Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety information ................4 4. Items supplied ................. 5 5. Before using for the first time ............6 6. Assembly ..................6 Herbs and oil ..................6 Set-up with face mask ................6 Set-up with nose mask ................
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The facial sauna is used for facial beauty Congratulations on the purchase of your new care by steam. facial sauna. The device is designed for private home use and must not be used for commercial pur- For a safe handling of the product and in or- poses.
3. Safety information Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
DANGER! Risk of electric Disconnect the mains plug from the wall shock due to moisture socket,… Do not use this device in the vi- … after every use, cinity of bathtubs, showers, … if there is a fault, washbasins or other vessels …...
5. Before using for the 6.1 Herbs and oil first time You can place herbs, tea leafs or oils (on a cotton ball) into the aroma reservoirs 1 • Remove all packing material. and 4. These will then pass their beneficial •...
6.3 Set-up with nose mask 7. Operation The heat and moisture of the steam opens 1. Place the aroma reservoir 4 onto the the pores and thus provides for a better re- basic unit 6. moval of any impurities. Using the facial - The lateral lugs must fit into the re- sauna you prepare your skin optimally for cesses on the basic unit 6.
7.3 Face mask 7.4 Nose mask 1. Prepare the face mask as described (see “Assembly” on page 6). DANGER! Hazard caused by 2. Switch the on/off switch/steam flow hot steam! rate controller 7 to 1 or 2. The LED 8 Figure B: the distance to the water lights up.
8. Cleaning 10. Disposal This product is subject to the provisions of European Direc- tive 2012/19/EC. The sym- DANGER! bol showing a wheelie bin Pull out the mains plug 10 from the wall socket before cleaning the facial sauna. crossed through indicates that the product requires sep- Allow the device to cool down com- pletely before you transport or clean it.
12. Technical specifications If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is Model: SGS 100 A1 only a minor problem, and you can solve it Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz yourself.
13. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
Page 14
Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 275537 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
Tartalom 1. Áttekintés ..................14 2. Rendeltetésszer használat............. 15 3. Biztonsági utasítások..............16 4. A csomag tartalma ................. 18 5. Az els használatbavétel el tt ............18 6. Összeszerelés ................. 18 Gyógynövények és OLAJ ..............18 Az arcg zöl fej ráhelyezése a készülékre..........18 Az orrg zöl fej felhelyezése a készülékre..........
Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk az új arcszaunájához. Az arcszauna az arc g zöléssel történ szép- ségápolására szolgál. A termék biztonságos használata, továbbá A készülék kizárólag háztartási használatra a szolgáltatások teljes kör megismerése ér- készült, nem szabad üzleti célokra használni. dekében: A készüléket csak beltéren szabad használni.
3. Biztonsági utasítások Figyelmeztet jelzések A kezelési útmutató szükség esetén a következ figyelmeztet jelzéseket használja: VESZÉLY! Magas kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos, élet- veszélyes sérülést okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérülése- ket vagy súlyos anyagi károkat okozhat. VIGYÁZAT: Alacsony kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása könny sérülé- seket vagy anyagi károkat okozhat.
Page 19
távol az állatokat az elektronikus készü- Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték lékekt l. ne sérüljön meg éles peremek vagy forró felületek miatt. Ne tekerje a csatlakozóve- Nedvesség következtében zetéket a készülékre (kábeltörés veszélye!). fellép áramütés VESZÉLYE Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóveze- Ne használja a készüléket für- ték ne akadjon vagy csíp djön be.
4. A csomag tartalma 1. Adagoljon vezetékes vizet a mér po- hárba 9: az 1-es vagy a 2-es beosztá- 1 alapegység 6 son legalább az alsó 5 perc jelzésig és 1 arcg zöl fej aromatartállyal 1 legfeljebb a 15 perc jelzésig. 1 orrg zöl fej 2 2.
4. Dugja a csatlakozódugót 10 a duga- szoló aljzatba. A be- és kikapcsoló- MEGJEGYZÉSEK: • az olajat csepegtesse vattapamacsra, gomb 7 0 álláson van. és helyezze a vattapamacsot az aroma- tartályba 4. 7. Használat • Ha nem biztos a gyógynövények vagy olajok hatásában (szemirritáció...
7.2 Automatikus kikapcsolás 7.4 Orrg zöl fej Biztonsági okból a készülék automatikusan ki- kapcsol, ha a víztartályban 5 lév víz elpá- A FORRÓ VÍZG Z ÁLTAL rolgott. Miel tt ismét bekapcsolná a OKOZOTT veszély! készüléket, ki kell húzni a hálózati csatlako- B kép: Az orrg zöl fej 2 használata- zót 10, majd vissza kell dugni.
