Silvercrest SWCD 1000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SWCD 1000 A1 Operating Instructions Manual

Multi-function hot air styler
Hide thumbs Also See for SWCD 1000 A1:
Table of Contents
  • Suomi

    • Table of Contents
    • Vastuunrajoitusw
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Johdanto
    • Tekijänoikeus
    • Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja
    • Turvaohjeet
    • Toimituslaajuus
    • Purkaminen Pakkauksesta
    • Pakkauksen Hävittäminen
    • Laitteen Kuvaus
    • Käyttöönotto
    • Lisäosan Asettaminen / Irrottaminen
    • Lisäosan Asettaminen
    • Lisäosan Irrottaminen
    • Käynnistys/Sammutus / Tason Valinta
    • Kiharrin
    • Suuri Pyöröharja
    • Lisäosien Käyttö
    • Pieni Pyöröharja
    • Suoristusharja
    • Puolipyöreä Harja
    • Muotoilusuutin
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Säilytys
    • Vinkkejä Täydelliseen Kampaukseen
    • Laitteen Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
    • Vianetsintä
    • Takuu
    • Huolto
    • Maahantuoja
  • Svenska

    • Ansvarsbegränsning
    • Föreskriven Användning
    • Information Om den Här Bruksanvisningen
    • Introduktion
    • Upphovsrätt
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransens Innehåll
    • Uppackning
    • Beskrivning
    • Kassera Förpackningen
    • Sätta På / Ta Av Tillbehör
    • Sätta På Tillbehör
    • Sätta På/Stänga Av / Välja Läge
    • Ta Av Tillbehör
    • Ta Produkten I Bruk
    • Använda Tillbehör
    • Liten Rundborste
    • Locktång
    • Stor Rundborste
    • Halvrund Borste
    • Plattborste
    • Rengöring Och Skötsel
    • Stylingmunstycke
    • Förvaring
    • Kassera Produkten
    • Tekniska Data
    • Tips För en Perfekt Frisyr
    • Garanti
    • Åtgärda Fel
    • Importör
    • Service
  • Dansk

    • Ansvarsbegrænsning
    • Anvendelsesområde
    • Informationer Til Denne Betjeningsvejledning
    • Introduktion
    • Ophavsret
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Medfølger Ved Køb
    • Udpakning
    • Beskrivelse Af Apparatet
    • Bortskaff else Af Emballagen
    • Aftagning Af Tilbehørsdele
    • Ibrugtagning
    • Påsætning / Aftagning Af Tilbehørsdele
    • Påsætning Af Tilbehørsdele
    • Tænd/Sluk / Valg Af Trin
    • Anvendelse Af Tilbehør
    • Krølletang
    • Lille Rundbørste
    • Stor Rundbørste
    • Glattebørste
    • Halvrund Børste
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Stylingdyse
    • Bortskaff else Af Apparatet
    • Opbevaring
    • Tekniske Data
    • Tips Til den Perfekte Frisure
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Garanti
    • Importør
    • Service
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Haftungsbeschränkung
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Urheberrecht
    • Sicherheitshinweise
    • Auspacken
    • Lieferumfang
    • At Ch
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Aufsatz Abnehmen
    • Aufsatz Aufsetzen
    • Aufsatz Aufsetzen / Abnehmen
    • Ein-/Ausschalten / Stufe Wählen
    • Aufsätze Anwenden
    • Große Rundbürste
    • Kleine Rundbürste
    • Lockenzange
    • Glättungsbürste
    • Halbrundbürste
    • Reinigen und Pfl Egen
    • Stylingdüse
    • Aufbewahren
    • Gerät Entsorgen
    • Technische Daten
    • Tipps für die Perfekte Frisur
    • Fehlerbehebung
    • Garantie
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Stand der Informationen:
02 / 2012 · Ident.-No.: SWCD1000A1022012-1
IAN 72216
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER
HIUSTENMUOTOILIJA
Operating instructions
Käyttöohje
VARMLUFTSBORSTE
MULTI-VARMLUFTSSTYLER
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
MULTI-WARMLUFT-STYLER
Bedienungsanleitung
IAN 72216
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE
Operating instructions
FI
Käyttöohje
SE
Bruksanvisning
DK
Betjeningsvejledning
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
Page
1
Sivu
13
Sidan
25
Side
37
Seite
49

