Hide thumbs Also See for RC-AGU1EA0G:
Table of Contents
  • Verschiedene Funktionen
  • Fonctions Diverses
  • Mode Auto
  • Mode Chauffage
  • Mode Déshumidification
  • Mode Refroidissement
  • Mode Ventilation
  • Mode Absence
  • Mode Silence
  • Funzioni Aggiuntive
  • Modalità Auto
  • Programmazione Timer
  • Modalità Eco
  • Modalità Silenziosa
  • Modo Automático
  • Modo de Calefacción
  • Modo de Deshumidificación
  • Modo de Ventilación
  • Modo Silencioso
  • Λειτουργία Αφύγρανσης
  • Automatische Modus
  • Timer Instellen
  • Автоматический Режим
  • Режим Повышенной Мощности
  • Nastavení Časovače
  • Maximální Výkon
  • Tichý RežIM
  • Tryb Automatyczny
  • Programowanie Timera
  • Byta Batterier I Fjärrkontrollen
  • Kaukosäätimen Paristojen Vaihtaminen
  • Старт Стоп

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Remote Controller Manual
MODEL
Remote Controller manual
Page 1~
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
<0024394A>
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi RC-AGU1EA0G

  • Page 1 Remote Controller Manual MODEL Remote Controller manual Page 1~ To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. <0024394A> - 1 -...
  • Page 2: Names And Functions Of Remote Controller

    Names and Functions of Remote Controller This controls the operation function and timer setting of the room air conditioner. The range of control is about 7 meters. lf indoor lighting is controlled electronically, the range of control may be shorter. Signal Transmission Off Mode Sign Invalid Operation Sign...
  • Page 3: Various Functions

    Various Functions Auto Restart Control If there is a power failure, operation will be automatically restarted when the power is resumed with previous operation mode and airflow direction. (As the operation is not stopped by remote controller.) If you intend not to continue the operation when the power is resumed, switch off the power supply. When you switch on the circuit breaker, the operation will be automatically restarted with previous operation mode and airflow direction.
  • Page 4: Heat Mode

    Heat Mode Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21°C. When it is too warm (over 21°C), the heating function may not work in order to protect the device. In order to keep reliability of the device, please use this device above –15°C of the outdoor temperature.
  • Page 5: Dry Mode

    Dry Mode Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. Press the Mode Selector Button so that the display indicates (Dry). The fan speed is set at Auto. Press (Fan Speed) button to select Silent, Low or Auto fan speed.
  • Page 6: Cool Mode

    Cool Mode Use the device for cooling when the outdoor temperature is -10 to 46°C. If humidity is very high (over 80%) indoors, some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the Mode Selector Button so that the display indicates (Cool).
  • Page 7 User can use the device simply as an air circulator. Press the M selector button so that the display indicates Press the button. Fan Speed (High) (Super High) START Press the button. Fan operation starts with a beep. STOP Press the button again to stop operation. Timer and Timer are available.
  • Page 8: Powerful Operation

    Powerful Operation • By pressing (Powerful) button during Auto, Heat, Dry, Cool, or Fan operation, the air conditioner Powerful performs at maximum power. • During Powerful operation, cooler or warmer air will be blown out from indoor unit for Cooling or Heating operation respectively.
  • Page 9 The dust and dirt adhering to indoor heat exchanger which is the cause of the smell. They are washed away by freezing and thawing of the heat exchanger. FrostWash function can work when the outdoor temperature is 1℃ to 43℃ and Indoor humidity is 30% to 70%. The process of FrostWash is pressed Operation is started...
  • Page 10 Mold Guard Operation After the cooling operation is stopped, the fan of the indoor unit is dried by heating or fan mode to  suppress the generation of mold inside the indoor unit. - Mold Guard Operation period is about 100 minutes. - It can't remove mold or sterilize.
  • Page 11: Eco Operation

    Eco Operation Energy saving operation by changing set temperature and by limiting the maximum power consumption value. By pressing the (Eco) button during Heating, Automatic, dehumidifying or Cooling operation, the air conditioner performs the “Eco” operation. Press (Eco) button during operation. •...
  • Page 12: Silent Mode

    Silent Mode (Silent) button during Auto, Heat, Dry, Cool or Fan operation, the fan speed changes (Silent) (On/Off) (Silent) (Fan Speed) Silent Silent Powerful Silent Silent Silent Silent (Silent) By Pressing Mode button or LeaveHome button or My mode button , Silent operation is cancelled. - 12 -...
  • Page 13 GoodSleep Timer Setting (GoodSleep) button during Auto, Heat, Dry, Cool or Fan operation, the unit shifts the Set Temp. -0.5Hr. -1.0Hr. -2.0Hr-3.0Hr..-10.0Hr. -11.0Hr -12.0Hr. GoodSleep Timer Cancel GoodSleep Timer GoodSleep Timer (GoodSleep) Lamp (On/Off) (GoodSleep) Lamp The indoor fan speed of air conditioner does not change even when fan speed button is pressed. ●...
  • Page 14: Adjusting The Airflow Direction

    Adjusting the Airflow Direction Adjust the airfl ow upward and downward. According to operation, the horizontal air defl ector is automatically set to the proper angle suitable for each operation.The defl ector can be swings up and down and also set to the desired angle using the “...
  • Page 15 Initialization of the Built-in airCloud Home Module You can reset the internal settings (restore the factory settings) by remote controller.  How to restore factory setting Please make this setting with the remote control in off mode. Press button (Mode) and button (On Timer) 3 seconds ...
  • Page 16 My Mode(Programming) Use this mode for personalized comfortable settings. The My Mode can be set by using the remote controller. Up to 3 programs can be set. Programming of My Mode Default Setting of My Mode My Mode Mode Temperature Fan Speed ON Timer / Silent OFF Timer...
  • Page 17 My Mode(Programming) Programming of My Mode On Timer Setting Selection Press (On Timer) button in order to select On Timer setting during “ ” blinks. “ ” blinks on the LCD. Setting time will change according to the below sequence when you press the button.
  • Page 18 My Mode(Start or Stop of My Mode Operation) Start of My Mode Operation Start of My Mode Operation Press (My Mode) button at room air conditioner operation. Room air conditioner starts with My Mode 1 registered to remote controller. Press (My Mode) button again in order to change to the operation of My mode 2, My mode 3.
  • Page 19 Operation Mode Lock The remote controller can be set to fix the Heat Mode (including Fan Mode), Cool Mode and Dry Mode (including Fan Mode) operations. Method to lock Heat Mode (including Fan Mode) operation. Press (Mode) and buttons simultaneously for about 3 seconds when the remote controller is OFF.
  • Page 20 How to Reset Filter Sign on the indoor unit Filter Sign on the indoor unit will show with “ ” lamp by blinking with 1 second on and 4 seconds off. Because cleaning of Air filter has not been done for a long time. Clean the Air filter.
  • Page 21 Anleitung für Fernbedienung MODELL RC-AGU1EA0G Anleitung für Fernbedienung Seite 21~40 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. - 21 -...
  • Page 22 Bezeichnungen und Funktionen der Fernbedienung Bedienung der Betriebsfunktion und der Timer-Einstellung der Raumklimaanlage. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 7 Meter. Wird die Innenraumbeleuchtung elektronisch gesteuert, kann die Reichweite der Fernbedienung kürzer sein. Signalübertragung Ungültig-Symbol Aus-Symbol Wird bei ungültigen Einstellungen oder Eingaben Modus-Auswahltaste angezeigt Mit dieser Taste wählen Sie...
  • Page 23: Verschiedene Funktionen

