch. Sie können auch etwas tihaft-Beschichtung hat, muss es nicht Geschirrspülmittel nehmen. vor jeder weiteren Portion erneut einge- 2. Wischen Sie mit klarem Wasser nach. fettet werden.
Rückgewinnung wertvoll. Recy- 10. Technische Daten cling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu Modell: SRG 1300 D4 entlasten. Informationen zur Entsorgung und 220 - 240 V ~ der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal- Netzspannung: ten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in 50 - 60 Hz...
11. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzerdung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln sen den allgemein anerkannten dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Regeln der Technik genügen und käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Page 14
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
Page 15
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 367185_2101 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.
Contents 1. Overview ..................14 2. Intended purpose ................15 3. Safety information ................. 15 4. Items supplied ................18 5. How to use ..................18 6. Operation ..................19 Preparing the appliance, switching on and off........19 Regulating temperature ................ 19 Preparing the raclette ................
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The raclette grill is suitable for grilling and Congratulations on your new Raclette Grill. cooking food. Only use the raclette grill indoors, never use For a safe handling of the device and in or- outside.
Page 18
Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and peo- ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
Page 19
DANGER! Risk of electric When removing the mains plug, always pull the plug and never the cable. shock due to moisture! Disconnect the mains plug from the wall The device, the power cable and the socket… mains plug must not be immersed in wa- …...
Only transport the device when it has Use only the original accessories or re- cooled down, and when doing so only place the spatulas with wooden or heat- use the handles intended. resistant plastic cutlery. Metal imple- Use oven gloves when cooking food at ments may damage the coated surface high temperature.
1. Remove any labels or stickers (but not the type plate on the underside). NOTE: Use kitchen paper dipped in a little 2. Turn the temperature regulator 5 to “0”. cooking oil. This switches the heater off. 3. Insert the mains plug 2 into an easily 4.
6.4 Grilling with the grill pan • If the temperature is too high, turn the temperature regulator 5 one notch to- The grill plate 1 is for grilling meat, sausag- wards “0”. es, fruit and vegetables. • If the temperature is too low and it is taking too long to cook, turn the temper- ature regulator 5 one notch towards 7.
European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Model: SRG 1300 D4 Products identified with this symbol may not 220 - 240 V ~ Mains voltage: be discarded with normal household waste, 50 - 60 Hz...
11. Warranty of the Symbols used HOYER Handel GmbH Protective earth connection Dear Customer, your device is provided with a 3 year war- Geprüfte Sicherheit (certified ranty starting with the purchase date. In the safety): devices must comply with event of product defects, you are entitled to the generally acknowledged statutory rights against the vendor.
Page 25
The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
Page 26
Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg GERMANY 24 GB...
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............26 2. Utilisation conforme ..............27 3. Consignes de sécurité ..............27 4. Éléments livrés ................31 5. Mise en service ................31 6. Utilisation ..................31 Préparation de l'appareil, marche/arrêt ..........31 Réglage de la température ..............32 Préparation de la raclette ..............32 Faire griller avec la plaque de cuisson ..........
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le raclette-grill est destiné à faire griller et à faire cuire des aliments. Nous vous félicitons pour l’achat de votre Utilisez le raclette-grill uniquement dans nouveau raclette-grill. votre maison et jamais à l’extérieur. L’appareil n’est pas destiné...
Page 30
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
Page 31
DANGER pour et provoqué Disposez le câble de raccordement et la rallonge (s'il y en a une) de manière à par les animaux domes- ce que personne ne marche dessus, ne tiques et d'élevage ! reste accroché à ceux-ci ou ne trébuche Les appareils électriques peuvent pré- dessus.
Page 32
des murs. Pour éviter une surchauffe de DANGER pour les l'appareil ou un éventuel incendie, l'appa- oiseaux ! reil ne doit pas être couvert. Il ne faut ja- Les oiseaux respirent plus vite, l’air dans mais poser du papier aluminium, des leurs corps est diffusé...
4. Éléments livrés 3. Branchez la fiche secteur 2 à une prise de courant avec contact de protection 1 Raclette-Grill avec plaque de cuisson 1 aisément accessible dont la tension cor- amovible respond à celle indiquée sur la plaque 8 poêlons à raclette 11 signalétique.