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SWCD 1000 A1

  • Page 1 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1 GB / IE Operating instructions...
  • Page 3 Importer ........... . . 12 SWCD 1000 A1...
  • Page 4 It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men- tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. SWCD 1000 A1...
  • Page 5 Disconnect the appliance from the mains power source immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged . ► Ensure that objects can never penetrate into the inside of the appliance, particularly not metal hair clips, grips or hairpins. SWCD 1000 A1...
  • Page 6 ► Always only use the appliance with attachments, never on its own, as the connector for the attachments becomes hot during operation. ► Allow the appliance to cool down before attaching or detaching attach- ments. SWCD 1000 A1...
  • Page 7 Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. ♦ Remove all packing material. WARNING! RISK OF SUFFOCATION! ► Packaging materials should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation. SWCD 1000 A1...
  • Page 8 Before taking the appliance into use ensure that ... – the appliance and the attachments are in good working order, – all packaging materials have been removed. ■ Clean all of the attachments as described under “Cleaning and care”. SWCD 1000 A1...
  • Page 9 fi xed by the cool air stream: During operation, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards. – The air fl ow will be cooler. – When you want to deactivate the cool air stream, slide the slide switch Cool Shot 2 downwards. SWCD 1000 A1...
  • Page 10 When the strand is dry, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards. ■ Wait until the strand has cooled. Pull the curling tongs 9 out of the strand. ■ ■ Proceed with the other strands in the same way. SWCD 1000 A1...
  • Page 11 Allow the appliance to dry completely before re-use or before storing it. If necessary, wipe the storage bag q or the attachments 8/9/0/ ■ w/e/r with a damp cloth. Clean the air intake grill 6 at regular intervals with a soft brush. ■ SWCD 1000 A1...
  • Page 12 Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Technical data Mains voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 1000 W Protection class SWCD 1000 A1...
  • Page 13 Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi- ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. SWCD 1000 A1...
  • Page 14 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 72216 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 72216 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Page 15: Table Of Contents

    Maahantuoja ..........24 SWCD 1000 A1...
  • Page 16: Johdanto

    Tämä laite on tarkoitettu henkilöiden hiusten hoitoon ja ainoastaan yksityiskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi eläimille eikä kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin. Muuta tai tämän ylittävää käyttöä pidetään määräystenvastaisena. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Vastuu on yksin käyttäjän. SWCD 1000 A1...
  • Page 17: Turvaohjeet

    Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai -pistokkeeseen koskaan märin käsin. ► Irrota laite sähköverkosta heti käytön jälkeen. Laite on täysin jännitteetön ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähköverkosta. ► Varmista, ettei laitteeseen pääse koskaan mitään esineitä, erityisesti metallisia hiuspidikkeitä, klipsejä tai hiusneuloja. SWCD 1000 A1...
  • Page 18 Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella. ► Käytä laitetta aina vain lisäosat paikoillaan asetettuna, älä koskaan käytä sitä yksinään, koska lisäosien kiinnityskohta kuumenee käytössä. ► Anna laitteen ensin jäähtyä, ennen kuin kiinnität tai irrotat lisäosia. SWCD 1000 A1...
  • Page 19: Toimituslaajuus

    (katso luku Huolto). Purkaminen pakkauksesta ♦ Poista kaikki laitteen osat ja käyttöohje laatikosta. ♦ Poista koko pakkausmateriaali VAROITUS! TUKEHTUMISVAARA! ► Pakkausmateriaaleja ei saa käyttää lasten leikkeihin. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. SWCD 1000 A1...
  • Page 20: Pakkauksen Hävittäminen

    Laite: 1 Lisäosan kiinnityskohta 2 Cool Shot -liukukytkin 3 Tasokytkin 4 Virtajohto 5 Ripustuslenkki 6 Ilmanottoristikko 7 Vapautuspainike "push" Lisäosat: 8 Puolipyöreä harja 9 Kiharrin 0 Pieni pyöröharja q Säilytyslaukku w Suoristusharja e Suuri pyöröharja r Muotoilusuutin SWCD 1000 A1...
  • Page 21: Käyttöönotto

    Voit käyttää kampauksen kiinnitykseen Cool Shot -liukukytkintä 2. Viileä ■ ilmavirtaus kiinnittää kampauksen: Työnnä käytön aikana Cool Shot -liukukytkin 2 ylös. Ilmavirtaus jäähtyy. – – Kun haluat ottaa kylmän ilmavirtauksen jälleen pois käytöstä, työnnä Cool Shot -liukukytkin 2 alaspäin. SWCD 1000 A1...
  • Page 22: Lisäosien Käyttö

    ■ ■ Kytke laite tasolle 1 tai 2. Kun suortuva on kuiva, työnnä Cool Shot -liukukytkin 2 ylös. ■ Odota, kunnes suortuva on jäähtynyt. Vedä kiharrin 9 irti suortuvasta. ■ ■ Toimi muiden suortuvien kanssa samalla tavalla. SWCD 1000 A1...
  • Page 23: Suoristusharja

    ■ Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla. ■ Anna laitteen kuivua täysin ennen uutta käyttöä tai ennen säilytystä. Pyyhi säilytyslaukku q tai lisäosat 8/9/0/w/e/r tarvittaessa kos- ■ tealla liinalla. Puhdista ilmanottoristikko 6 säännöllisin väliajoin pehmeällä harjalla. ■ SWCD 1000 A1...
  • Page 24: Säilytys