    Verschiedene Funktionen Automatische Neustartfunktion Bei einem Stromausfall wird das Gerät automatisch im vorherigen Betriebsmodus und mit der vorherigen Luftstromrichtung neu gestartet, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist. (Da das Gerät nicht über die Fernbedienung angehalten wurde.) Wenn der Betrieb nach Wiederherstellung der Stromversorgung nicht fortgesetzt werden soll, schalten Sie die Stromversorgung aus.
  • Page 24 Heizmodus Verwenden Sie das Gerät zum Heizen, wenn die Außentemperatur unter 21 °C liegt. Zum Schutz des Geräts steht die Heizfunktion möglicherweise nicht zur Verfügung, wenn die Außentemperatur zu hoch ist (über 21 °C). Verwenden Sie dieses Gerät ab einer Außentemperatur von –15 °C, um langfristig einen zuverlässigen Gerätebetrieb zu gewährleisten.
  • Page 25 Trocknungsmodus Verwenden Sie das Gerät zum Entfeuchten, wenn die Raumtemperatur über 16 °C liegt. Unter 15 °C steht die Entfeuchtungsfunktion nicht zur Verfügung. Drücken Sie die Modus-Auswahltaste, sodass (Trocknen) auf dem Display angezeigt wird. Die Einstellung für die Lüfterdrehzahl lautet „Automatisch“. Drücken Sie die Taste (Lüfterdrehzahl), um die Einstellung „Leise“, „Niedrig“...
  • Page 26 Kühlmodus Verwenden Sie das Gerät zum Kühlen, wenn die Außentemperatur zwischen -10 °C und 46 °C liegt. Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum sehr hoch ist (mehr als 80 %), kann sich Kondensat am Luftauslassgitter des Innengeräts bilden. Drücken Sie die Modus-Auswahltaste, sodass (Kühlen) auf dem Display angezeigt wird.
  • Page 27 Lüftermodus Der Benutzer kann das Gerät einfach als Luftumwälzungsventilator verwenden. Drücken Sie die Modus-Auswahltaste, sodass (Lüfter) auf dem Display angezeigt wird. Drücken Sie die Taste (Lüfterdrehzahl). (Leise) (Niedrig) (Mittel) (Hoch) (Sehr hoch) Drücken Sie die Taste (Ein/Aus). Zu Beginn des Lüfterbetriebs wird START ein Signalton ausgegeben.
  • Page 28 Hochleistungsbetrieb Wenn im Betriebsmodus „Automatik“, „Heizen“, „Trocknen“, „Kühlen“ oder „Lüfter“ die Taste (Hochleistung) • gedrückt wird, läuft die Klimaanlage mit maximaler Leistung. • Im Hochleistungsbetrieb gibt das Innengerät beim Kühlen oder Heizen kalte bzw. warme Luft ab. Drücken Sie während des Betriebs die Taste (Hochleistung).
  • Page 29 FrostWash-Betrieb Am Innenraum-Wärmetauscher anhaftender Staub und Schmutz verursacht Gerüche. Beseitigt wird diese Ursache durch das Einfrieren und Auftauen des Wärmetauschers. FrostWash funktioniert bei Außentemperaturen von 1 °C bis 43 °C und bei einer Raumluftfeuchtigkeit von 30 % bis 70 %. FrostWash-Verfahren wird gedrückt Betrieb wird gestartet...
  • Page 30 Schimmelwächterfunktion Nach der Beendigung des Kühlbetriebs wird der Lüfter des Innengeräts im Heiz- oder Lüftermodus getrocknet, um Schimmelbildung im Innengerät zu verhindern. Die Schimmelwächterfunktion ist etwa 100 Minuten aktiv. - Sie kann keinen Schimmel entfernen und hat keine keimtötende Wirkung. Schimmelwächterfunktion: Ablauf Mehr als 10 Min.
  • Page 31 Eco-Betrieb Energiesparender Betrieb durch Anpassung der Solltemperatur und Begrenzung des maximalen Stromverbrauchs Durch Drücken der Taste (Eco) in den Betriebsmodi „Heizen“, „Automatik“, „Entfeuchten“ oder „Kühlen“ wechselt die Klimaanlage in den Eco-Betrieb. Drücken Sie während des Betriebs die Taste (Eco). • Auf dem Display wird angezeigt.
  • Page 32 „Leise“-Modus Wenn im Betriebsmodus „Automatik“, „Heizen“, „Trocknen“, „Kühlen“ oder „Lüfter“ die Taste (Leise) gedrückt wird, läuft der Lüfter mit leiser Drehzahl weiter: Wenn die Taste (Leise) gedrückt wird, START wird das Symbol auf dem Display angezeigt. Lüfterdrehzahl wechselt zu „leise“ Drücken Sie die Taste (Ein/Aus) oder drücken Sie die Taste...
  • Page 33 Schlummer-Timer-Einstellung Wenn im Betriebsmodus „Automatik“, „Heizen“, „Trocknen“, „Kühlen“ oder „Lüfter“ die Taste (Schlummern) gedrückt wird, ändert das Gerät die Raumtemperatur und drosselt die Lüfterdrehzahl. Betriebsmodus Anzeige Solltemp. -0,5 h -1,0 h -2,0 h-3,0 h..-10,0 h -11,0 h -12,0 h Schlummer-Timer Schlummer-Timer deaktivieren Bei aktiviertem Schlummer-Timer arbeitet das Gerät für die angegebene...
  • Page 34 Anpassen der Richtung des Luftstroms Richten Sie den Luftstrom nach oben oder unten aus. Der Anstellwinkel des horizontalen Luftdeflektors wird automatisch passend zum jeweiligen Betriebsmodus eingestellt. Außerdem kann der Deflektor mit der Taste (Auf/Ab) nach oben und unten geschwenkt werden, bis der gewünschte Winkel erreicht ist. Drücken Sie die Taste (Auf/Ab).
  • Page 35 Initialisierung des integrierten airCloud Home-Moduls Sie können die internen Einstellungen mit der Fernbedienung zurücksetzen (Wiederherstellen der Werkseinstellungen). So stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her Nehmen Sie diese Einstellung bei ausgeschalteter Fernbedienung vor. Drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten (Modus) und (Einschalt-Timer).
  • Page 36 Mein Modus (Programmierung) Verwenden Sie diesen Modus für Ihre persönlichen Komforteinstellungen. „Mein Modus“ kann mit der Fernbedienung eingerichtet werden. Es können bis zu 3 Programme konfiguriert werden. Programmierung von „Mein Modus“ Standardeinstellung von „Mein Modus“ Mein Modus Betriebsmodus Temperatur Lüfterdrehzahl Einschalt-Timer/ Leise Ausschalt-Timer...
  • Page 37 Mein Modus (Programmierung) Programmierung von „Mein Modus“ Einschalt-Timer-Konfiguration auswählen Drücken Sie die Taste (Einschalt-Timer), um die Einschalt-Timer- Konfiguration aufzurufen, während blinkt. Das Symbol blinkt auf dem Display. Die Einstellzeit wechselt in der unten gezeigten Reihenfolge, wenn Sie die Taste drücken. Solltemp.
  • Page 38 Mein Modus („Mein Modus“-Funktion starten und beenden) „Mein Modus“ starten „Mein Modus“ starten Drücken Sie bei laufender Raumklimaanlage die Taste (Mein Modus). Die Raumklimaanlage startet mit „Mein Modus 1“, der in der Fernbedienung hinterlegt ist. Drücken Sie die Taste (Mein Modus) erneut, um zu „Mein Modus 2“ und „Mein Modus 3“...
  • Page 39 Bediensperre Mit der Fernbedienung können die Betriebsmodi „Heizen“ (einschließlich Lüftermodus), „Kühlen“ und „Trocknen“ (einschließlich Lüftermodus) fest eingestellt werden. V orgehensweise zum Sperren des Heizmodus (einschließlich Lüftermodus). Drücken Sie bei ausgeschalteter Fernbedienung 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten (Modus) und Daraufhin werden ca. 10 Sekunden lang die Symbole angezeigt.
  • Page 40 So setzen Sie die Filteranzeige am Innengerät zurück Die Filteranzeige am Innengerät blinkt gemeinsam mit der Anzeige (abwechselnd 1 Sekunde ein, 4 Sekunden aus). Grund: Der Luftfilter wurde längere Zeit nicht gereinigt. Reinigen Sie den Luftfilter. Zum Zurücksetzen der Filteranzeige drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste „Filter“, während Sie die Fernbedienung auf das Innengerät richten.
  • Page 41 Manuel de la télécommande MODÈLE RC-AGU1EA0G Manuel de la télécommande Page 41~60 Pour optimiser les performances et profiter de nombreuses années d'utilisation sans problème, lisez l'intégralité de ce manuel d'instruction. - 41 -...
  • Page 42 Noms et description des fonctions de la télécommande Cette télécommande commande le fonctionnement et le réglage des programmateurs du climatiseur. Sa portée est de 7 mètres environ. Si l'éclairage intérieur est commandé électroniquement, la portée de la télécommande peut être réduite. Transmission de signal Symbole de Symbole de...
  • Page 43: Fonctions Diverses

    Fonctions diverses Commande de redémarrage automatique En cas de panne secteur, le système redémarre automatiquement lorsque l'alimentation est rétablie avec le mode de fonctionnement et le sens d'écoulement de l'air précédemment sélectionnés. (La télécommande ne permet pas d'arrêter le fonctionnement). Si vous ne souhaitez pas que le climatiseur continue à...
  • Page 44: Mode Chauffage

    Mode Chauffage Utilisez l'appareil pour chauffer une pièce lorsque la température extérieure est inférieure à 21 °C. Si la température est trop élevée (plus de 21 °C), le mode Chauffage peut être désactivé afin de protéger l'appareil. Pour garantir la fiabilité de l'appareil, utilisez-le lorsque la température extérieure est supérieure à...
  • Page 45: Mode Déshumidification

    Mode déshumidification Utilisez l'appareil pour déshumidifier une pièce lorsque la température ambiante est supérieure à 16 °C. En dessous de 15 °C, le mode déshumidification ne fonctionne pas. Appuyez sur le sélecteur de mode jusqu'à ce que l'écran affiche (déshumidification). La vitesse de ventilation est réglée sur Auto.
  • Page 46: Mode Refroidissement

    Mode Refroidissement Utilisez l'appareil pour rafraîchir une pièce lorsque la température extérieure est comprise entre -10 et 46 °C. Si l'humidité à l'intérieur est très élevée (supérieure à 80 %), des gouttelettes de condensation peuvent se former sur la grille de la sortie d'air de l'unité intérieure. Appuyez sur le sélecteur de mode jusqu'à...
  • Page 47: Mode Ventilation

    Mode Ventilation Vous pouvez utiliser l'appareil comme un simple recycleur d'air. Appuyez sur le sélecteur de mode jusqu'à ce que l'écran affiche (Ventilation). Appuyez sur le bouton (Vitesse de ventilation). (Silence) (Lente) (Moyenne) (Rapide) (Très rapide) Appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).
  • Page 48: Mode Absence

    Mode Puissance • Lorsque vous appuyez sur le bouton (Puissance) pendant le fonctionnement en mode Auto, Chauffage, Sec, Refroidissement ou Ventilation, le climatiseur fonctionne à la puissance maximale. • En mode Puissance, l'unité intérieure souffle de l'air plus froid ou plus chaud selon que le fonctionnement en mode refroidissement ou chauffage est activé, respectivement.
  • Page 49 Opération FrostWash La poussière et les saletés qui s'accumulent sur l'échangeur de chaleur intérieur dégagent des odeurs. Elles peuvent être éliminées par le givrage et le dégivrage de l'échangeur de chaleur. La fonction FrostWash peut s'exécuter lorsque la température extérieure est comprise entre 1 °C et 43 °C et l'humidité...
  • Page 50 Opération Mold Guard Une fois que le fonctionnement en mode refroidissement est arrêté, les composants de l'unité intérieure (dont l'échangeur) sont séchés grâce au ventilateur en mode chauffage ou ventilation pour éviter la génération de moisissure dans l'unité intérieure. La période de fonctionnement de Mold Guard est d'environ 100 minutes. - Elle ne peut pas enlever la moisissure ni stériliser.
  • Page 51 Fonctionnement du mode Éco Vous pouvez économiser de l'énergie en modifiant la température de réglage et en limitant la valeur de consommation maximale d'alimentation. Appuyez sur le bouton (Éco) en mode Chauffage, Automatique, Déshumidification ou Refroidissement pour faire fonctionner le climatiseur en mode « Éco ». Appuyez sur le bouton (Éco) pendant le fonctionnement.
  • Page 52: Mode Silence

    Mode Silence Appuyez sur le bouton (Silence) en mode Auto, Chauffage, Sec, Refroidissement ou Ventilation pour basculer la vitesse de ventilation en mode Silence Sur appui du bouton (Silence), MARCHE « » s'affiche sur l'écran LCD. La vitesse de ventilation bascule en mode Silence Appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt) ou Appuyez à...
  • Page 53 Réglage du programmateur GoodSleep Appuyez sur le bouton (GoodSleep) en mode Auto, Chauffage, Sec, Refroidissement ou Ventilation pour que l'unité s'adapte à la température ambiante et réduise la vitesse de ventilation. Mode Indication Set Temp. -0.5Hr. -1.0Hr. -2.0Hr-3.0Hr..-10.0Hr. -11.0Hr -12.0Hr. Programmateur GoodSleep Annulation du programmateur GoodSleep...
  • Page 54 Réglage du sens d'écoulement de l'air Ajustez le flux d'air vers le haut et vers le bas. Selon l'opération, le volet d'air horizontal est automatiquement réglé sur l'angle approprié qui est adapté à chaque opération. Le volet peut être basculé vers le haut et le bas, et peut aussi être réglé sur l'angle souhaité...
  • Page 55 Initialisation du module airCloud Home intégré Vous pouvez réinitialiser les paramètres internes (restaurer les paramètres d'usine) à l'aide de la télécommande. Comment rétablir les paramètres d'usine Veuillez effectuer ce réglage avec la télécommande en mode arrêt. Appuyez simultanément sur les boutons (Mode) et (Programmateur d'activation) pendant 3 secondes.
  • Page 56 Mon mode (programmation) Utilisez ce mode pour des réglages de confort personnalisés. Mon mode peut être défini à l'aide de la télécommande. Il est possible de régler 3 programmes au total. Programmation de Mon mode Paramètre par défaut de Mon mode Vitesse de Programmateur Mon mode...
  • Page 57 Mon mode (programmation) Programmation de Mon mode Sélection du réglage du programmateur d'activation Appuyez sur le bouton (Programmateur d'activation) pour sélectionner le réglage du programmateur d'activation pendant que « » clignote. « » clignote sur l'écran LCD. Lorsque vous appuyez sur le bouton, l'heure sélectionnée varie selon la séquence suivante.
  • Page 58 Mon mode (démarrage ou arrêt de l'opération Mon mode) Démarrage du fonctionnement Mon mode Démarrage du fonctionnement Mon mode Appuyez sur le bouton (Mon mode) lors du fonctionnement du climatiseur. Le climatiseur de la pièce démarre avec les réglages enregistrés sous Mon mode 1 sur la télécommande.
  • Page 59 Verrouillage du mode de fonctionnement La télécommande peut être réglée pour commander le mode Chauffage (y compris le mode Ventilation), le mode Refroidissement et le mode déshumidification (y compris le mode Ventilation). M éthode de verrouillage du mode Chauffage (y compris le mode Ventilation). Appuyez simultanément sur les boutons (Mode) et pendant 3 secondes environ...
  • Page 60 Comment réinitialiser le voyant du filtre sur l'unité intérieure Le voyant du filtre sur l'unité intérieure s'affiche et « » clignote par cycle de 1 seconde à 4 secondes d'intervalle. Cela signifie que le nettoyage du filtre à air n'a pas été effectué depuis longtemps. Nettoyez le filtre à air. Appuyez sur le bouton Filtre en mode Arrêt en dirigeant la télécommande vers l'unité...
  • Page 61 Manuale del telecomando MODELLO RC-AGU1EA0G Manuale del telecomando Pagina 61-80 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere interamente il presente manuale di istruzioni. - 61 -...
  • Page 62 Componenti e funzioni del telecomando Controlla le operazioni di funzionamento e di impostazione del timer del condizionatore d'aria. La portata è di circa 7 metri. Se l'illuminazione interna è controllata elettronicamente, la portata potrebbe essere minore. Trasmissione del segnale Segnale modalità disattivata Segnale operazione non valida Mostrato in caso di Pulsante di selezione modalità...
  • Page 63: Funzioni Aggiuntive

