Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Allgemeine Beschreibung
    • Transport, Lagerung
    • Montage
    • Überprüfung vor Inbetriebnahme
    • Betrieb
    • Beispiel für die Eignung eines Überlastrelais
    • Abmessungen
    • Approbationen und Zulassungen
  • Français

    • Données en Matière de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Informations Générales
    • Montage
    • Transport, Entreposage
    • Vérification du Fonctionnement Avant la Mise en Marche
    • Approbations et Autorisations
    • Dimensions
    • Exemple de la Conformité D'un Relais de Surcharge
  • Svenska

    • Säkerhetsanvisningar
    • Tekniska Data
    • Allmän Beskrivning
    • Drift
    • Installation
    • Kontroll Före Första Användning
    • Transport, Förvaring
    • Dimensioner
    • Exempel På Lämplig Användning
    • Godkännanden Och Tillstånd
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Generale
    • Funzionamento
    • Montaggio
    • Trasporto, Conservazione
    • Verifica Prima Della Messa in Funzione
    • Approvazioni E Concessioni
    • Dimensioni
  • Español

    • Medidas de Seguridad
    • Datos Técnicos
    • Comprobación Antes de la Puesta en Servicio
    • Descripción General
    • Montaje
    • Servicio
    • Transporte, Almacenamiento
    • Dimensiones
    • Ejemplo de Aptitud de un Relé de Sobrecarga
    • Licencias y Autorizaciones
    • Auslösekennlinien
    • Caratteristiche DI Intervento
    • Curvas Características de Disparo
    • Tripping Characteristics
    • Utlösningskurvor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

II
(2) G
TA 80 DU V1000
Betriebsanleitung ......................................... 3
D
Auslösekennlinien ...................................... 31
Operating instructions .................................. 7
E
Tripping characteristics .............................. 31
Notice de service ....................................... 11
F
Courbes de déclenchement ....................... 31
Bruksanvisning ........................................... 15
S
Utlösningskurvor ........................................ 31
Manuale d'istruzioni .................................... 19
I
Caratteristiche di intervento ....................... 31
Instrucciones de servicio ........................... 23
SP
Curvas características de disparo .............. 31
Руководство по эксплуатации ............. 27
RUS
Характеристики срабатывания ........... 31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ABB TA 80 DU V1000

  • Page 1 TA 80 DU V1000 (2) G Betriebsanleitung ......... 3 Auslösekennlinien ........31 Operating instructions ........7 Tripping characteristics ......31 Notice de service ........11 Courbes de déclenchement ....... 31 Bruksanvisning ........... 15 Utlösningskurvor ........31 Manuale d’istruzioni ........19 Caratteristiche di intervento .......
  • Page 2 ABB STOTZ-KONTAKT 2CDC 106 004 M5702...
  • Page 3: Table Of Contents

    Nach IEC/EN 60947-1/-4-1/-5-1 für Niederspannungs- schaltgeräte, Richtlinie 94/9EG für explosionsgeschützte Bereiche, EN 60079-14 für elektrische Betriebsmittel für Thermisches Überlast- gasexplosionsgefährdete Bereiche relais TA 80 DU V1000 (2) G Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..........3 Technische Daten ..........4 Allgemeine Beschreibung ........5 Transport, Lagerung ...........
  • Page 4: Technische Daten

    Thermisches Überlastrelais TA 80 DU V1000 Nach IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 für Niederspannungsschaltgeräte, Richtlinie 94/9/EG für explosionsgeschützte Bereiche, EN 60079-14 für elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche Technische Daten Bemessungsbetriebsspannung U Nennisolationsspannung U [V~] Nennstrom I 29 ... 80 / 4 Bereiche Auslöseklasse...
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    Motors/Verbrauchers nicht mehr gegeben. Geräte der Baureihe TA 80 DU sind für den Anbau an ABB Schützen A95 ... A110 und AE95 ... AE 110 geeignet. Ausführliche Informationen zu den einzelnen Kombinationen finden Sie in den Koordinationstabellen. Diese sind im Internet abruf- bar.
  • Page 6: Beispiel Für Die Eignung Eines Überlastrelais

    Thermisches Überlastrelais TA 80 DU V1000 Nach IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 für Niederspannungsschaltgeräte, Richtlinie 94/9/EG für explosionsgeschützte Bereiche, EN 60079-14 für elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche Beispiel der Eignung eines Überlastrelais Abmessungen Der Motor mit erhöhter Sicherheit hat folgende Daten:...
  • Page 7: Safety Instructions

    Directive 94/9/EG for explosion-protected areas, EN 60079-14 for electrical equipment for gas Thermal overload relay explosion endangered areas TA 80 DU V1000 (2) G Table of contents Safety instructions ..........7 Technical data ............. 8 General description ..........9 Transport, storage ..........
  • Page 8: Technical Data

    Thermal overload relay TA 80 DU V1000 According to IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 for low-voltage switchgear, Directive 94/9/EG for explosion-protected areas, EN 60079-14 for electrical equipment for gas explosion endangered areas Technical data Rated operating voltage U Rated insulation voltage U [V∼]...
  • Page 9: General Description