    (Waste Electrical and Electronic Equipment) alainen. Hävitä laite hyväksytyn jätteenhuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmassa tapauksessa yhteyttä paikkakuntasi jätehuoltolaitokseen. Tekniset tiedot Verkkojännite 220 - 240 V ∼, 50 Hz Tehonotto 1000 W Suojaluokka SWCD 1000 A1...
  • Page 25: Vianetsintä

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja tai korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostohetkellä olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi- tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan umpeutumisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. SWCD 1000 A1...
  • Page 26: Huolto

    Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 72216 Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Page 27 Importör ........... . 36 SWCD 1000 A1...
  • Page 28: Introduktion

    All annan eller utökad form av användning räknas som felaktig. Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror på att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar på användaren. SWCD 1000 A1...
  • Page 29: Säkerhetsanvisningar

    Bryt strömtillförseln till produkten så snart du använt den färdigt. Den är bara helt strömfri när kontakten dragits ut ur uttaget. ► Akta så att det inte kommer in några föremål i produkten, i synnerhet inte hårklämmor, clips och hårnålar av metall. SWCD 1000 A1...
  • Page 30 Se noga till så att barnen inte leker med produkten. ► Använd aldrig produkten utan monterade tillbehör, fästet för tillbehören blir mycket varmt när produkten används. ► Låt produkten svalna innan du sätter på eller tar av några tillbehör. SWCD 1000 A1...
  • Page 31: Leveransens Innehåll

    Service Hotline (se kapitel Service). Uppackning ♦ Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen. ♦ Ta bort allt förpackningsmaterial. VARNING! KVÄVNINGSRISK! ► Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Det fi nns risk för kvävnings- olyckor. SWCD 1000 A1...
  • Page 32: Kassera Förpackningen

    Produkt: 1 Fäste för tillbehör 2 Cool Shot-knapp 3 Reglage 4 Strömkabel 5 Upphängningsögla 6 Luftinsugsgaller 7 Öppna-knapp "push" Tillbehör: 8 Halvrund borste 9 Locktång 0 Liten rundborste q Förvaringsväska w Plattborste e Stor rundborste r Stylingmunstycke SWCD 1000 A1...
  • Page 33: Ta Produkten I Bruk

    Den kalla luftströmmen gör så att frisyren fi xeras: För Cool Shot-knappen 2 uppåt när du arbetar med produkten. – Luftströmmen blir kallare. Om du vill stänga av den kalla luften igen för du Cool Shot-knappen 2 – nedåt. SWCD 1000 A1...
  • Page 34: Använda Tillbehör

    ■ ■ Sätt produkten på läge 1 eller 2. När hårslingan torkat för du Cool Shot-knappen 2 uppåt. ■ Vänta tills håret svalnat. Dra ut locktången 9 ur hårslingan. ■ ■ Gör likadant med resten av håret. SWCD 1000 A1...
  • Page 35: Plattborste

    Låt produkten bli fullständigt torr innan du använder den igen eller ställer undan den. Torka av förvaringsväskan q och tillbehören 8/9/0/w/e/r med en ■ fuktig trasa om det behövs. Rengör luftinsugsgallret 6 regelbundet med en mjuk borste. ■ SWCD 1000 A1...
  • Page 36: Förvaring

    Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsan- läggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. Tekniska data Nätspänning 220 - 240 V ∼, 50 Hz Eff ektförbrukning 1000 W Skyddsklass SWCD 1000 A1...
  • Page 37: Åtgärda Fel

    Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter köpdatum. När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer. SWCD 1000 A1...
  • Page 38: Service

    Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 72216 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 72216 Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Page 39 Importør ........... . 48 SWCD 1000 A1...
  • Page 40: Introduktion

    Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Der kan ikke stilles nogen form for krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse af curlerapparatet til formål, det ikke er beregnet til. Brugeren bærer alene risikoen. SWCD 1000 A1...
  • Page 41: Sikkerhedsanvisninger

    Afbryd straks apparatet fra strømnettet efter brug. Apparatet er kun fuld- stændigt strømfri, hvis stikket trækkes ud af stikkontakten. ► Sørg for, at der aldrig kan komme genstande ind i apparatet. Det gælder især metalhårklemmer, clips og hårnåle. SWCD 1000 A1...
  • Page 42 Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med apparatet. ► Brug kun apparatet med påsatte tilbehørsdele, aldrig alene, da stikplad- serne til tilbehørsdelene bliver varme under brug. ► Før tilbehørsdelene sættes på og tages af, skal apparatet afkøles. SWCD 1000 A1...
  • Page 43: Medfølger Ved Køb