    Funzioni aggiuntive Controllo di riavvio automatico In caso di interruzione dell'alimentazione, l'apparecchio viene riavviato automaticamente una volta ripristinata l'alimentazione mantenendo la modalità di funzionamento e la direzione del flusso d'aria precedenti. (Il funzionamento non viene interrotto dal telecomando). Se non si desidera continuare il funzionamento quando l'alimentazione viene ripristinata, spegnere l'apparecchio.
  • Page 64 Modalità riscaldamento Utilizzare l'apparecchio in modalità riscaldamento quando la temperatura esterna è inferiore a 21°C. Quando la temperatura è elevata (oltre i 21°C), la funzione di riscaldamento potrebbe non funzionare per salvaguardare l'apparecchio. Per un utilizzo sicuro dell'apparecchio, si consiglia di utilizzarlo a una temperatura esterna superiore a -15°C. Premere il pulsante di selezione modalità...
  • Page 65 Modalità Deumidificazione Utilizzare l'apparecchio per la deumidificazione quando la temperatura della stanza è superiore a 16°C. Quando la temperatura è inferiore a 15°C, la funzione di deumidificazione non è disponibile. Premere il pulsante di selezione modalità in modo che il display indichi la modalità...
  • Page 66 Modalità Raffreddamento Utilizzare l'apparecchio per il raffreddamento quando la temperatura esterna è compresa fra -10°C e 46°C. Se l'umidità è molto elevata (oltre l'80%) all'interno, sulla griglia di uscita dell'aria dell'unità interna può formarsi della condensa. Premere il pulsante di selezione modalità in modo che il display indichi la modalità...
  • Page 67: Programmazione Timer

    Modalità ventola È possibile utilizzare l'apparecchio semplicemente come ventilatore. Premere il pulsante di selezione modalità in modo che il display indichi la modalità di funzionamento (Ventola). Premere il pulsante (Velocità della ventola). (Silenziosa) (Bassa) (Media) (Alta) (Molto alta) Premere l'interruttore (On/Off).
  • Page 68 Modalità Massima potenza • Premendo il pulsante (Massima potenza) durante la modalità Auto, Riscaldamento, Deumidificazione, Raffreddamento o Ventola, il condizionatore d'aria funziona alla massima potenza. • In modalità Massima potenza, il flusso d'aria che fuoriesce dall'unità interna è freddo o caldo a seconda che sia impostata rispettivamente la modalità...
  • Page 69 Modalità Pulizia La polvere e la sporcizia che si accumulano sullo scambiatore di calore interno sono la causa di cattivi odori. Esse vengono eliminate con un processo di congelamento e scongelamento dello scambiatore di calore. La funzione Pulizia può essere attivata quando la temperatura esterna è compresa tra 1°C e 43°C e l'umidità...
  • Page 70 Modalità Antimuffa Dopo l'interruzione della modalità di raffreddamento, la ventola dell'unità interna viene asciugata mediante riscaldamento o modalità ventola per eliminare la generazione di muffa all'interno dell'unità interna. Il periodo di funzionamento della modalità Antimuffa è di circa 100 minuti. - Non elimina la muffa, né...
  • Page 71: Modalità Eco

    Modalità Eco Modalità a risparmio energetico mediante modifica automatica della temperatura impostata e limitazione del valore di consumo energetico massimo. Quando si preme il pulsante (Eco) durante la modalità Riscaldamento, Automatica, Deumidificazione o Raffreddamento, il condizionatore d'aria funziona in modalità "Eco". Premere il pulsante (Eco) durante il funzionamento.
  • Page 72: Modalità Silenziosa

    Modalità Silenziosa Premendo il pulsante (Silenziosa) durante la modalità Auto, Riscaldamento, Deumidificazione, Raffreddamento o Ventola, la velocità della ventola passa a quella della ventola silenziosa Quando viene premuto il pulsante (Silenziosa), AVVIO " " viene visualizzato sullo schermo LCD. La velocità della ventola passa a silenziosa Premere l'interruttore (On/Off), oppure Premere nuovamente il pulsante...
  • Page 73 Impostazione timer Notte Premendo il pulsante (Notte) durante la modalità Auto, Riscaldamento, Deumidificazione, Raffreddamento o Ventola, l'unità varia la temperatura ambiente e riduce la velocità della ventola. Modalità Indicazione Temp. impostata -0,5 ore -1,0 ora -2,0 ore - 3,0 ore..-10,0 ore -11,0 ore -12,0 ore.
  • Page 74 Regolazione della direzione del flusso d'aria Regolare il flusso d'aria verso l'alto e verso il basso. A seconda della modalità, il deflettore orizzontale dell'aria viene automaticamente impostato sull'angolazione corretta, adatta per ogni modalità. Il deflettore può oscillare su e giù nonché essere impostato sull'angolazione desiderata utilizzando il pulsante "...
  • Page 75 Inizializzazione del modulo airCloud Home integrato È possibile resettare le impostazioni interne (ripristinare le impostazioni di fabbrica) tramite il telecomando. Come ripristinare l'impostazione di fabbrica Effettuare questa impostazione con il telecomando in modalità off. Premere contemporaneamente il pulsante (Modalità) e il pulsante (Timer on) per 3 secondi.
  • Page 76 Modalità preferita (programmazione) Utilizzare questa modalità per disporre di pratiche impostazioni personalizzate. La Modalità preferita può essere impostata utilizzando il telecomando. È possibile impostare fino a 3 programmi. Programmazione Modalità preferita Impostazione predefinita Modalità preferita Modalità preferita Modalità Temperatura Velocità della Timer ON / Silenziosa ventola...
  • Page 77 Modalità preferita (programmazione) Programmazione Modalità preferita Selezione dell'impostazione Timer on Premere il pulsante (Timer On) per selezionare l'impostazione Timer On mentre " " lampeggia. " " lampeggia sul display LCD. Quando si preme il pulsante, l'impostazione dell'ora viene modificata in base alla seguente sequenza.
  • Page 78 Modalità preferita (avvio o interruzione della Modalità preferita) Avvio Modalità preferita Avvio Modalità preferita Premere il pulsante (Modalità preferita) durante il funzionamento del condizionatore d'aria. Il condizionatore d'aria si avvia con la Modalità preferita 1 impostata nel telecomando. Premere nuovamente il pulsante (Modalità...
  • Page 79 Funzione di blocco della modalità di funzionamento Il telecomando può essere impostato per bloccare le modalità Riscaldamento (inclusa la modalità Ventola), Raffreddamento e Deumidificazione (inclusa la modalità Ventola). C ome bloccare la modalità Riscaldamento (compresa la funzione Ventola). Premere contemporaneamente i pulsanti (Modalità) e per circa 3 secondi quando il telecomando è...
  • Page 80 Come ripristinare il segnale del filtro nell'unità interna Il segnale del filtro nell'unità interna mostra la spia " " lampeggiante per 1 secondo accesa e 4 secondi spenta, quando la pulizia del filtro dell'aria non viene eseguita da molto tempo. Pulire il filtro dell'aria. Premere il pulsante del filtro in modalità...
  • Page 81 Manual del mando a distancia MODELO RC-AGU1EA0G Manual del mando a distancia Página 81~100 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. - 81 -...
  • Page 82 Nombres y funciones del mando a distancia Permite controlar el funcionamiento y el ajuste del temporizador del aparato de aire acondicionado. El alcance del mando es de unos siete metros. Si la iluminación interior se controla electrónicamente, el alcance del mando a distancia puede ser inferior. Transmisión de señal Señal de modo apagado Señal de operación no válida...
  • Page 83: Modo Automático

    Funciones diversas Control de reinicio automático Si se produce un fallo de alimentación eléctrica, el funcionamiento se reiniciará automáticamente al restablecerse el suministro, con el modo de funcionamiento y la dirección de flujo de aire anteriores. (Mientras el funcionamiento no se detenga mediante el mando a distancia.) Si no tiene previsto continuar utilizando el aparato al reanudarse el suministro eléctrico, desconecte la fuente de alimentación.
  • Page 84: Modo De Calefacción

    Modo de calefacción Utilice el dispositivo como calefactor cuando la temperatura exterior se sitúe por debajo de 21 °C. Si la temperatura es más alta (superior a 21 °C), la calefacción no funcionará para proteger al dispositivo. Para mantener la fiabilidad del dispositivo, utilice este dispositivo cuando la temperatura exterior sea superior a -15ºC.
  • Page 85: Modo De Deshumidificación

    Modo de deshumidificación Utilice este dispositivo para deshumidificar cuando la temperatura de la estancia esté por encima de 16 °C. A temperaturas inferiores a 15 °C, la función de deshumidificación no funcionará. Pulse el botón de selección de modo hasta que la pantalla indique el modo (Deshumidificación).
  • Page 86 Modo de refrigeración Utilice el dispositivo para refrigerar cuando la temperatura exterior se sitúe entre -10 °C y 46 °C. Si la humedad en el interior es muy alta (superior al 80 %), puede formarse condensación en la rejilla de salida de aire de la unidad interior. Pulse el botón de selección de modo hasta que la pantalla indique el modo (Refrigeración).
  • Page 87: Modo De Ventilación

    Modo de ventilación El dispositivo puede utilizarse simplemente como ventilador. Pulse el botón de selección de modo hasta que la pantalla indique (Ventilación). Pulse el botón (Velocidad del ventilador). (Silenciosa) (Baja) (Intermedia) (Superalta) (Alta) Pulse el botón de encendido/apagado. El funcionamiento del ENCENDIDO ventilador comienza con un pitido.
  • Page 88 Funcionamiento a máxima potencia • Si pulsa el botón (Potencia máxima) mientras la unidad está funcionando en modo automático o de calefacción, deshumidificación, refrigeración o ventilación, el aire acondicionado funciona a su máxima potencia. • Durante el funcionamiento en modo de máxima potencia, la unidad interior generará aire más frío o más caliente en los modos de refrigeración o calefacción, respectivamente.
  • Page 89 Función FrostWash El polvo y la suciedad se adhieren al intercambiador de calor interior y esto es la causa del olor. Se eliminan mediante la congelación y la descongelación del intercambiador de calor. La función FrostWash se puede utilizar cuando la temperatura exterior es de 1 °C a 43 °C y la humedad interior está entre un 30 % y un 70 %.
  • Page 90 Operación Mold Guard (Antimoho) Una vez que se detiene la operación de refrigeración, el ventilador de la unidad interior se seca en el modo de calefacción o ventilación, para evitar la generación de moho dentro de la unidad interior. La operación antimoho dura aproximadamente 100 minutos. - No elimina el moho ni esteriliza la unidad.
  • Page 91 Funcionamiento en modo Eco El aparato funciona en modo de ahorro de energía, el cual cambia automáticamente la temperatura programada y limita el consumo máximo de electricidad. Si se pulsa el botón (Eco) en modo automático o de calefacción, deshumidificación o refrigeración, el aire acondicionado comienza a funcionar en modo Eco.
  • Page 92: Modo Silencioso