    Devices of the series TA 80 DU are suitable for attachment to ABB contactors A95 ... A110 and AE95 ... AE 110. Detailed information on the individual combinations can be found in the co-ordination tables. These are available on the Internet. To connect insert the angle brackets into the contactor clips, hook up the plastic hooks and tighten the locking screws.
  • Page 10: Example Of The Suitability Of An Overload Relay

    Thermal overload relay TA 80 DU V1000 According to IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 for low-voltage switchgear, Directive 94/9/EG for explosion-protected areas, EN 60079-14 for electrical equipment for gas explosion endangered areas Example of the suitability of an overload relay Dimensions The motor with increased security has the following data: Output = 7.5 kW...
  • Page 11: Données En Matière De Sécurité

    Relais de surcharge Norme EN 60079-14 sur les appareils électriques utilisés dans les zones à risque de déflagration thermique TA 80 DU V1000 (2) G Table des matières Données en matière de sécurité ....... 11 Données techniques ......... 12 Informations générales ........
  • Page 12 Relais de surcharge thermique TA 80 DU V1000 D’après la norme IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 sur les commutateurs basse tension, Directive 94/9/CEE sur les zones protégées contre les déflagrations, Norme EN 60079-14 sur les appareils électriques utilisés dans les zones à risque de déflagration Données techniques...
  • Page 13: Informations Générales

    Les appareils de la série TA 80 DU autorisent le montage sur les contacteurs ABB A95 ... A110 et AE95 ... AE 110. Pour plus de précisions sur les différentes combinaisons, reportez-vous aux tables de coordonnées, que vous pourrez consulter sur Internet.
  • Page 14: Exemple De La Conformité D'un Relais De Surcharge

    Relais de surcharge thermique TA 80 DU V1000 D’après la norme IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 sur les commutateurs basse tension, Directive 94/9/CEE sur les zones protégées contre les déflagrations, Norme EN 60079-14 sur les appareils électriques utilisés dans les zones à risque de déflagration Exemple de la conformité...
  • Page 15: Säkerhetsanvisningar

    EC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 lågspänningsreläer, direktiv 94/9/EG för explosionsskyddade miljöer, Normen EN 60079-14 för elektrisk utrustning att Termiskt överlastrelä användas i explosionsutsatta utrymmen TA 80 DU V1000 (2) G Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar ........15 Tekniska data ............ 16 Allmän beskrivning ..........17 Transport, förvaring ..........
  • Page 16: Tekniska Data

    Termiskt överlastrelä TA 80 DU V1000 Enl IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 för lågspänningsreläer, direktiv 94/9/EG för explosionsskyddade miljöer, Normen EN 60079-14 för elektrisk utrustning att användas i explosionsutsatta utrymmen Tekniska data Märkdriftsspänning U Märkisolationsspänning U [V∼] Märkström I 29 ... 80 / 4 områden Utlösningsklass...
  • Page 17: Allmän Beskrivning

    Vid icke avsedd användning är skyddet för den explosionsskyddade motorn/förbrukaren icke garanterat. Reläer av typ TA 80 DU är lämpade för installation på ABB kontaktorer A95 ... A110 och AE95 ... AE 110. För ytterligare information om de olika kombinationerna: Se koordineringstabeller på Internet. Vid montering skall anslutningsvinklarna föras in i kontaktorklämmorna, hakarna hängas in och klämskruvarna dras åt.
  • Page 18: Exempel På Lämplig Användning

    Termiskt överlastrelä TA 80 DU V1000 Enl IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 för lågspänningsreläer, direktiv 94/9/EG för explosionsskyddade miljöer, Normen EN 60079-14 för elektrisk utrustning att användas i explosionsutsatta utrymmen Exempel på lämplig användning Dimensioner Motor med förhöjd säkerhet har följande data: Effekt = 7.5 kW...
  • Page 19: Indicazioni Di Sicurezza

    Norma EN 60079-14 per i mezzi di produzione elettrici Relè termici di sovraccarico istallati in zone a rischio per presenza di gas esplosivi TA 80 DU V1000 (2) G Indice Indicazioni di sicurezza ........19 Dati tecnici ............20 Descrizione generale ........
  • Page 20: Dati Tecnici

    Relè termici di sovraccarico TA 80 DU V1000 In conformità alla norma IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 per apparecchi a bassa tensione, Direttiva 94/9/EG per spazi a protezione antideflagrante, Norma EN 60079-14 per i mezzi di produzione elettrici istallati in zone a rischio per presenza di gas esplosivi Dati tecnici Tensione d’esercizio U...
  • Page 21: Descrizione Generale

    Norma EN 60079-14 per i mezzi di produzione elettrici istallati in zone a rischio per presenza di gas esplosivi Descrizione generale Il relè di sovraccarico termico TA 80 DU V1000 è disponibile per 4 diversi livelli di corrente: 29 - 80 A. La funzione di scatto viene assolta da 3 interruttori di sovraccarico ritardati a bimetallo.
  • Page 22: Dimensioni