• À température élevée, le système de chauffage passe en fonctionnement REMARQUE : Utilisez pour cela un papier continu et le voyant de température 6 absorbant, que vous aurez imprégné d'huile est constamment allumé. de cuisine. • Si la température est trop élevée, tournez 4.
7.1 Nettoyage de la base REMARQUES : 1. Nettoyez la base de l'appareil 4 à • Comme le poêlon à raclette 11 est l'aide d'un chiffon humide. Vous pouvez muni d'un revêtement anti-adhérent, il également utiliser un peu de produit n'est pas nécessaire de l'huiler à nou- vaisselle.
à protéger 10. Caractéristiques l’environnement. techniques Le produit est recyclable, sou- Modèle : SRG 1300 D4 mis à la responsabilité élar- 220 - 240 V ~ Tension secteur : gie du producteur et doit 50 - 60 Hz faire l'objet d'un tri sélectif.
11. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Mise à la terre de protection valable pour la France Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée): les appareils doivent Chère cliente, cher client, satisfaire aux Règles techniques Vous obtenez pour cet appareil une garantie reconnues en vigueur et être de 3 ans à...
Page 38
Il répond également des défauts de confor- Article 1648 1er alinéa du Code mité résultant de l‘emballage, des instruc- civil tions de montage ou de l‘installation lorsque L‘action résultant des vices rédhibitoires doit celle-ci a été mise à sa charge par le contrat être intentée par l‘acquéreur dans un délai ou a été...
Page 39
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
12. Garantie de Fournisseur HOYER Handel GmbH Attention ! L’adresse suivante n’est pas valable pour la une adresse de service. Contactez Belgique d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Tasköprüstraße 3 Vous obtenez pour cet appareil une garantie 22761 Hamburg de 3 ans à...
Page 41
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
Page 42
Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De raclette-grill is bedoeld voor het grillen en gaar laten worden van spijzen. Gefeliciteerd met uw nieuwe raclette-grill. Gebruik de raclette-grill uitsluitend binnens- huis en nooit buitenshuis. Om het apparaat veilig te gebruiken en om Het apparaat mag niet worden gebruikt alle functies van het apparaat te leren ken- voor het opwarmen of drogen van voorwer-...
Page 46
Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen.
Page 47
GEVAAR voor en door Leg het aansluitsnoer en eventueel het verlengsnoer zo dat niemand erop kan huis- en gebruiksdieren! trappen, erin kan blijven hangen of er Er kunnen gevaren voor huis- en ge- over kan struikelen. bruiksdieren van elektrische apparaten Let erop, dat het aansluitsnoer niet door uitgaan.
miniumfolie, aluminium bakjes of ande- het voor vogels heel gevaarlijk zijn om re hittebestendige materialen afgedekt zelfs zeer kleine hoeveelheden rook, worden. die tijdens het gebruik van dit apparaat Het aansluitsnoer mag niet in contact ontstaan, in te ademen. Wanneer u dit komen met de metalen oppervlakken apparaat gebruikt, dient u vogels naar wanneer het apparaat in gebruik is.
5. Ingebruikname 5. Schakel het verwarming weer uit door de temperatuurregelaar 5 op “0” te draaien. Het groene temperatuurlamp- je 6 dooft. BRANDGEVAAR! 6. Trek de stekker 2 uit het stopcontact en Plaats het apparaat op een droge, vlak- laat het apparaat afkoelen. ke, niet-glijdende en hittebestendig on- 7.
6.3 Raclette toebereiden 6. Draai de temperatuurregelaar 5 met de wijzers van de klok mee naar MAX. 1. Vul de raclette-pannetjes 11 met de ge- Het temperatuurlampje 6 brandt en het wenste ingrediënten. apparaat wordt opgewarmd. Laat het apparaat ongeveer 10 – 15 mi- GEVAAR van verwondingen nuten opwarmen.
7. Reiniging en 3. Bij hardnekkige korsten laat u de onder- delen ca. 20 – 30 minuten in warm wa- opbergen ter weken. U kunt een beetje mild afwasmiddel aan het water toevoegen. GEVAAR! Om gevaar van een 4. Droog alle onderdelen na het reinigen elektrische schok of een beschadi- zorgvuldig af.