    Modo silencioso Si pulsa el botón (Silencioso) mientras la unidad está funcionando en modo automático o de calefacción, deshumidificación, refrigeración o ventilación, la velocidad del ventilador cambia a (Silenciosa). Cuando se pulsa el botón (Silencioso): ENCENDIDO Aparece en la pantalla LCD. La velocidad del ventilador cambia a (Silenciosa).
  • Page 93 Ajuste del temporizador de sueño reparador Si pulsa el botón (Sueño reparador) mientras la unidad está funcionando en modo automático o de calefacción, deshumidificación, refrigeración o ventilación, la unidad cambia la temperatura de la estancia y reduce la velocidad del ventilador.
  • Page 94 Ajuste de la dirección del flujo de aire Ajuste el flujo de aire hacia arriba y hacia abajo. Según el modo de funcionamiento, el deflector de aire horizontal se sitúa automáticamente en el ángulo adecuado para cada caso. El deflector se puede girar hacia arriba y hacia abajo y también se puede configurar en el ángulo deseado con el botón (Arriba/ Abajo).
  • Page 95 Inicialización del módulo airCloud Home integrado Puede reinicializar la configuración interna (de fábrica) con el mando a distancia. Reinicialización de la configuración de fábrica Realice este ajuste con el mando a distancia en modo apagado. Pulse simultáneamente los botones (Modo) y (Temporizador de encendido) durante tres segundos.
  • Page 96 Mi modo (programación) Utilice este modo para configurar los ajustes que le resulten más confortables. Mi modo se puede configurar con el mando a distancia. Se pueden configurar hasta tres programas. Programación de Mi modo Configuración predeterminada de Mi modo Mi modo Modo Temperatura...
  • Page 97 Mi modo (programación) Programación de Mi modo Selección de la configuración del temporizador de encendido Pulse el botón (Temporizador de encendido) para seleccionar el ajuste del temporizador de encendido mientras parpadea. “ ” parpadea en la pantalla LCD. El ajuste de tiempo cambiará de acuerdo con la secuencia siguiente cuando pulse el botón.
  • Page 98 Mi modo (activación o desactivación del funcionamiento) Activación del funcionamiento de Mi modo Activación del funcionamiento de Mi modo Pulse el botón (Mi modo) mientras el aparato de aire acondicionado está en marcha. El aparato de aire acondicionado comienza con los ajustes de Mi modo1 guardados en el mando a distancia.
  • Page 99 Bloqueo del modo de funcionamiento El mando a distancia puede programarse para fijar los modos de funcionamiento de calefacción (incluido el modo de ventilación), refrigeración y deshumidificación (incluido el modo de ventilación). P rocedimiento de bloqueo del modo de calefacción (incluido el modo de ventilación). Pulse simultáneamente los botones (Modo) y durante unos tres segundos...
  • Page 100 Cómo reinicializar la señal de filtro de la unidad interior La señal de filtro de la unidad interior consiste en que el indicador luminoso parpadea en una secuencia de un segundo encendido y cuatro segundos apagado. Esto se debe a que la limpieza del filtro de aire no se ha realizado desde hace mucho tiempo.
  • Page 101 Manual do controlo remoto MODELO RC-AGU1EA0G Manual do controlo remoto Pág. 101~120 Leia este manual na íntegra para obter um desempenho ideal e assegurar anos de funcionamento sem problemas. - 101 -...
  • Page 102 Nomes e funções do controlo remoto Serve para controlar a operação e a definição do temporizador do aparelho de ar condicionado. O seu alcance é de cerca de 7 metros. Se a iluminação interior for controlada eletronicamente, o alcance pode ser menor. Transmissão de sinal Indicador do Indicador de função inválida...
  • Page 103 Funções diversas Controlo de reinício automático Se ocorrer uma falha na corrente elétrica, a operação será reiniciada automaticamente quando a corrente elétrica voltar, utilizando o Modo de funcionamento e o fluxo de ar anteriormente selecionados. (Isto ocorre porque a operação não é parada pelo controlo remoto.) Se não pretender que o aparelho seja reiniciado quando a corrente elétrica voltar, desligue a sua alimentação.
  • Page 104 Modo de calor Utilize o aparelho para aquecimento quando a temperatura exterior for inferior a 21 °C. Se esta for demasiado elevada (acima de 21 °C), o Modo de calor poderá não funcionar para proteger o aparelho. Para manter a fiabilidade do aparelho, utilize-o apenas com temperaturas exteriores superiores a -15 °C. Prima o botão Seletor de modo para que o visor indique (Calor).
  • Page 105 Modo de desumidificação Utilize o aparelho para desumidificação quando a temperatura ambiente for superior a 16 °C. Esta função não funciona a temperaturas inferiores a 15 °C. Prima o botão Seletor de modo para que o visor indique (Desumidificação). A velocidade do ventilador está definida para Automático. Prima o botão (Velocidade do ventilador) para selecionar Silencioso, Baixa ou Automático.
  • Page 106 Modo de arrefecimento Utilize o aparelho para arrefecimento quando a temperatura exterior se situar entre -10 e 46 °C. Se a humidade interior for muito elevada (superior a 80%), é possível que se forme condensação na grelha de saída de ar da unidade interior. Prima o botão Seletor de modo para que o visor indique (Arrefecimento).
  • Page 107 Modo de ventilador O aparelho pode ser utilizado apenas para efetuar a circulação do ar. Prima o botão Seletor de modo para que o visor indique (Ventilador). Prima o botão botão (Velocidade do ventilador). (Silencioso) (Baixa) (Média) (Alta) (Super alta) Prima o botão (Ligar/desligar).
  • Page 108 Operação Alta potência • Premindo o botão (Alta potência) durante a operação Automático, Calor, Desumidificação, Arrefecimento ou Ventilador, o aparelho de ar condicionado funciona à máxima potência. • Com este modo, será emitido um fluxo de ar mais frio ou mais quente pela unidade interior nas funções de arrefecimento ou calor, respetivamente.
  • Page 109 Operação FrostWash O pó e a sujidade aderem ao permutador de calor na unidade interior e podem causar maus cheiros. Será necessário congelar e descongelar o permutador de calor para o limpar. A função FrostWash pode ser efetuada quando a temperatura exterior se situar entre 1 °C e 43 °C e a humidade no interior se situar entre 30% e 70%.
  • Page 110 Operação Mold Guard Após a interrupção da função de arrefecimento, o ventilador da unidade interior é seco com o Modo de ventilador ou calor para eliminar a formação de bolores na unidade interior. O período da operação Mold Guard é de cerca de 100 minutos. - Não remove bolores nem realiza uma esterilização.
  • Page 111 Operação Eco Função de poupança de energia que altera a temperatura definida e limita o consumo máximo de energia. Premindo o botão (Eco) durante a operação Calor, Automático, Desumidificação ou Arrefecimento, o aparelho de ar condicionado entra no modo "Eco". Prima o botão (Eco) durante a operação.
  • Page 112 Modo silencioso Premindo o botão (Silencioso) durante a operação no modo Automático, Calor, Desumidificação ou Ventilador, a velocidade do ventilador muda para Silencioso Quando o botão (Silencioso) é premido, INICIAR " " é apresentado no LCD. A velocidade do ventilador muda para Silencioso Prima o botão (Ligar/desligar) , ou Prima novamente o botão...
  • Page 113 Definição do temporizador GoodSleep Premindo o botão (GoodSleep) durante o modo Automático, Calor, Desumidificação, Arrefecimento ou Ventilador, a unidade altera a temperatura ambiente e reduz a velocidade do ventilador. Modo Indicação Defina o temporizador para -0,5 h -1 h -2 h-3 h..-10 h -11 h -12 h Temporizador GoodSleep Cancelar o temporizador GoodSleep...
  • Page 114 Ajuste da direção do fluxo de ar Ajuste o fluxo de ar para cima e para baixo. Conforme o Modo de funcionamento, o defletor de ar horizontal é automaticamente ajustado para o ângulo adequado para cada modo. O defletor pode oscilar para cima e para baixo, podendo também ser definido no ângulo pretendido com o botão "...
  • Page 115 Inicialização do módulo airCloud Home integrado É possível repor as definições internas (reposição das definições de fábrica) com o controlo remoto. Como repor as definições de fábrica Realize esta operação com o controlo remoto no modo desligado. Prima simultaneamente os botões (Modo) e (Temporizador de ativação) durante 3 segundos.
  • Page 116 O meu modo (programação) Este modo é usado para memorizar definições personalizadas para maior conforto. É possível configurá-lo com o controlo remoto. Podem ser definidos até 3 programas. Programação de O meu modo Predefinição de O meu modo O meu modo Modo Temperatura Velocidade do...
  • Page 117 O meu modo (programação) Programação de O meu modo Seleção da definição do temporizador de ativação Prima o botão (Temporizador de ativação) para selecionar essa definição enquanto " " pisca. " " pisca no LCD. Quando premir o botão, a hora definida é alterada de acordo com a sequência indicada abaixo.
  • Page 118 O meu modo (início ou paragem da função O meu modo) Início da função O meu modo Início da função O meu modo Prima o botão (O meu modo) quando o aparelho de ar condicionado estiver a funcionar. O aparelho de ar condicionado começa com O meu modo 1 guardado no controlo remoto.
  • Page 119 Bloqueio do Modo de funcionamento O controlo remoto pode ser definido para fixar o Modo de calor (incluindo o Modo de ventilador), o Modo de arrefecimento e o Modo de desumidificação (incluindo o Modo de ventilador). M étodo para bloquear o Modo de calor (incluindo o Modo de ventilador). Prima simultaneamente os botões (Modo) e durante cerca de 3 segundos...
  • Page 120 Como repor o indicador do filtro na unidade interior O indicador do filtro na unidade interior é mostrado com o indicador " " a piscar (1 segundo aceso e 4 segundos apagado). O motivo é a limpeza do filtro de ar não ser efetuada há...
  • Page 121 Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου ΜΟΝΤΕΛΟ RC-AGU1EA0G Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου Σελίδα 121-140 Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση και να διασφαλίσετε πολυετή χρήση χωρίς προβλήματα, διαβάστε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. - 121 -...
  • Page 122 Ονόματα και λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου Ελέγχει τον τρόπο λειτουργίας και τη ρύθμιση χρονοδιακόπτη του κλιματιστικού. Η εμβέλεια ελέγχου είναι περίπου 7 μέτρα. Εάν ο εσωτερικός φωτισμός ελέγχεται ηλεκτρονικά, η εμβέλεια ελέγχου μπορεί να είναι μικρότερη. Μετάδοση σήματος Ένδειξη κατάστασης Ένδειξη μη έγκυρης απενεργοποίησης...
  • Page 123 Διάφορες λειτουργίες Έλεγχος αυτόματης επανεκκίνησης Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, το κλιματιστικό θα τεθεί αυτόματα ξανά σε λειτουργία μόλις αποκατασταθεί η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος διατηρώντας τον προηγούμενο τρόπο λειτουργίας και την προηγούμενη κατεύθυνση της ροής αέρα. (Καθώς η λειτουργία δεν διακόπτεται από το τηλεχειριστήριο.) Εάν...
  • Page 124 Λειτουργία θέρμανσης Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για θέρμανση, όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι μικρότερη από 21°C. Όταν η θερμοκρασία είναι υψηλή (πάνω από 21°C), ενδέχεται να μη λειτουργήσει η θέρμανση προκειμένου να προστατευτεί η συσκευή. Για να διατηρηθεί η αξιοπιστία της συσκευής, πρέπει να την χρησιμοποιείτε όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι...
  • Page 125: Λειτουργία Αφύγρανσης