    Relè termici di sovraccarico TA 80 DU V1000 In conformità alla norma IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 per apparecchi a bassa tensione, Direttiva 94/9/EG per spazi a protezione antideflagrante, Norma EN 60079-14 per i mezzi di produzione elettrici istallati in zone a rischio per presenza di gas esplosivi Esempio dell’idoneità...
  • Page 23: Medidas De Seguridad

    Directiva 94/9/CE para zonas protegidas contra explosión, Relé térmico de sobrecarga Norma EN 60079-14 para materiales eléctricos en las zonas con peligro de explosión de gases TA 80 DU V1000 (2) G Índice Medidas de seguridad ........23 Datos técnicos ..........24 Descripción general .........
  • Page 24: Datos Técnicos

    Relé térmico de sobrecarga TA 80 DU V1000 Según la norma IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 para equipos de distribución de baja tensión, Directiva 94/9/CE para zonas protegidas contra explosión, Norma EN 60079-14 para materiales eléctricos en las zonas con peligro de explosión de gases Datos técnicos...
  • Page 25: Descripción General

    Descripción general El relé térmico de sobrecarga TA 80 DU V1000 se ofrece en 4 campos de intensidad de corriente distintos: 29 - 80 A. La función de disparo se produce de forma bimetálica gracias a tres disparadores de sobrecarga retardados y dependientes de corriente.
  • Page 26: Ejemplo De Aptitud De Un Relé De Sobrecarga

    Relé térmico de sobrecarga TA 80 DU V1000 Según la norma IEC/EN 60 ... 947-1/-4-1/-5-1 para equipos de distribución de baja tensión, Directiva 94/9/CE para zonas protegidas contra explosión, Norma EN 60079-14 para materiales eléctricos en las zonas con peligro de explosión de gases Ejemplo de aptitud de un relé...
  • Page 27 В соответствии с IEC/EN 60 ... 947 1/ 4 1/ 5 1 для низковольтных коммутационных аппаратов, Тепловые реле защиты от Директива ЕС 94/9/EG для взрывозащищенных помещений, Европейский стандарт EN 60079 для электрических приборов для перегрузки TA 80 DU V1000 помещений с опасностью взрыва газа (2) G Ñîäåðæàíèå Указания по технике безопасности ....... 27 Технические...
  • Page 28 Тепловые реле защиты от перегрузки TA 80 DU V1000 В соответствии с IEC/EN 60 ... 947 1/ 4 1/ 5 1 для низковольтных коммутационных аппаратов, Директива ЕС 94/9/EG для взрывозащищенных помещений, Европейский стандарт EN 60079 для электрических приборов для помещений с опасностью взрыва газа...
  • Page 29 Общее описание Тепловое реле защиты от перегрузки TA 80 DU V1000 выпускается для 4 различных диапазонов силы тока от 29 до 80 A. Функция срабатывания обеспечивается за счет 3 зависящих от тока биметаллических расцепителей для защиты от перегрузок с выдержкой...
  • Page 30 Тепловые реле защиты от перегрузки TA 80 DU V1000 В соответствии с IEC/EN 60 ... 947 1/ 4 1/ 5 1 для низковольтных коммутационных аппаратов, Директива ЕС 94/9/EG для взрывозащищенных помещений, Европейский стандарт EN 60079 для электрических приборов для помещений с опасностью взрыва газа...
  • Page 31: Auslösekennlinien

    Multiplo della corrente di regolazione Tempo di apertura Bipolare Tripolare Fusibile Múltiplos de la intensidad aplicada tiempo de disparo de 2 polos de 3 polos Fusible Êîýôôèöèåíò òîêà óñòàâêè Âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ Äâóõïîëþñíûé Òðåõïîëþñíûé Ïðåäîõðàíèòåëü ABB STOTZ-KONTAKT 2CDC 106 004 M5702...
  • Page 32 Multiplo della corrente di regolazione Tempo di apertura Bipolare Tripolare Fusibile Múltiplos de la intensidad aplicada tiempo de disparo de 2 polos de 3 polos Fusible Êîýôôèöèåíò òîêà óñòàâêè Âðåìÿ ñðàáàòûâàíèÿ Äâóõïîëþñíûé Òðåõïîëþñíûé Ïðåäîõðàíèòåëü ABB STOTZ-KONTAKT 2CDC 106 004 M5702...
  • Page 33 ABB STOTZ-KONTAKT 2CDC 106 004 M5702...
  • Page 36 Headquarter: Sales offices Germany: ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Lessingstraße 79 Hackethalstraße 7 Eppelheimer Straße 82 Eppelheimer Straße 82 13158 Berlin 30179 Hannover 69123 Heidelberg 69123 Heidelberg +49 30 9177-2148 +49 511 6782-0 +49 6221 701-1368 Germany +49 30 9177-2101 +49 511 6782-320...

Table of Contents