8. Tisztítás 10. Eltávolítás A terméket a 2012/19/EK európai irányelvnek megfele- l en kell leselejtezni. Az áthú- VESZÉLY! zott kerekes szemetestároló Az arcszauna tisztítása el tt húzza ki a hálózati csatlakozódugót 10 az aljzat- szimbólum azt jelenti, hogy a termék az Európai Unióban ból.
11. Hibaelhárítás 12. M szaki adatok Ha a készüléke nem megfelel en m ködik, Modell: SGS 100 A1 el ször ellen rizze az ellen rz listán felso- Hálózati feszültség: 220–240 V ~ 50 Hz rolt problémákat. Lehetséges, hogy csak ki- Védelmi osztály:...
érvénye- sítheti az áruházakban, valamint a Gyártási szám: 275537 jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervi- A termék típusa: SGS 100 A1 zekben. A fogyasztó jótállási kifogásáról A termék azono- Alapegység, arcg zöl a forgalmazó (szerviz) jegyz könyvet kö- sításra alkalmas...
Page 26
t ségének határideje a termék, vagy f darabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termék- re, illetve alkatrészre újra kezd dik. 5. A rögzített bekötés , illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- közön nem szállítható terméket az üze- meltetés helyén kell megjavítani.
Page 27
Garanciakártya 275537 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
Vsebina 1. Pregled................... 26 2. Namen uporabe ................27 3. Varnostni napotki................28 4. Obseg dobave ................29 5. Pred prvo uporabo ................. 30 6. Sestava ..................30 Zeliš a in olje ..................30 Sestava z obrazno masko ..............30 Sestava z nosno masko.................
Najlepša hvala za vaše 2. Namen uporabe zaupanje! Obrazna savna se uporablja za nego obra- za z vodno paro. estitamo vam ob nakupu nove obrazne sav- Naprava je namenjena za doma o uporabo in je ni dovoljeno uporabljati v komercialne namene.
3. Varnostni napotki Opozorilni napotki Po potrebi upoštevajte naslednje opozorilne napotke v teh navodilih za uporabo: NEVARNOST! Visoko tveganje: Neupoštevanje opozorila lahko povzro i telesne poškodbe in smrt. OPOZORILO! Srednje tveganje: Neupoštevanje opozorila lahko povzro i poškodbe ali ve jo materialno škodo. PREVIDNO: Majhno tveganje: Neupoštevanje opozorila lahko povzro i lažje poškodbe ali materialno škodo.
Napravo zaš itite pred vlago, kapljajo- NEVARNOST – Nevarnost o vodo ali pršenjem vode. požara Naprave, napajalnega kabla in elektri - Priklju ene naprave nikoli ne puš ajte nega vti a ne potapljajte v vodo ali v nenadzorovane. katero drugo teko ino. Naprave nikoli ne segrevajte brez vo- V kolikor v napravo prodre teko ina, ta- koj izvlecite elektri ni vti .
5. Pred prvo uporabo Nasveti • e niste prepri ani glede u inkov zeliš • Odstranite vse posamezne dele embalaže. ali olj, se posvetujte s farmacevtom ali • Preverite, ali je naprava nepoškodova- preberite priloženo navodilo. • Vedno dajte le nekaj kapljic olja na va- •...
6.3 Sestava z nosno masko NAPOTEK: Ravnanje ob slabem po- utju 1. Nastavek za aromo 4 postavite na e se med uporabo obrazne savne ne osnovno enoto 6. po utite dobro ali ob utite dihalno sti- - Stranski zati i se morajo prilegati v sko, nemudoma prekinite z uporabo in izreze na osnovni enoti 6.
4. Stikalo za vklop in izklop/regulator ko- li ine pare 7 prestavite na 0. Lu ka NAPOTEK: Globlje kot potisnete obraz v obrazno masko, bolj intenzivno u inkuje pa- LED 8 ugasne in naprava je izklju ena. 5. Po akajte, da se naprava popolnoma ra.
12. Tehni ni podatki kot bi želeli, najprej preglejte spodnji se- znam. Morda gre za manjšo težavo, ki jo Model: SGS 100 A1 lahko odpravite sami. Omrežna napetost: 220–240 V ~ 50 Hz Razred zaš ite: NEVARNOST elektri nega...