    Service-hotline (se kapitlet Service). Udpakning ♦ Tag alle apparatets dele og betjeningsvejledningen ud af kassen. ♦ Fjern alt emballeringsmaterialet. ADVARSEL! FARE FOR KVÆLNING! ► Børn må ikke lege med emballeringsmaterialer. Der er fare for kvælning. SWCD 1000 A1...
  • Page 44: Bortskaff Else Af Emballagen

    1 Stikplads til tilbehørsdel 2 Skydekontakt Cool Shot 3 Trinkontakt 4 Ledning 5 Ophængningsøje 6 Luftindsugningsgitter 7 Åbningsknap „push“ Tilbehør: 8 Halvrund børste 9 Krølletang 0 Lille rundbørste q Opbevaringstaske w Glattebørste e Stor rundbørste r Stylingdyse SWCD 1000 A1...
  • Page 45: Ibrugtagning

    For at fiksere stylingen kan du bruge skydekontakten Cool Shot 2. Stylingen fikseres med den kølige luftstrøm: – Stil skydekontakten Cool Shot 2 op under brug. Luftstrømmen bliver køligere. – Hvis du vil deaktivere den kolde luftstrøm, stilles skydekontakten Cool Shot 2 ned. SWCD 1000 A1...
  • Page 46: Anvendelse Af Tilbehør

    Tænd for apparatet på trin 1 eller 2. Når hårtotten er tør, stilles skydekontakten Cool Shot 2 op. ■ Vent, til hårtotten er kølet af. Tag krølletangen 9 ud af hårtotten. ■ ■ Gå frem på samme måde med resten af håret. SWCD 1000 A1...
  • Page 47: Glattebørste

    Rengør kun apparatet med en let fugtet klud. ■ Lad apparatet tørre fuldstændigt, før det bruges igen eller opbevares. Tør opbevaringstasken q eller tilbehørsdelene 8/9/0/w/e/r af ■ med en fugtig klud ved behov. Rengør med jævne mellemrum luftindsugningsgitteret 6 med en blød børste. ■ SWCD 1000 A1...
  • Page 48: Opbevaring

    Bortskaf apparatet hos et godkendt aff aldsfi rma eller på dit kommunale aff alds- anlæg. Overhold de aktuelt gældende regler. Kontakt aff aldsordningen, hvis du er i tvivl. Tekniske data Netspænding 220 - 240 V ∼, 50 Hz Strømforbrug 1000 W Beskyttelsesklasse SWCD 1000 A1...
  • Page 49: Afhjælpning Af Fejl

    Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakningen og senest to dage efter købsdatoen. Reparationer, der foretages efter, at garantiperioden er udløbet, er betalingsplig- tige. SWCD 1000 A1...
  • Page 50: Service

    Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 72216 Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Page 51 Importeur ........... 60 SWCD 1000 A1...
  • Page 52: Einführung

    Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SWCD 1000 A1...
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. ► Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklammern, Clips oder Haarna- deln. SWCD 1000 A1...
  • Page 54 Gerät spielen. ► Benutzen Sie das Gerät immer nur mit aufgesteckten Aufsätzen, niemals alleine, weil der Aufsatz-Steckplatz im Betrieb heiß wird. ► Bevor Sie Aufsätze aufstecken oder abnehmen, lassen Sie erst das Gerät abkühlen. SWCD 1000 A1...
  • Page 55: Lieferumfang

    (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. SWCD 1000 A1...
  • Page 56: Entsorgung Der Verpackung

    Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... – das Gerät oder die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind, – alle Verpackungsmaterialien entfernt sind. ■ Reinigen Sie die Zubehörteile, wie unter “Reinigen und Pfl egen“ beschrieben. SWCD 1000 A1...
  • Page 57: Aufsatz Aufsetzen / Abnehmen

    Durch den kühlen Luftstrom wird das Styling fi xiert: Schieben Sie während des Betriebes den Schiebeschalter Cool Shot 2 – nach oben. Der Luftstrom wird kühler. – Wenn Sie den kalten Luftstrom wieder deaktivieren wollen, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach unten. SWCD 1000 A1...
  • Page 58: Aufsätze Anwenden

    Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach oben. Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist. Ziehen Sie die Lockenzange 9 aus der Strähne heraus. ■ ■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. SWCD 1000 A1...
  • Page 59: Glättungsbürste

    Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen vollständig trocknen. Wischen Sie die Aufbewahrungstasche q oder die Aufsätze ■ 8/9/0/w/e/r gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter 6 mit einer ■ weichen Bürste. SWCD 1000 A1...
  • Page 60: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Schutzklasse SWCD 1000 A1...
  • Page 61: Fehlerbehebung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SWCD 1000 A1...
  • Page 62: Service

    IAN 72216 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 72216 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 72216 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SWCD 1000 A1...

This manual is also suitable for:

72216

Table of Contents