(hier: PAP) worden gespecificeerd. 10. Technische gegevens Wisselspanning Het symbool markeert onderde- Model: SRG 1300 D4 len die in de vaatwasmachine 220 - 240 V ~ Netspanning: kunnen worden gereinigd. 50 - 60 Hz Dit is een recyclebaar product,...
11.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
Page 54
• Wanneer zich functiestoringen of ande- Leverancier re onvolkomenheden voordoen, neemt u Let erop, dat het onderstaande adres geen eerst telefonisch of per e-mail con- serviceadres is. Neem eerst contact op tact op met het hierna genoemde ser- met het bovengenoemde servicecenter. vicecenter.
Dziękujemy za Państwa 2. Użytkowanie zgodne zaufanie! z przeznaczeniem Grill raclette jest przeznaczony do grillowa- Gratulujemy Państwu zakupu nowego grilla nia i smażenia potraw. raclette. Grilla raclette można używać wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach, nigdy na Aby móc bezpiecznie korzystać z urządze- wolnym powietrzu.
Page 58
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku ży- cia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź przez osoby nieposiadające wystarczającego do- świadczenia lub wiedzy, jeżeli są nadzorowane przez inne osoby lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i zrozumieją...
Page 59
NIEBEZPIECZEŃSTWO po- silającego nie wolno owijać wokół urządzenia. rażenia prądem spowodo- Po wyłączeniu urządzenie wciąż nie wanego wilgocią! jest całkowicie odłączone od zasilania Urządzenie, przewód zasilający oraz sieciowego. W tym celu konieczne jest wtyczka sieciowa nie powinny być za- wyjęcie wtyczki sieciowej. nurzane w wodzie i w innych cieczach.
Page 60
kami aluminiowymi ani innymi NIEBEZPIECZEŃSTWO — materiałami żaroodpornymi. zagrożenie dla ptaków! Podczas użytkowania urządzenia prze- Ptaki są znacznie mniejsze od ludzi i wód zasilający nie może dotykać meta- oddychają szybciej, a powietrze jest lowych powierzchni. rozprowadzane w ich organizmie w inny sposób.
• Przy wyższych temperaturach ogrzewa- nie przechodzi w tryb ciągły i lampki WSKAZÓWKA: W tym celu można użyć kontroli temperatury 6 świecą stale. ściereczki kuchennej skropionej olejem spo- żywczym. • Jeśli temperatura jest zbyt wysoka, nale- ży przekręcić regulator temperatury 5 4. Należy położyć płytę grillową 1 na nieco w kierunku „0”.
rzywa sztucznego 9 na talerz. Potrawa wieraniu płyty grillowej 1 oraz patelni jest gotowa do spożycia. raclette 11. WSKAZÓWKA: Po ostygnięciu nie należy WSKAZÓWKI: zwlekać z myciem, ponieważ zaschnięte • Patelnie raclette 11 posiadają powło- resztki jedzenia są trudniejsze do usunięcia. kę zapobiegającą przywieraniu, dlate- go nie trzeba smarować...
Dotyczy to zarówno produktu, jak i 10. Dane techniczne wszystkich jego elementów oznaczonych tym symbolem. Tak oznaczone produkty nie Model: SRG 1300 D4 mogą być utylizowane łącznie ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz należy je od- Napięcie sieciowe: 220 - 240 V ~ dać...
11. Gwarancja firmy Użyte symbole HOYER Handel GmbH Uziemienie ochronne Drogi Kliencie, Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- Geprüfte Sicherheit (potwierdzo- nia gwarancja obowiązująca od dnia jego ne bezpieczeństwo): urządzenia zakupu. W przypadku usterek niniejszego muszą spełniać wymagania ogól- produktu kupującemu przysługują wobec nych zasad techniki i ustawy o jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa bezpieczeństwie produktów...
Page 66
tychmiast po rozpakowaniu produktu. Postępowanie w przypadku Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji obowiązywania gwarancji płatne. Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do Zakres gwarancji poniższych wskazówek: Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- • W przypadku wszystkich zapytań nale- wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- ży mieć...