    Λειτουργία αφύγρανσης Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για αφύγρανση, όταν η θερμοκρασία του χώρου είναι πάνω από 16°C. Όταν η θερμοκρασία είναι κάτω από 15°C, η αφύγρανση δεν λειτουργεί. Πατήστε το κουμπί επιλογής λειτουργίας έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ρύθμιση (Αφύγρανση). Η...
  • Page 126 Λειτουργία ψύξης Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για ψύξη όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι από -10 έως 46°C. Εάν η υγρασία είναι πολύ μεγάλη (πάνω από 80%), μπορεί να σχηματιστούν υδρατμοί στη σχάρα εξόδου αέρα της εσωτερικής μονάδας. Πατήστε το κουμπί επιλογής λειτουργίας έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη...
  • Page 127 Λειτουργία ανεμιστήρα Ο χρήστης μπορεί να χρησιμοποιήσει τη συσκευή απλά ως κυκλοφορητή αέρα. Πατήστε το κουμπί επιλογής λειτουργίας έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ρύθμιση (Ανεμιστήρας). Πατήστε το κουμπί (Ταχύτητα ανεμιστήρα). (Αθόρυβη) (Χαμηλή) (Μεσαία) (Εξαιρετικά (Υψηλή) υψηλή) Πατήστε το κουμπί (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση).
  • Page 128 Λειτουργία Powerful • Πατώντας το κουμπί (Powerful) κατά τη λειτουργία Αυτόματη, Θέρμανση, Αφύγρανση, Ψύξη ή Ανεμιστήρας, το κλιματιστικό αποδίδει στη μέγιστη ισχύ. • Κατά τη λειτουργία Powerful, παρέχεται ψυχρότερη ή θερμότερη ροή αέρα από την εσωτερική μονάδα για τη λειτουργία ψύξης ή θέρμανσης αντίστοιχα. Πατήστε...
  • Page 129 Λειτουργία FrostWash Η σκόνη και οι ρύποι που προσκολλώνται στον εναλλάκτη θερμότητας της εσωτερικής μονάδας αποτελούν αιτία οσμής. Απομακρύνονται μέσω παγώματος και ξεπαγώματος του εναλλάκτη θερμότητας. Η λειτουργία FrostWash μπορεί να ενεργοποιηθεί όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι μεταξύ 1°C και 43°C και...
  • Page 130 Λειτουργία Mold Guard (προστασία κατά της μούχλας) Μετά τη διακοπή της λειτουργίας ψύξης, ο ανεμιστήρας της εσωτερικής μονάδας στεγνώνει με θέρμανση ή με τη λειτουργία ανεμιστήρα για να αποτραπεί η δημιουργία μούχλας μέσα στην εσωτερική μονάδα. Η περίοδος λειτουργίας για το Mold Guard είναι περίπου 100 λεπτά. - Δεν μπορεί να αφαιρέσει τη μούχλα ή να αποστειρώσει. Η...
  • Page 131 Λειτουργία Eco Πρόκειται για λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας με αυτόματη αλλαγή της ρύθμισης θερμοκρασίας και περιορισμό της τιμής της μέγιστης κατανάλωσης ρεύματος. Πατώντας το κουμπί (Eco) κατά τη διάρκεια της αυτόματης λειτουργίας, της λειτουργίας θέρμανσης, αφύγρανσης ή ψύξης, το κλιματιστικό εκτελεί τη λειτουργία...
  • Page 132 Αθόρυβη λειτουργία Πατώντας το κουμπί (Αθόρυβη) κατά τη λειτουργία Αυτόματη, Θέρμανση, Αφύγρανση, Ψύξη ή Ανεμιστήρας, η ταχύτητα του ανεμιστήρα αλλάζει στην αθόρυβη ταχύτητα του ανεμιστήρα Όταν πατάτε το κουμπί (Αθόρυβη), ΕΝΑΡΞΗ Το « » εμφανίζεται στην οθόνη LCD. Η ταχύτητα του ανεμιστήρα αλλάζει σε αθόρυβη Πατήστε...
  • Page 133 Ρύθμιση χρονοδιακόπτη GoodSleep Πατώντας το κουμπί (GoodSleep) κατά τη λειτουργία Αυτόματη, Θέρμανση, Αφύγρανση, Ψύξη ή Ανεμιστήρας, η μονάδα αλλάζει τη θερμοκρασία δωματίου και μειώνει την ταχύτητα του ανεμιστήρα. Λειτουργία Ένδειξη Ρύθμιση θερμοκ. -0,5ωρ. -1ωρ. -2ωρ.-3ωρ... -10ωρ. -11ωρ. -12ωρ. Χρονοδιακόπτης GoodSleep Ακύρωση...
  • Page 134 Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής του αέρα Ρυθμίστε τη ροή αέρα προς τα πάνω και προς τα κάτω. Ανάλογα με τη λειτουργία, το οριζόντιο πτερύγιο εκτροπής αέρα ρυθμίζεται αυτόματα στη γωνία που είναι κατάλληλη για κάθε λειτουργία. Το πτερύγιο εκτροπής μπορεί να κινείται προς τα πάνω και...
  • Page 135 Εκκίνηση της ενσωματωμένης μονάδας airCloud Home Μπορείτε να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις της εσωτερικής μονάδας (εργοστασιακές ρυθμίσεις) από το τηλεχειριστήριο. Πώς να επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις Πραγματοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση με το τηλεχειριστήριο σε κατάσταση απενεργοποίησης. Πατήστε το κουμπί (Λειτουργία) και (Χρονοδιακόπτης...
  • Page 136 My Mode (Προγραμματισμός) Χρησιμοποιήστε αυτήν τη λειτουργία για εξατομικευμένες ρυθμίσεις άνεσης. Η λειτουργία My Mode μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι και 3 προγράμματα. Προγραμματισμός του My Mode Προεπιλεγμένη ρύθμιση του My Mode My Mode Λειτουργία Θερμοκρασία...
  • Page 137 My Mode (Προγραμματισμός) Προγραμματισμός του My Mode Επιλογή ρύθμισης χρονοδιακόπτη ενεργοποίησης Πατήστε το κουμπί (Χρονοδιακόπτης ενεργοποίησης) για να επιλέξετε τη ρύθμιση του διακόπτη ενεργοποίησης ενώ το « » αναβοσβήνει. Το « » αναβοσβήνει στην οθόνη LCD. Όταν πατάτε το κουμπί, η ρύθμιση ώρας αλλάζει σύμφωνα με την παρακάτω...
  • Page 138 My Mode (Έναρξη ή διακοπή του My Mode) Έναρξη της λειτουργίας My Mode Έναρξη της λειτουργίας My Mode Πατήστε το κουμπί (Η λειτουργία μου) στη λειτουργία του κλιματιστικού εσωτερικού χώρου. Το κλιματιστικό εσωτερικού χώρου ξεκινά με το My Mode 1 που έχει καταχωριστεί στο...
  • Page 139 Κλείδωμα κατάστασης λειτουργίας Το τηλεχειριστήριο μπορεί να ρυθμιστεί μόνιμα στη λειτουργία θέρμανσης (συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας ανεμιστήρα), στη λειτουργία ψύξης και στη λειτουργία αφύγρανσης (συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας ανεμιστήρα). Μέθοδος κλειδώματος της λειτουργίας θέρμανσης (συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας ανεμιστήρα). Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά (Λειτουργία) και...
  • Page 140 Πώς να κάνετε επαναφορά της ένδειξης φίλτρου στην εσωτερική μονάδα Η ένδειξη φίλτρου στην εσωτερική μονάδα θα εμφανίζεται με τη λυχνία « » να αναβοσβήνει κυκλικά για 1 δευτερόλεπτο αναμμένη και 4 δευτερόλεπτα σβηστή. Η ένδειξη εμφανίζεται επειδή ο καθαρισμός του φίλτρου αέρα δεν έχει γίνει εδώ και πολύ...
  • Page 141 Handleiding voor afstandsbediening MODEL RC-AGU1EA0G Handleiding voor afstandsbediening Pagina 141~160 Neem de instructies in deze handleiding helemaal door om ervoor te zorgen dat het apparaat de beste prestaties levert en jarenlang zonder problemen werkt. - 141 -...
  • Page 142 Naam en functie van onderdelen van afstandsbediening Hiermee kunt u de werking en de timerinstelling van de kamerairconditioner regelen. Het bereik van de afstandsbediening is ongeveer 7 meter. Als de binnenverlichting elektronisch wordt geregeld, is het bereik van de afstandsbediening mogelijk kleiner. Signaaloverdracht Symbool modus Uit Symbool ongeldige bediening...
  • Page 143: Automatische Modus

    Diverse functies Regeling voor automatisch herstarten Bij een stroomstoring wordt het apparaat automatisch opnieuw gestart nadat de storing is verholpen, in de laatst gebruikte werkingsmodus en met de laatst gebruikte richting voor de luchtstroom. (als de werking niet is gestopt door de afstandsbediening). Als u niet wilt dat de werking wordt hervat nadat de storing is verholpen, moet u de voedingsvoorziening uitschakelen.
  • Page 144 Verwarmingsmodus Gebruik het apparaat om de ruimte te verwarmen als de buitentemperatuur lager is dan 21 °C. Als het te warm is (warmer dan 21 °C), werkt de verwarmingsfunctie mogelijk niet om het apparaat te beschermen. Het apparaat werkt alleen betrouwbaar bij een buitentemperatuur hoger dan -15 °C. Druk op de knop voor het selecteren van de modus tot (Verwarmen) wordt weergegeven op de display.
  • Page 145 Droogmodus Gebruik het apparaat om de ruimte te ontvochtigen als de temperatuur van de ruimte hoger is dan 16 °C. Wanneer de temperatuur onder 15 °C komt, werkt de ontvochtigingsfunctie niet. Druk op de knop voor het selecteren van de modus tot (Drogen) wordt weergegeven op de display.
  • Page 146 Koelmodus Gebruik het apparaat voor koelen wanneer de buitentemperatuur tussen -10 en 46 °C ligt. Als het binnen heel vochtig is (meer dan 80%), kan er dauw neerslaan op het luchtuitlaatrooster van het binnendeel. Druk op de knop voor het selecteren van de modus tot (Koelen) wordt weergegeven op de display.
  • Page 147: Timer Instellen