13. Garancija 5. Kupec je dolžan pooblaš enemu servi- su predložiti garancijski list in ra un, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- Dobavitelj blaš eni servis ali oseba, kupec ne more Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
Obsah 1. P ehled ..................36 2. Použití k ur enému ú elu ............... 37 3. Bezpe nostní pokyny ..............38 4. Rozsah dodávky ................40 5. P ed prvním použitím ..............40 6. Montáž ..................40 Bylinky a olej ..................40 Montáž...
D kujeme za vaši d v ru! 2. Použití k ur enému ú elu Gratulujeme vám k vaší nové obli ejové sau- Obli ejová sauna slouží ke kosmetické pé i o obli ej vodní párou. P ístroj je ur en pro použití v domácnosti a Pro bezpe né...
3. Bezpe nostní pokyny Výstražné pokyny V p ípad pot eby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozorn ní: NEBEZPE Í! Vysoké riziko: nerespektování výstrahy m že mít za následek pora- n ní a ohrožení života. VÝSTRAHA! St edn velké riziko: nerespektování výstrahy m že mít za následek zran ní nebo t žké...
Page 41
NEBEZPE Í úrazu elektrickým P i vytahování sí ové zástr ky ze zásuv- proudem kv li vlhkosti ky vždy táhn te za sí ovou zástr ku, ni- Nepoužívejte tento p ístroj v kdy za napájecí vedení. blízkosti van, sprch, umyvadel Vytáhn te sí...
4. Rozsah dodávky 1. Napl te do odm rky 9 vodu z vodovo- du: minimáln ke spodní zna ce 5 min, 1 základní jednotka 6 nejvýše ke zna ce 15 min použité stup- 1 obli ejová maska s nádržkou na aromatic- nice 1 nebo 2.
7. Obsluha UPOZORN NÍ: Teplo a vlhko vodní páry otevírá póry a • Olej p idejte prosím po kapkách na va- umož uje tak lepší odstran ní ne istot. Po- tový tampón a položte ho do nádržek mocí obli ejové sauny optimáln p ipravíte na aromatické...
7.3 Obli ejová maska 7.4 Nosní maska 1. P ipravte obli ejovou masku, jak je po- NEBEZPE Í opa ení horkou psáno (viz „Montáž“ na stran 40). vodní párou! 2. Nastavte vypína /regulátor množství Obrázek B: Odstup od nádržky na páry 7 na 1 nebo 2.
išt ní 10. Likvidace Tento výrobek podléhá evrop- ské sm rnici 2012/19/EU. NEBEZPE Í! Symbol p eškrtnuté popelnice Vytáhn te sí ovou zástr ku 10 ze zásuv- na kole kách znamená, že vý- ky, p edtím než budete obli ejovou sau- robek musí...
12. Technické parametry vované díly. P ípadné škody a vady vyskytující se již p i nákupu musíte ihned po Model: SGS 100 A1 rozbalení p ístroje nahlásit. Po vypršení zá- Sí ové nap tí: 220-240 V ~ 50 Hz ru ní lh ty jsou p ípadné opravy zpoplatn - Ochranná...
Page 47
Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které Servisní st ediska jsou vystaveny b žnému opot ebe- ní, a poškození k ehkých díl , nap . Servis esko vypína , baterií, osv tlení nebo Tel.: 800143873 sklen ných díl .
Obsah 1. Preh ad ..................46 2. Použitie pod a ur enia ..............47 3. Bezpe nostné upozornenia ............. 48 4. Rozsah dodávky................50 5. Pred prvým použitím ..............50 6. Montáž ................... 50 Bylinky a OLEJ ..................50 Zloženie prístroja s tvárovou maskou............. 50 Zloženie prístroja s nosovou maskou .............
akujeme vám za 2. Použitie pod a dôveru! ur enia Tvárová sauna slúži na starostlivos o ple Gratulujeme vám k vašej novej tvárovej sau- vodnou parou. Prístroj je koncipovaný na používanie v do- mácnostiach a nesmie sa používa na ko- Pre bezpe né...
3. Bezpe nostné upozornenia Výstražné upozornenia V prípade, že je to potrebné, sú v tomto návode na obsluhu použité nasledovné výstražné upozornenia: NEBEZPE ENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôso- bi poranenia a ohrozenie života. VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobi poranenia ale- bo rozsiahle vecné...
Page 51
prístroj poškodi . Preto im zabrá te pri- Dávajte pozor na to, aby sa pripojovací blíži sa k elektrickým prístrojom. kábel nemohol poškodi na ostrých hra- nách alebo horúcich miestach. Pripájací NEBEZPE ENSTVO zásahu kábel neovíjajte okolo prístroja (nebez- elektrickým prúdom v pe enstvo zalomenia kábla!).