Page 67
Posługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 367185_2101. Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 367185_2101 Dostawca Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Obsah 1. Přehled ..................66 2. Použití k určenému účelu ............... 67 3. Bezpečnostní pokyny ..............67 4. Rozsah dodávky ................70 5. Uvedení do provozu ..............70 6. Obsluha ..................71 Příprava, zapnutí a vypnutí přístroje ............71 Regulace teploty ................. 71 Příprava Raclette .................
Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Gril Raclette je určen ke grilování, opékání a Gratulujeme vám k vašemu novému zapékání potravin. rakletovači. Používejte gril Raclette výlučně v domácnosti a nikdy v přírodě. Pro bezpečné zacházení s přístrojem a Výrobek se nesmí...
Page 70
Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo oso- by, které nemají dostatek zkušeností a/nebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně pou- žívat, a pochopily, jaké...
Page 71
NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem! NEBEZPEČÍ požáru! Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky te- Přístroj se smí instalovat jen na pevný, prve, když je přístroj kompletně složený. rovný, suchý a nehořlavý podklad, aby Přístroj připojujte výhradně k předpiso- nemohlo dojít k jeho převrhnutí či posu- vě...
4. Rozsah dodávky Pokud by se na přístroji vzňal tuk, ni- kdy jej nehaste vodou! Hrozí ne- 1 gril Raclette s odnímatelnou grilovací des- bezpečí výbušné reakce nebo zasažení kou 1 elektrickým proudem. Místo toho přístroj 8 pánviček Raclette 11 zakryjte, např. hasicí rouškou. 8 plastových špachtlí 9 1 návod k obsluze NEBEZPEČÍ...
4. Nastavte regulátor teploty 5 na stupeň 5. Síťovou zástrčku 2 zasuňte do dobře MAX. přístupné zásuvky, jejíž napětí odpo- Kontrolka teploty 6 svítí a spotřebič se vídá údajům na typovém štítku. zahřívá. Svítí červená kontrolka 7. Přístroj nechejte zapnutý přibližně 10 – 6. Regulátor teploty 5 otočte ve směru 15 minut.
6.3 Příprava Raclette 7. Čištění a skladování 1. Pánvičky Raclette 11 naplňte požado- NEBEZPEČÍ! K vyloučení nebez- vanými přísadami. pečí zasažení elektrickým proudem nebo poškození: NEBEZPEČÍ zranění popále- Před každým čištěním vytáhněte síťovou ním! vidlici 2 ze síťové zásuvky. Pánvičky Raclette 11 nenaplňujte příliš Přístroj nikdy neponořujte do vody a vysoko, protože jinak se přísady na gril chraňte jej před stříkající...
8. Likvidace Tento výrobek podléhá evrop- 10. Technické parametry ské směrnici 2012/19/EU. Symbol přeškrtnuté popelnice Model: SRG 1300 D4 na kolečkách znamená, že vý- 220 - 240 V ~ Síťové napětí: robek musí být v Evropské unii 50 - 60 Hz zavezen na místo sběru a tří- Ochranná...
11. Záruka společnosti Použité symboly HOYER Handel GmbH Ochranné uzemnění Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj jste získali 3 letou záruku Geprüfte Sicherheit (testovaná od data nákupu. V případě vad tohoto vý- bezpečnost): přístroje musí vyho- robku vám vůči prodávajícímu náleží zákon- vovat obecně...
Page 77
Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout léhající rychlému opotřebení, které tento a mnoho dalších manuálů, produktová jsou vystaveny běžnému opotřebe- videa a instalační software. ní, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, baterií, osvětlení nebo skleněných dílů. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený...
Ďakujeme vám za vašu 2. Použitie podľa určenia dôveru! Stolný raclette gril je určený na grilovanie pokrmov a ich tepelnú úpravu. Gratulujeme vám k novému raclette grilu. Raclette gril používajte výlučne v rámci vašej domácnosti a nikdy vonku. Pre bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a Prístroj sa nesmie používať...
Page 80
Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedze- nými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami ale- bo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prí- stroja a z toho vyplývajúcich nebezpečenstvách.