    Ventilatormodus De gebruiker kan het apparaat eenvoudig gebruiken voor luchtcirculatie. Druk op de knop voor het selecteren van de modus tot (Ventilator) wordt weergegeven op de display. Druk op de knop (Ventilatorsnelheid). (Stil) (Laag) (Medium) (Hoog) (Superhoog) Druk op de aan-uitknop .
  • Page 148 Functie Krachtig • Als u op de knop (Krachtig) drukt in de automatische modus of de modus voor verwarmen, drogen, koelen of ventilatie, gaat de airconditioner op maximaal vermogen werken. • Als de functie Krachtig is geactiveerd, wordt in de koel- of verwarmingsmodus respectievelijk koelere of warmere lucht uit het binnendeel geblazen.
  • Page 149 Functie Vorstwassen Stof en vuil blijven op de interne warmtewisselaar plakken, wat geurtjes veroorzaakt. Deze kunnen worden verdreven door de warmtewisselaar te bevriezen en te ontdooien. De functie Vorstwassen kan worden gebruikt als de buitentemperatuur 1 °C tot 43 °C is en de luchtvochtigheid 30% tot 70% bedraagt.
  • Page 150 Functie Schimmelbescherming Nadat de koelmodus is gestopt, wordt de ventilator van het binnendeel gedroogd met de verwarmings- of ventilatormodus, om de vorming van schimmel in het binnendeel tegen te gaan. De functie Schimmelbescherming duurt ongeveer 100 minuten. - Er kan geen schimmel worden verwijderd en wordt geen sterilisatie uitgevoerd. Het proces van schimmelbescherming Meer dan 10 minuten Ongeveer 100 minuten...
  • Page 151 Modus Eco Een modus waarmee energie wordt bespaard door de ingestelde temperatuur te wijzigen en het maximale energieverbruik te beperken. Als u in de automatische, verwarmings-, ontvochtigings- of koelmodus op de knop (Eco) drukt, wordt de modus Eco geactiveerd op de airconditioner.
  • Page 152 Modus Stil Als u op de knop (Stil) drukt in de automatische modus of de modus voor verwarmen, drogen, koelen of ventilatie, wordt de ventilatorsnelheid in de stand Stil gezet. Als op de knop (Stil) wordt gedrukt, START wordt weergegeven op de display en wordt de ventilatorsnelheid ingesteld op Stil Druk op de aan-uitknop Druk nogmaals op de knop...
  • Page 153 GoodSleep-timer instellen Als u op de knop (GoodSleep) drukt in de automatische modus of de modus voor verwarmen, drogen, koelen of ventilatie, wordt de temperatuur van de ruimte verschoven en de ventilatorsnelheid verlaagd. Modus Indicator Temp. instellen -0,5 uur, -1,0 uur, -2,0 uur, -3,0 uur..-10,0 uur, -11,0 uur, -12,0 uur. GoodSleep-timer GoodSleep-timer annuleren Tijdens de GoodSleep-timer blijft het apparaat gedurende het...
  • Page 154 De richting van de luchtstroom aanpassen Pas de luchtstroom aan door deze te verhogen of te verlagen. Afhankelijk van de actieve modus wordt de horizontale luchtdeflector automatisch ingesteld op de juiste hoek voor de betreffende modus. De deflector kan naar boven en naar beneden draaien en ook in een gewenste hoek worden ingesteld met behulp van de knop (Omhoog/omlaag).
  • Page 155 De ingebouwde airCloud Home-module initialiseren U kunt de interne instellingen resetten met behulp van de afstandsbediening (fabrieksinstellingen herstellen). Fabrieksinstellingen herstellen Voer deze instelling door met behulp van de afstandsbediening in de modus Uit. Druk de knop (Modus) en de knop (Timer voor inschakelen) tegelijkertijd in gedurende 3 seconden.
  • Page 156 Mijn modus (programmeren) Gebruik deze modus voor persoonlijke instellingen die voor u comfortabel aanvoelen. Mijn modus kan worden ingesteld met behulp van de afstandsbediening. U kunt maximaal 3 programma's instellen. Mijn modus programmeren Standaardinstelling van Mijn modus Mijn modus Modus Temperatuur Ventilatorsnelheid Timer voor...
  • Page 157 Mijn modus (programmeren) Mijn modus programmeren Selectie voor instellen timer voor inschakelen Druk op de knop (Timer voor inschakelen) om de instelling voor de timer voor inschakelen te selecteren terwijl knippert. knippert op de display. Telkens als u op de knop drukt, verandert de insteltijd, volgens onderstaande reeks.
  • Page 158 Mijn modus (de uitvoering van Mijn modus starten of stoppen) Uitvoering van Mijn modus starten Uitvoering van Mijn modus starten Druk op de knop (Mijn modus) terwijl de kamerairconditioner in werking is. De kamerairconditioner activeert Mijn modus 1 die is geregistreerd op de afstandsbediening.
  • Page 159 Vergrendeling bedrijfsmodus Met de afstandsbediening kunnen de verwarmingsmodus (inclusief de ventilatormodus), de koelmodus en de droogmodus (inclusief de ventilatormodus) worden vastgezet. M ethode om de verwarmingsmodus (inclusief de ventilatormodus) te vergrendelen. Druk de knop (Modus) en de knop tegelijkertijd in gedurende ongeveer 3 seconden als de afstandsbediening is uitgeschakeld.
  • Page 160 De filteraanduiding op het binnendeel resetten Er wordt een filteraanduiding op het binnendeel aangegeven met het lampje knippert in een patroon van 1 seconde aan en 4 seconden uit. Dit gebeurt omdat het luchtfilter al lang niet meer is gereinigd. Reinig het luchtfilter. Druk op de filterknop in de modus Uit en richt de afstandsbediening op het binnendeel om de filteraanduiding te resetten.
  • Page 161 Руководство по использованию пульта дистанционного управления МОДЕЛЬ RC-AGU1EA0G Руководство по использованию пульта дистанционного управления Стр. 161~180 Для обеспечения длительной безотказной работы системы, прочтите настоящую инструкцию до конца. - 161 -...
  • Page 162 Описание и функции пульта дистанционного управления Управление режимами работы и настройками таймера, комнатного кондиционера воздуха. Дистанция работы пульта — около 7 метров. Эта дистанция может быть меньше, если управление освещением в комнате производится с помощью электронного устройства. Передача сигнала Значок «Недопустимая команда» Значок «Режим выключен» Отображается, если заданная настройка или команда Кнопка выбора режима является недопустимой. Эта кнопка используется для выбора режима работы. При Значок передачи сигнала каждом нажатии этой кнопки При передаче сигнала режим меняется на следующий в управления мигает знак очереди. Очередность циклической передачи сигнала. смены режимов: (Нагрев) Кнопка «Скорость вентилятора» (Автоматический) Выбор скорости...
  • Page 163: Автоматический Режим

    Различные функции Автоматический повторный пуск Если произошел сбой электропитания, работа системы будет автоматически запущена после возобновления электропитания. При этом установленные режимы работы и направление потока воздуха будут сохранены. (Поскольку работа системы не была остановлена при помощи пульта дистанционного управления.) Если возобновление работы системы не требуется, отключите электропитание. При включении системы с помощью выключателя электрической цепи работа системы будет возобновлена с сохранением установленных режимов работы и направления потока воздуха. Примечание. 1. Е сли срабатывание функции автоматического повторного пуска нежелательно, обратитесь за консультацией по месту продажи кондиционера. 2. Е сли включен таймер выключения или крепкого сна, функция автоматического повторного пуска недоступна. Автоматический режим Устройство автоматически определяет режим работы: нагрев или охлаждение — в зависимости от температуры в помещении. При изменении температуры в помещении установленный режим работы меняется. Нажмите кнопку выбора режима, чтобы на дисплее отобразился значок режима работы (Автоматический). При выборе автоматического режима устройство автоматически определяет режим работы: нагрев или охлаждение — в зависимости от температуры в помещении. Если автоматически выбранный режим вам не подходит, измените режим вручную (нагрев, осушение, охлаждение или вентилятор). Установите необходимую скорость вентилятора с помощью кнопки (Скорость вентилятора) — настройка отобразится на экране. (Автоматический (Бесшумный (Низкая режим) режим) скорость) (Максимальная...
  • Page 164 Режим нагрева Устройство можно использовать в режиме нагрева, когда наружная температура воздуха ниже 21 °C. При излишне высокой температуре (более 21 °C) функция нагрева может не работать. Это предусмотрено для защиты устройства. Для поддержания надежности работы устройства используйте его, если температура наружного воздуха превышает –15 °C. Нажмите кнопку выбора режима, чтобы на дисплее отобразился значок (Нагрев). Установите требуемую скорость вентилятора с помощью кнопки (Скорость вентилятора) — настройка отобразится на экране. (Автоматический (Бесшумный (Низкая режим) режим) скорость) (Максимальная (Высокая (Средняя скорость) скорость) скорость) С помощью кнопок установки температуры установите необходимую температуру для помещения (настройка отображается на экране). Установленная температура и фактическая температура в помещении может различаться в зависимости от условий. Температуру можно задать в диапазоне от 16,0 до 32,0 °C. ПУСК Нажмите кнопку (Вкл./Выкл.). Прозвучит звуковой сигнал, и начнется работа системы в режиме нагрева. Повторное нажатие СТОП приведет к остановке работы системы. П оскольку настройки сохраняются в памяти пульта дистанционного управления, в следующий раз достаточно нажать кнопку (Вкл./Выкл.). В автоматическом режиме скорость вентилятора автоматически меняется следующим образом: Если разница между температурой воздуха в помещении и...
  • Page 165 Режим осушения Устройство можно использовать в режиме понижения влажности, когда температура воздуха в помещении выше 16 °C. Если температура ниже 15 °C, работа системы в режиме понижения влажности не производится. Нажмите кнопку выбора режима, чтобы на дисплее отобразился значок (Осушение). Вентилятор переключен в автоматический режим. Нажмите кнопку (Скорость вентилятора), чтобы выбрать бесшумный режим, низкую скорость или автоматический режим вентилятора. С помощью кнопок установки температуры установите необходимую температуру для помещения (настройка отображается на экране). Для понижения влажности рекомендуется устанавливать значение температуры в диапазоне 20–26 ˚C. Температуру можно задать в диапазоне от 16,0 до 32,0 °C. ПУСК Нажмите кнопку (Вкл./Выкл.). Прозвучит звуковой сигнал, СТОП и начнется работа в режиме понижения влажности. Повторное нажатие приведет к остановке работы системы. П оскольку настройки сохраняются в памяти пульта дистанционного управления, в следующий раз достаточно нажать кнопку (Вкл./ Выкл.). Режим понижения влажности Если температура воздуха в помещении выше значения установленной температуры: устройство начнет работу в режиме понижения влажности, понижая температуру воздуха в помещении до установленного значения. Е сли температура воздуха в помещении ниже значения установленной температуры: понижение влажности начнет выполняться в соответствии с несколько более низкими значениями температуры по сравнению с температурой воздуха в помещении вне зависимости от установленной температуры. Достижение заданной температуры может оказаться невозможным с учетом количества человек в помещении или других условий.
  • Page 166 Режим охлаждения Устройство можно использовать для охлаждения воздуха, если температура воздуха на улице составляет от -10 до 46 °C. Если влажность воздуха в помещении очень высокая (более 80 %), на воздуховыпускной решетке внутреннего блока может конденсироваться вода. Нажмите кнопку выбора режима, чтобы на дисплее отобразился значок (Охлаждение). Установите необходимую скорость вентилятора с помощью кнопки (Скорость вентилятора) — настройка отобразится на экране. (Автоматический (Бесшумный (Низкая...
  • Page 167 Режим вентилятора Устройство можно использовать только для циркуляции воздуха. Нажмите кнопку выбора режима, чтобы на дисплее отобразился значок (Вентилятор). Нажмите кнопку (Скорость вентилятора). (Бесшумный (Низкая (Средняя режим) скорость) скорость) (Высокая (Максимальная скорость) скорость) Нажмите кнопку (Вкл./Выкл.). Прозвучит звуковой сигнал, ПУСК и начнется работа вентилятора. СТОП Повторное нажатие приведет к остановке работы системы. Установка заданий таймера Р абота системы прекращается Можно использовать таймер включения и таймер выключения. в заданное время Установка заданий таймера Настройка времени выключения • Выберите время отключения, нажав кнопку • При установке времени значение на дисплее ПДУ меняются в следующей последовательности.
  • Page 168: Режим Повышенной Мощности