4. Rozsah dodávky 1. Odmerku 9 napl te vodou z vodovodu: najmenej po spodné ozna enie 5 min, 1 základná jednotka 6 najviac po ozna enie 15 min použitej 1 tvárová maska so zásobníkom arómy 1 stupnice 1 alebo 2. 1 nosová...
7. Obsluha • Ke si ú inkom byliniek i olejom nie ste istí (pálenie o í at .), pred prvým použi- Teplo a vlhkos vodnej pary otvára póry a tím sa opýtajte lekárnika. umož uje tak lepšie odstránenie ne istôt. Pomocou tvárovej sauny svoju ple optimál- 3.
7.3 Tvárová maska 7.4 Nosová maska 1. Tvárovú masku pripravte tak, ako je opí- sané (pozri „Montáž“ na strane 50). NEBEZPE ENSTVO horúcou 2. Spína zapnutia / vypnutia / regulácie parou! množstva pary 7 nastavte na 1 alebo Obrázok B: Vzdialenos od nádržky 2.
istenie 10. Likvidácia Tento produkt podlieha európ- skej smernici 2012/19/EÚ. Symbol pre iarknutého smet- NEBEZPE ENSTVO! ného koša na kolesách zna- Vytiahnite zástr ku 10 zo zásuvky, skôr ako budete isti tvárovú saunu. mená, že produkt musí by odovzdaný do osobitného Pred istením a prepravou prístroj ne- chajte úplne vychladnú...
Záru ná doba sa záru ným plnením nepredl- žuje. Toto sa vz ahuje aj na vymenené a Model: SGS 100 A1 opravené diely. Prípadné poškodenia a ne- Sie ové napätie: 220-240 V ~ 50 Hz dostatky existujúce už pri kúpe sa musia na- Trieda ochrany: II hlási ihne po vybalení.
Page 57
Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na stránke www.lidl-service.com si diely, ktoré sú vystavené normálne- môžete stiahnu túto a mnohé al- mu opotrebeniu, na poškodenia šie príru ky, videá k výrobkom a krehkých dielov, napr. spína ov, ba- softvér. térií, osvet ovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla.
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Gesichtssauna dient der Gesichtsschön- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Gesichts- heitspflege durch Wasserdampf. sauna. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt eingesetzt werden.
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Page 61
GEFAHR für Kinder GEFAHR durch Stromschlag Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den wenn das Gerät oder die Anschlusslei- Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- tung sichtbare Schäden aufweist oder stickungsgefahr. wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
5. Vor dem ersten GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen/Verbrühen Gebrauch Während des Betriebes kocht das Was- • Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- ser im Wasserbehälter. Berührungen mit material. kochendem Wasser oder heißem Was- • Überprüfen Sie, ob das Gerät unbe- serdampf können zu schweren Verlet- schädigt ist.
6.1 Kräuter und Öl HINWEISE: In die Aromabehälter 1 und 4 können Sie • Öle geben Sie bitte tropfenweise auf ei- Kräuter, Teeblätter oder (auf einem Watte- nen Wattebausch und legen diesen in bausch) Öle legen. Diese geben dann ihre den Aromabehälter 1.
7.2 Automatisches 3. Setzen Sie die Nasenmaske 2 mit der Öffnung nach vorn auf den Aroma- Ausschalten behälter 4. Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das 4. Stecken Sie den Netzstecker 10 in eine Gerät automatisch aus, wenn das Wasser Steckdose. Der Ein-/Ausschalter 7 steht im Wasserbehälter 5 verdampft ist.
9. Nehmen Sie ggf. den Deckel des Aroma- 9. Ggf. nehmen Sie den Deckel 3 des behälters 3 ab und entsorgen den Inhalt Aromabehälters 4 ab und entsorgen des Aromabehälters. den Inhalt des Aromabehälters. 7.4 Nasenmaske 8. Reinigen GEFAHR durch heißen Was- serdampf! GEFAHR! Bild B: Der Abstand zum Wasserbe-...
10. Entsorgen 11. Problemlösung Dieses Produkt unterliegt der Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht europäischen Richtlinie funktionieren, gehen Sie bitte erst diese 2012/19/EU. Das Symbol Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- der durchgestrichenen Abfall- nes Problem, das Sie selbst beheben können. tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Euro- GEFAHR durch Stromschlag!
12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SGS 100 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
Page 68
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
Page 70
HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Status of information · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06/2016 · Ident.-Nr.: SGS 100 A1 IAN 275537 NAS275537_Gesichtssauna_Cover_LB4.indd 1 29.06.16 11:09...