Page 81
NEBEZPEČENSTVO zásahu Pre vytiahnutie zástrčky zo zásuvky ťa- hajte vždy za zástrčku, nikdy nie za ká- elektrickým prúdom v bel. dôsledku vlhkosti! Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, ... Prístroj, pripojovacie vedenie a zástrčka … pri poruche, sa nesmú ponárať do vody alebo iných …...
Prístroj je aj po vypnutí ešte veľmi horúci Používajte len originálne príslušenstvo a nesmiete sa ho dotýkať. alebo nahraďte lopatku príborom z dre- Prístroj prepravujte iba vychladnutý a va alebo plastu odolného voči teplu. Ko- na tento účel používajte iba na to urče- vové...
platňu 1 zľahka naolejujte na hornej 1. Odstráňte z neho prípadné nálepky, ale strane. nie typový štítok na spodnej strane. 2. Regulátor teploty 5 nastavte na „0“. UPOZORNENIE: Použite na to kuchynskú Kúrenie je teraz vypnutý. utierku, na ktorú ste kvapli trochu stolového 3.
6.4 Grilovanie s grilovacou • Ak by mala byť teplota príliš vysoká, pootočte regulátor teploty 5 trochu sme- platňou rom k „0“. Grilovacia platňa 1 slúži hlavne na grilova- • Ak je teplota príliš nízka a tepelná nie mäsa, klobás, ovocia a zeleniny. úprava potravín trvá...
2012/19/EÚ. Symbol pre- 10. Technické údaje čiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že Model: SRG 1300 D4 produkt musí byť odovzdaný 220 - 240 V ~ Sieťové napätie: do osobitného zberu odpadu v Európskej 50 - 60 Hz únii. Platí to pre produkt a všetky diely prís- Trieda ochrany: lušenstva, ktoré...
11. Záruka spoločnosti Použité symboly HOYER Handel GmbH Ochranné uzemnenie Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky Geprüfte Sicherheit (overená bez- od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- pečnosť): prístroje musia zodpove- statkov tohto výrobku máte voči predajcovi dať...
Page 87
Záruka sa nevzťahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štalačný softvér. krehkých dielov, napr. spínačov, ba- térií, osvetľovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- ný...
Indice 1. Vista general ................86 2. Uso adecuado................87 3. Indicaciones de seguridad.............87 4. Volumen de suministro ..............91 5. Puesta en servicio .................91 6. Uso....................91 Preparación, encendido y apagado del aparato ........91 Regular la temperatura ..............92 Preparación de la raclette ..............92 Asar con la placa de parrilla..............
¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! La parrilla de raclette es adecuada para asar y cocinar alimentos. Le felicitamos por haber adquirido esta parri- Utilice exclusivamente la parrilla de raclette lla de raclette. dentro de su hogar y nunca en exteriores. El aparato no debe utilizarse para descon- Para un manejo seguro del aparato y para gelar, calentar o secar objetos.
Page 90
Instrucciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
Page 91
¡PELIGRO para y debido a Coloque el cable de conexión y, en su caso, los cables alargadores, de modo los animales de compañía que nadie los pise, se enganche o tro- y de granja! piece con ellos. Los aparatos eléctricos pueden presen- Asegúrese de que el cable de conexión tar peligros para los animales de com- no resulte dañado por bordes afilados...
Page 92
cubrirse en ningún caso con papel de aluminio, envases de aluminio u otros ¡PELIGRO para las aves! materiales resistentes al calor. Las aves respiran más deprisa, distribu- El cable de conexión no deberá tocar yen el aire de forma distinta dentro de las superficies metálicas durante el fun- su cuerpo y son mucho más pequeñas cionamiento.
4. Volumen de 3. Inserte el enchufe 2 en una toma de tie- rra fácilmente accesible y cuya tensión suministro corresponda a la indicación en la placa 1 parrilla de raclette con placa de parrilla de características. extraíble 1 El piloto de control rojo 7 se ilumina. 8 minisartenes de raclette 11 4.
• Si la temperatura fuera demasiado alta, gire el regulador de temperatura 5 un NOTA: utilice para ello un paño de cocina poco en la dirección «0». rociado con unas gotas de aceite de cocina. • Si la temperatura es demasiado baja y la cocción tarda demasiado, gire el re- 4.