    Режим повышенной мощности • Если вы нажмете кнопку (Режим повышенной мощности) при работе в автоматическом режиме, режиме нагрева, осушения, охлаждения или вентиляции, кондиционер начнет работать с максимальной мощностью. • При работе в режиме повышенной мощности из внутреннего блока выходит более холодный или более теплый воздух для охлаждения или обогрева соответственно. Во время работы устройства нажмите кнопку (Режим повышенной мощности). • На экране появится значок ПУСК Работа в режиме повышенной мощности прекращается через 20 минут. После этого система автоматически начинает работать с предыдущими настройками, сделанными до перехода в режим повышенной мощности. • Нажмите кнопку (Вкл./Выкл.). Или: ОТМЕНА Снова нажмите кнопку (Режим повышенной мощности). • С экрана исчезнет значок ПРИМЕЧАНИЕ • При выборе экологичного режима, режима «Нет дома», бесшумного режима, таймера крепкого сна или «Моего режима» кондиционер переходит из режима повышенной мощности в обычный. • При работе в режиме повышенной мощности мощность самого кондиционера не увеличивается – если кондиционер уже работает с максимальной мощностью; – непосредственно перед оттаиванием (когда кондиционер работает в режиме нагрева). Режим...
  • Page 169 Режим очистки FrostWash Пыль и грязь на внутреннем теплообменном устройстве вызывают неприятный запах. Чтобы их устранить, необходимо выполнить очистку. Режим очистки FrostWash выполняется посредством замораживания и оттаивания теплообменного устройства. Очистку можно выполнить, только если температура на улице составляет от 1 до 43 °С, а влажность в помещении — от 30 до 70 %. Процедура очистки FrostWash Нажата кнопка Процедура началась Обычный режим Процедура Кондиционер переходит работы очистки в режим ожидания 120 минут Процедура (максимум) остановлена Очистка завершается Во время очистки индикатор на внутреннем блоке светится. Е сли во время очистки нажать кнопку (Вкл./Выкл.), очистка прекратится. Процедура очистки не запускается в течение примерно 60 минут по завершении предыдущей аналогичной процедуры. Это ограничение установлено в целях защиты изделия. Очистка (ручной режим) Если вы нажмете кнопку (очистка), когда кондиционер выключен, то запустите очистку в ручном режиме. Как запустить и отменить промывку (вручную) Нажмите кнопку...
  • Page 170 Процедура защиты от плесени П осле того как процедура охлаждения прекращается, выполняется просушка вентилятора на внутреннем блоке — в режиме нагрева или вентилятора. Эта процедура предотвращает возникновение плесени во внутреннем блоке. Выполнение процедуры защиты от плесени занимает порядка 100 минут. - С помощью данной процедуры нельзя удалить уже образовавшуюся плесень или стерилизовать устройство. Как выполняется процедура защиты от плесени Более 10 минут Около минут Процедура охлаждения Защита от плесени или осушения Верхний и нижний дефлекторы не закрываются Выполнение Остановка Во время процедуры защиты от плесени светится индикатор на внутреннем блоке. Если кондиционер более 10 минут работал в режиме охлаждения или осушения, включая автоматический режим, а затем был выключен, начнется процедура защиты от плесени. Если кондиционер до выключения работал в режиме нагрева, процедура защиты от плесени не запускается. Температура или влажность в помещении может повыситься Как настроить или отменить процедуру защиты от плесени Настройка При неработающем кондиционере одновременно нажмите кнопку...
  • Page 171 Экологичный режим Э кологичный режим — это энергосберегающая функция, автоматически меняющая заданную температуру и ограничивающая максимально допустимое потребление электроэнергии. При нажатии кнопки (Экологичный режим) при работе в режиме нагрева, автоматическом режиме, режиме осушения или охлаждения кондиционер начинает работать в экологичном режиме. Нажмите кнопку (Экологичный режим) во время работы кондиционера. ПУСК • На экране отобразится значок . • К ондиционер начнет работать в энергосберегающем режиме. Автоматическое понижение и повышение заданной температуры позволяет сократить потребление электроэнергии. Нажмите кнопку (Вкл./Выкл.). ОТМЕНА • Снова нажмите кнопку (Экологичный режим). • С экрана исчезнет значок . ПРИМЕЧАНИЕ • Если потребление электроэнергии находится на низком уровне, экологичный режим не приведет к его дальнейшему сокращению. • При нажатии кнопки «Режим повышенной мощности», «Режим», «Нет дома» или «Мой режим» кондиционер выйдет из экологичного режима. • П...
  • Page 172 Бесшумный режим Если вы нажмете кнопку (Бесшумный режим) при работе в автоматическом режиме, режиме нагрева, осушения, охлаждения или вентиляции, вентилятор переключится в бесшумный режим При нажатии кнопки (Бесшумный режим) происходит ПУСК следующее: На экране отображается значок В ентилятор переключается в бесшумный режим — Н ажмите кнопку (Вкл./Выкл.) ; или П овторно нажмите кнопку (Бесшумный режим); или ОТМЕНА Н ажмите кнопку (Скорость вентилятора). Вентилятор начнет работать с прежней скоростью, установленной до перехода в бесшумный режим. По завершении работы в бесшумном режиме с экрана исчезнет значок ПРИМЕЧАНИЕ Е сли выбирается режим повышенной мощности, работа в бесшумном режиме прекращается. Вентилятор начнет работать с прежней скоростью, установленной до начала работы в бесшумном режиме. П осле автоматического перезапуска работа в бесшумном режиме отменяется. Вентилятор начнет работать с прежней скоростью, установленной до начала работы в бесшумном режиме. Если при работе вентилятора в бесшумном режиме во время выполнения любой процедуры пользователь нажмет кнопку (Бесшумный режим), скорость вентилятора не изменится. Е сли нажать кнопку «Режим», «Нет дома» или «Мой режим», вентилятор выйдет из бесшумного режима.
  • Page 173 Настройка таймера крепкого сна После нажатия кнопки (Крепкий сон) при работе в автоматическом режиме, режиме нагрева, осушения, охлаждения или вентиляции, кондиционер изменяет температуру в помещении и снижает скорость вентилятора. Режим Обозначение Таймер крепкого Заданная температура. -0,5 ч. -1,0 ч. -2,0 ч.-3,0 ч... -10,0 ч. -11,0 ч. -12,0 ч. сна Отмена таймера крепкого сна При использовании таймера крепкого сна кондиционер будет работать в течение заданного периода времени (в часах). ПУСК При нажатии кнопки (Крепкий сон) происходит следующее: Н а экран выводится информация о таймере. Н ачинает светиться индикатор таймера, и из внутреннего блока раздается сигнал. Н ажмите кнопку (Вкл./Выкл.). Кондиционер перейдет в режим ожидания. Е ще раз нажмите кнопку (Крепкий сон) и ОТМЕНА удерживайте до тех пор, пока таймер не будет отключен. С экрана исчезнет значок и время работы таймера в часах. Начнет светиться индикатор таймера, и из внутреннего блока раздастся сигнал. ПРИМЕЧАНИЕ С помощью кнопки настройки скорости вентилятора невозможно изменить скорость внутреннего вентилятора кондиционера.
  • Page 174 Регулировка направления потока воздуха Отрегулируйте направление потока воздуха — вверх или вниз. Горизонтальный воздушный дефлектор автоматически устанавливается под углом, соответствующим режиму работы. Дефлектор можно поднимать и опускать, а также устанавливать под необходимым углом с помощью кнопки (Вверх/вниз). Нажмите кнопку (Вверх/вниз). Дефлектор начнет подниматься и опускаться. На экране отобразится значок Еще раз нажмите кнопку (Вверх/вниз). Дефлекторы остановятся в текущем положении. Значок исчезнет с экрана. • При однократном нажатии кнопки (Вверх/вниз) горизонтальный воздушный дефлектор поднимается или опускается. Повторное нажатие позволяет остановить дефлектор в текущем положении. До начала движения дефлектора может пройти некоторое время (около 6 секунд). • При остановке работы устройства горизонтальный воздушный дефлектор останавливается и закрывает воздуховыпускное отверстие. ОСТОРОЖНО • В режиме охлаждения не следует на длительное время устанавливать работу горизонтального дефлектора в режим вверх-вниз. На горизонтальном дефлекторе могут образовываться капли конденсата и стекать вниз. Отрегулируйте направление потока воздуха вправо или влево.
  • Page 175 Инициализация встроенного модуля airCloud Home С помощью пульта дистанционного управления также можно сбросить внутренние настройки (восстановить настройки по умолчанию). Как восстановить настройки по умолчанию С помощью пульта дистанционного управления отключите эту настройку. Одновременно нажмите кнопки (Режим) и (Таймер включения) и удерживайте их нажатыми 3 секунды. На экране в сегменте температуры в течение 3 секунд будет отображаться , а затем экран вернется в обычное состояние. У бедитесь, что индикатор на внутреннем блоке в течение 20 секунд...
  • Page 176 Мой режим (программируемый) Ф ункция «Мой режим» позволяет вам создать индивидуальный режим с комфортными для вас настройками. Ее можно настроить с пульта дистанционного управления. М ожно задать до 3 программ. Как программировать «Мой режим» Настройка «Моего режима» по умолчанию Мой режим Режим Температура Скорость вентилятора Таймер Бесшумный включения/ режим выключения Мой режим 1 ОХЛАЖДЕНИЕ 25 °C Автоматический режим Настроек нет Настроек нет Мой режим 2 ОХЛАЖДЕНИЕ 25 °C Автоматический режим Настроек нет Настроек нет Мой режим 3 ОХЛАЖДЕНИЕ 25 °C Автоматический режим Настроек нет Настроек нет Как перейти в режим программирования «Моего режима»...
  • Page 177 Мой режим (программируемый) Как программировать «Мой режим» Настройка таймера включения Нажмите кнопку (Таймер включения), чтобы установить таймер включения, пока мигает значок . На экране замигает значок При установке времени значение на экране ПДУ меняются в следующей последовательности. Заданная температура. -0,5 ч. -1,0 ч. -2,0 ч.-3,0 ч... -10,0 ч. -11,0 ч. -12,0 ч. Отмена таймера включения Настройка таймера выключения Нажмите кнопку (Таймер выключения), чтобы установить таймер выключения, пока мигает значок . На экране замигает значок П ри установке времени значение на экране ПДУ меняются в следующей последовательности. Заданная температура. -0,5 ч. -1,0 ч. -2,0 ч.-3,0 ч... -10,0 ч. -11,0 ч. -12,0 ч. Отмена таймера выключения Сохранение настроек «Моего режима» Когда все необходимый настройки будут заданы, нажмите (Вкл./Выкл.), пока мигает значок В се заданные вами настройки будут сохранены в пульте дистанционного управления и кондиционере. ПРИМЕЧАНИЕ Если при настройке «Моего режима» на пульте дистанционного управления в течение 10 секунд не выполняется никаких операций, пульт дистанционного управления выходит из режима программирования без сохранения настроек «Моего режима». Если не сохранить новые настройки «Моего режима», для этого режима сохранятся все предыдущие настройки и заданные значения. Е...
  • Page 178 Мой режим (запуск или прекращение работы в «Моем режиме») Начало работы в «Моем режиме» Начало работы в «Моем режиме» При работающем кондиционере нажмите кнопку (Мой режим). Кондиционер будет запущен в «Моем режиме 1» с настройками этого режима, сохраненными на пульте дистанционного управления. Чтобы переключиться в «Мой режим 2» или «Мой режим 3», нажмите кнопку (Мой режим) повторно. Прекращение работы в «Моем режиме» Прекращение работы в «Моем режиме» Нажмите кнопку (Вкл./Выкл.), чтобы выключить кондиционер. ПРИМЕЧАНИЕ «Мой режим» можно отменить путем нажатия кнопки (Режим) или (Нет дома). Е сли вы включите «Мой режим», не задавая для него настройки, кондиционер использует настройки этого режима по умолчанию. Если истекло время таймера включения или выключения, установленного в «Моем режиме», повторно нажмите кнопку (Мой режим), чтобы перезапустить таймер.
  • Page 179 Функция блокировки режима работы Пульт дистанционного управления может быть настроен для фиксации операций режима нагрева (включая режим вентилятора), режима охлаждения и осушения (включая режим вентилятора). П орядок блокировки операций режима нагрева (включая режим вентилятора). Одновременно нажмите кнопки (Режим) и и удерживайте их примерно 3 секунды при выключенном пульте дистанционного управления. Примерно 10 секунд на экране будут отображаться значки и . Затем останутся только значки и Это указывает на блокировку режима нагрева. При нажатии кнопки (Режим) отображается значок или П орядок разблокировки операций режима нагрева (включая режим вентилятора). Одновременно нажмите кнопки (Режим) и и удерживайте их примерно 3 секунды при выключенном пульте дистанционного управления. Все символы режима работы будут отображаться на дисплее в течение 10 секунд, и символ исчезнет, а символ останется на экране. Это указывает на разблокировку режима нагрева. П орядок блокировки режимов охлаждения и осушения (включая режим вентилятора). Одновременно нажмите кнопки (Режим) и и удерживайте их примерно 3 секунды при выключенном пульте дистанционного управления.
  • Page 180 Сброс индикатора фильтрации на внутреннем блоке Если индикатор фильтрации на внутреннем блоке отображается в виде значка и мигает (загорается на 1 секунду, гаснет на 4 секунды), это значит, что вы давно не чистили воздушный фильтр. Проведите процедуру чистки воздушного фильтра. Направьте пульт дистанционного управления на внутренний блок и нажмите кнопку «Фильтр», чтобы выбрать «Выкл.» и сбросить индикатор фильтрации. Символ примерно 3 секунды будет отображаться на экране, а индикатор фильтрации на внутреннем блоке погаснет. ПРИМЕЧАНИЕ • К нопка фильтрации активна только в выключенном режиме. Функция сброса (аппаратного) При замене батареи или в редких случаях, когда экран не меняется при нажатии кнопки или возникают ошибки отображения, нажмите кнопку сброса, чтобы перезагрузить пульт дистанционного управления. Чтобы перезагрузить пульт дистанционного управления, нажмите и отпустите кнопку сброса. На дисплее в течение 2 секунд отобразится то, что показано на иллюстрации, а затем отобразится экран режима по умолчанию. ПРИМЕЧАНИЕ • Ч тобы нажать кнопку сброса, воспользуйтесь ручкой или другим предметом с заостренным концом. • П ри перезагрузке все настройки пульта дистанционного управления будут сброшены, кроме специальных функций, которые активировал пользователь. - 180 -...
  • Page 181 Návod k používání dálkového ovladače MODEL RC-AGU1EA0G Návod k používání dálkového ovladače Strana 181~200 Přečtěte si celý tento návod, abyste zajistili optimální výkon a dlouholeté bezproblémové fungování. - 181 -...
  • Page 182 Názvy a funkce dálkového ovladače Ovládá chod a nastavení časovače pokojové klimatizační jednotky. Dosah ovladače je zhruba 7 metrů. Pokud je vnitřní osvětlení ovládáno elektronicky, může být dosah ovladače kratší. Přenos signálu Ukazatel režimu Ukazatel neplatné operace vypnutí Zobrazí se při nesprávném nastavení...
  • Page 183 Různé funkce Ovládání automatického restartu Pokud dojde k výpadku elektrického proudu, po obnovení dodávky se automaticky obnoví chod s dříve nastaveným režimem a směrem proudění vzduchu. (Protože nedošlo k zastavení dálkovým ovladačem.) Pokud po obnovení dodávky proudu nechcete v chodu pokračovat, vypněte napájení zařízení. Až...
  • Page 184 Režim vytápění Zařízení můžete používat k vytápění, pokud je venkovní teplota nižší než 21 °C. Když je příliš teplo (nad 21 °C), funkce vytápění nemusí z důvodu ochrany zařízení fungovat. V zájmu zachování spolehlivosti používejte zařízení jen tehdy, když je venkovní teplota vyšší než -15 °C. Opakovaně...
  • Page 185 Režim odvlhčování Zařízení můžete používat k odvlhčování, pokud je teplota v místnosti vyšší než 16 °C. Při teplotě nižší než 15 °C nebude funkce odvlhčování fungovat. Opakovaně stiskněte tlačítko výběru režimu, dokud se na displeji nezobrazí (Odvlhčování). Rychlost ventilátoru bude nastavena na automatický režim. Tlačítkem (Rychlost ventilátoru) můžete vybrat režim Ticho, Nízká...
  • Page 186 Režim chlazení Zařízení můžete používat k chlazení, pokud je venkovní teplota v rozmezí od -10 do 46 °C. Pokud je v místnosti vysoká vlhkost (vyšší než 80 %), na lamelách výstupního vzduchu vnitřní jednotky se může srážet voda. Opakovaně stiskněte tlačítko výběru režimu, dokud se na displeji nezobrazí...
  • Page 187: Nastavení Časovače

