Palomitero ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! Macchina per pop-corn Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! Máquina de fazer pipocas Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
PALOMITERO KH 831 Indicaciones de seguridad • Lea atentamente este manual de instrucciones Uso previsto antes de utilizar la máquina por primera vez y guárdelo para su posterior utilización. La máquina de palomitas estás destinada Entreguelas en caso de traspasar el aparato únicamente para la elaboración de palomitas.
• No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice • En caso de que se caiga el aparato o esté jamás en entornos mojados o húmedos. dañado, no deberá ponerlo de nuevo en • Cuide de que la línea de alimentación funcionamiento.
Page 6
Riegue las palomitas con la mantequilla derretida en la bandeja para servir. Importador Remueva las palomitas y espolvoréelas con sal o azúcar. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 Limpieza D-44867 BOCHUM, GERMANY Atención: www.kompernass.com Extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje enfriar el aparato.
. Finalizado el periodo de garan- tía, las reparaciones se han de abonar. Kompernass Service España Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com - 5 -...
MACCHINA PER Indicazioni di sicurezza POP-CORN KH 831 • Leggere le istruzioni per l’uso attentamente prima del primo utilizzo e conservarle per la successiva Destinazione d’uso consultazione. In caso di cessione dell’apparec- chio a terzi, consegnare anche le istruzioni. La macchina per popcorn è prevista esclusivamente •...
• Impedire che il cavo di connessione alla rete • Se l’apparecchio ha subìto cadute o danni, elettrica si bagni o inumidisca durante l’uso. non deve più essere messo in funzione. • Staccare immediatamente l’apparecchio Far controllare ed eventualmente riparare dalla presa subito dopo l’uso.
Page 10
Importatore Versare il burro sciolto sui popcorn nel contenitore dei popcorn. Girare i popcorn e cospargerli con sale o zucchero. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM Pulizia www.kompernass.com Attenzione: Estrarre prima di tutto la spina dalla presa di corrente e far raffreddare l’apparecchio.
Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del peri- odo di garanzia sono a pagamento. Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 ( 0,12 EUR/Min. e-mail: support.it@kompernass.com - 9 -...
MÁQUINA DE FAZER Indicações de segurança PIPOCAS KH 831 • Leia cuidadosamente este Manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para Finalidade consultar posteriormente. Ao entregar o apa- relho a terceiros entregue também o manual. A máquina é adequada exclusivamente •...
Utilizar • Desligue o aparelho da corrente imediatamen- te após a utilização. Apenas quando retira a Fazer pipocas ficha de rede da tomada é que o aparelho fica completamente isento de corrente. Desligue o aparelho e retire a tampa , antes •...
Page 14
Verta a manteiga derretida sobre as pipocas Importador no recipiente para servir. Mexa as pipocas e polvilhe sal ou açúcar sobre estas. KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 Limpar D-44867 BOCHUM, GERMANY Atenção: www.kompernass.com Retire a ficha de rede da tomada e deixe primeiro o aparelho arrefecer.
As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos. Kompernass Service Portugal Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) e-mail: support.pt@kompernass.com...
POPCORN MAKER Safety instructions KH 831 • Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time Intended Use and preserve this booklet for later reference. Hand over the manual to anyone, whom you The popcorn maker is meant solely for pass on the appliance to.
Operation • Make sure that the power cord does not become wet during operation. Making popcorn • Unplug the appliance immediately after use. The appliance is completely disconnected, Switch the appliance off and remove the only when you pull out the power plug from cover , before filling the popping chamber the power socket.
Page 18
Importer Pour melted butter over the popcorn in the serving bowl. Stir the popcorn and sprinkle KOMPERNASS GMBH salt or sugar according to your taste. BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY Cleaning www.kompernass.com...
POPCORN-MAKER Sicherheitshinweise KH 831 • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und Verwendungszweck heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerä- Der Popcornmaker ist ausschließlich zur Herstellung tes an Dritte auch die Anleitung aus. von Popcorn vorgesehen.
Page 21
Verletzungsgefahr! • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und nasser Umgebung. Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung wäh- Gefahren von Elektrogeräten.
Page 22
. Diese können die Popcornkammer verkleben bzw. das Gerät beschädigen. Importeur Gießen Sie die geschmolzene Butter über das Popcorn in der Servierschale. Rühren Sie das KOMPERNASS GMBH Popcorn um und bestreuen Sie es mit Salz oder BURGSTRASSE 21 Zucker. D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532 für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- e-mail: support.de@kompernass.com fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware Kompernaß Service Österreich gewährleistet werden.