7.1 Limpieza de la parte NOTAS: inferior • Dado que la minisartén de raclette 11 1. Limpie la parte inferior 4 con un paño cuenta con un revestimiento antiadhe- húmedo. Asimismo puede utilizar un rente, no es necesario volver a engra- poco de detergente lavavajillas. sarla antes de cada ración adicional.
10. Datos técnicos Embalaje Cuando quiera eliminar el embalaje, siga Modelo: SRG 1300 D4 las correspondientes normas de protección 220 - 240 V ~ Tensión de la red: medioambiental vigentes en su país. 50 - 60 Hz Clase de protec- ción:...
11. Garantía de Símbolos empleados HOYER Handel GmbH Puesta a tierra de protección Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de Geprüfte Sicherheit (seguridad 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- verificada): los aparatos deben ducto presenta algún problema, usted tiene satisfacer las normas técnicas re- unos derechos legales de garantía frente al...
Page 98
Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
Page 99
Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALEMANIA...
Indhold 1. Oversigt ..................98 2. Brug i overensstemmelse med formålet ........99 3. Sikkerhedsanvisninger ..............99 4. Leveringsomfang ................102 5. Ibrugtagning ................102 6. Betjening ..................103 Forberedelse af apparatet, ind- og udkobling ........103 Temperaturregulering, tænd og sluk ..........103 Brug af raclette-panderne..............103 Brug af grillpladen ................
Mange tak for din tillid! 2. Brug i overensstem- melse med formålet Vi gratulerer dig til din nye raclette-grill. Raclette-grillen er egnet til grilning og steg- ning af mad. For at opnå en sikker omgang med appara- Brug kun raclette-grillen inde i huset og al- tet og for at lære ydelsesomfanget at kende: drig udendørs.
Page 102
Anvisninger om sikker brug Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller mang- lende erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under op- syn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
Page 103
FARE for elektrisk stød! FARE for brand! Stik først netstikket i en stikkontakt, når Grillen må udelukkende stilles på et apparatet er komplet samlet. fast, tørt og ikke brændbart underlag, Apparatet må kun tilsluttes en stikkon- for at forhindre at den vælter, glider el- takt med beskyttelseskontakt.
ding eller elektrisk stød. Tildæk i stedet 1 Betjeningsvejledning apparatet, f.eks. med et brandtæppe. 5. Ibrugtagning FARE for fugle! Fugle trækker vejret hurtigere, fordeler luften anderledes i deres kroppe og er BRANDFARE! meget mindre end mennesker. Derfor Stil apparatet på et tørt, plant, skridsik- kan det for fugle være meget farligt at kert og varmebestandigt underlag.
7. Rengør apparatet på ny. 8. Træk stikket 2 ud af stikkontakten efter brug. Kun sådan er apparatet helt strømfrit. 6. Betjening 6.2 Temperaturregulering, tænd og sluk FARE for forbrændingsskade! Den optimale temperatur afhænger primært Metaloverfladerne bliver meget varme af madvarerne. under brugen.
ADVARSEL mod materielle skader! teflonbelægningen på grillpladen 1 og Benyt udelukkende plastspatlerne 9, raclette-panderne 11. som indgår i leveringsomfanget, aldrig ANVISNING: Vent ikke for længe efter af- bestik af metal. kølingen med rengøringen, så madresterne ikke sætter sig fast og derefter kun vanskeligt 2.
8. Bortskaffelse 10. Tekniske data Dette produkt er underlagt Model: SRG 1300 D4 det europæiske direktiv 220 - 240 V ~ Netspænding: 2012/19/EU. Symbolet 50 - 60 Hz med den overstregede skral- Beskyttelsesklasse: I despand på hjul betyder, at produktet inden for den Euro- Effekt: 1100 - 1300 W...
11. HOYER Handel Garantidækning Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- GmbHs garanti ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- Kære kunde. ret samvittighedsfuldt inden leveringen. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Garantien gælder for materiale- eller fabrika- te apparat. I tilfælde af mangler på dette tionsfejl.
Page 109
med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- står, samt hvornår denne er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produkt- videoer og softwaren for installation. Med denne QR-Code kommer du direkte ind på...