    Režim ventilace Zařízení můžete používat jako ventilátor. Opakovaně stiskněte tlačítko výběru režimu, dokud se na displeji nezobrazí (Ventilátor). Stiskněte tlačítko (Rychlost ventilátoru). (Ticho) (Nízká) (Střední) (Vysoká) (Velmi vysoká) Stiskněte tlačítko (Zapnout/vypnout). Spuštění ventilátoru START je indikováno pípnutím. STOP Opětovným stisknutím tlačítka ventilátor vypnete. Nastavení...
  • Page 188: Maximální Výkon

    Maximální výkon • Stisknutím tlačítka (Maximální výkon) v režimu Auto, Vytápění, Odvlhčování, Chlazení nebo Ventilace nastavíte klimatizaci na maximální výkon. • V režimu Maximální výkon bude z vnitřní jednotky v režimu Chlazení nebo Vytápění foukat chladnější nebo teplejší vzduch. Za chodu zařízení stiskněte tlačítko (Maximální...
  • Page 189 Používání funkce FrostWash Prach a nečistoty ulpívající na vnitřním tepelném výměníku způsobují zápach. Odplavují se namrznutím a rozmrazením tepelného výměníku. Funkce FrostWash může fungovat, když je venkovní teplota od 1 °C do 43 °C a vnitřní vlhkost je 30 % až 70 %. Proces funkce FrostWash Stisknutí...
  • Page 190 Používání funkce Mold Guard Po zastavení chlazení se ventilátor vnitřní jednotky vysuší v režimu vytápění nebo ventilace, aby se potlačila tvorba plísní uvnitř vnitřní jednotky. Funkce Mold Guard trvá asi 100 minut. - Nedokáže plíseň odstraňovat ani sterilizovat. Proces funkce Mold Guard Více než 10 min. Cca 100 min.
  • Page 191 Režim Eko Úsporný režim, který šetří energií změnou nastavení teploty a omezením hodnoty maximální spotřeby energie. Stisknutím tlačítka (Eko) v režimu Vytápění, Auto, Odvlhčování nebo Chlazení přepnete klimatizaci do režimu Eko. Za chodu zařízení stiskněte tlačítko (Eko). • Na displeji se zobrazí symbol „ “.
  • Page 192: Tichý Režim

    Tichý režim Stisknutím tlačítka (Ticho) během provozu v režimu Auto, Vytápění, Odvlhčování, Chlazení nebo Ventilátor se rychlost ventilátoru změní na nejtišší nastavení Když stisknete tlačítko (Ticho), SPUŠTĚNÍ na displeji se zobrazí symbol „ “. Rychlost ventilátoru se změní na tichou úroveň Stiskněte tlačítko (Zapnout/vypnout) nebo Stiskněte tlačítko...
  • Page 193 Nastavení Časovače spánku Stisknutím tlačítka (Spánek) v režimu Auto, Vytápění, Odvlhčování, Chlazení nebo Ventilace dojde ke změně teploty v místnosti a snížení rychlosti ventilátoru. Režim Indikace Nastavená teplota - 0,5 h - 1,0 h - 2,0 h - 3,0 h - ..- 10,0 h - 11,0 h - 12,0 h Časovač...
  • Page 194 Nastavení směru proudění vzduchu Nastavení proudění vzduchu nahoru a dolů Podle režimu používání se horizontální lamela automaticky nastaví na správný úhel vhodný pro každý režim. Lamela se může průběžně kývat nahoru a dolů a také ji můžete nastavit do požadovaného úhlu pomocí tlačítka (Nahoru/dolů).
  • Page 195 Inicializace vestavěného modulu airCloud Home Vnitřní nastavení můžete zresetovat (obnovit tovární nastavení) pomocí dálkového ovladače. Postup obnovení továrního nastavení Proveďte toto nastavení pomocí dálkového ovladače ve vypnutém stavu. Stiskněte současně na 3 sekundy tlačítko (Režim) a tlačítko (Časovač zapnutí). Na teplotním segmentu displeje se na 3 sekundy zobrazí poté...
  • Page 196 Vlastní režim (programování) Tento režim použijte pro osobní pohodlné nastavení. Vlastní režim lze nastavit pomocí dálkového ovladače. Lze nastavit až 3 programy. Programování vlastního režimu Výchozí nastavení vlastního režimu Vlastní režim Režim Teplota Rychlost Časovač zapnutí / Ticho ventilátoru Časovač vypnutí Vlastní...
  • Page 197 Vlastní režim (programování) Programování vlastního režimu Volba nastavení časovače zapnutí Stisknutím tlačítka (Časovač zapnutí), zatímco bliká „ “, nastavíte časovač. Na displeji bliká „ “. Při každém stisknutí tlačítka se nastavený čas změní v níže uvedeném pořadí. Nastavená teplota - 0,5 h - 1,0 h - 2,0 h - 3,0 h - ..- 10,0 h - 11,0 h - 12,0 h Časovač...
  • Page 198 Vlastní režim (spuštění nebo zastavení vlastního režimu) Spuštění vlastního režimu Spuštění vlastního režimu Stiskněte tlačítko (Vlastní režim), zatímco běží pokojová klimatizace. Pokojová klimatizace spustí Vlastní režim 1 uložený v dálkovém ovladači. Opětovným stisknutím tlačítka (Vlastní režim) můžete přepnout na Vlastní režim 2 a Vlastní režim 3. Zastavení...
  • Page 199 Zámek provozního režimu Dálkový ovladač lze nastavit tak, aby pevně nastavil režim vytápění (včetně režimu ventilace), nebo režim chlazení a odvlhčování (včetně režimu ventilace). P ostup aktivace zámku režimu vytápění (včetně režimu ventilace) Když je dálkový ovladač vypnutý, stiskněte současně asi na 3 sekundy tlačítka (Režim) a Zhruba na 10 sekund se zobrazí...
  • Page 200 Postup resetování indikátoru filtru na vnitřní jednotce Indikátor filtru na vnitřní jednotce je znázorněn blikáním indikátoru „ “ tak, že 1 sekundu svítí a 4 sekundy nesvítí. K tomu dojde, pokud se čištění vzduchového filtru dlouho neprovádělo. Vyčistěte vzduchový filtr. Indikátor filtru zresetujete nasměrováním dálkového ovladače na vnitřní...
  • Page 201 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania MODEL RC-AGU1EA0G Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Strona 201–220 W celu zapewnienia jak najlepszego działania i wielu lat bezproblemowego użytkowania prosimy przeczytać niniejszą instrukcję w całości. - 201 -...
  • Page 202 Nazwy i funkcje pilota zdalnego sterowania Steruje działaniem i ustawieniami timera klimatyzatora pokojowego. Zasięg sterowania to około 7 metrów. Jeśli oświetlenie wewnętrzne jest sterowane elektronicznie, zasięg sterowania może być mniejszy. Przesyłanie sygnału Symbol trybu wyłączenia Symbol nieprawidłowej pracy Wyświetlany w przypadku Przycisk wyboru trybu nieprawidłowego ustawienia lub działania...
  • Page 203: Tryb Automatyczny

    Różne funkcje Funkcja automatycznego ponownego uruchomienia Jeśli wystąpi przerwa w dostawie energii elektrycznej, po przywróceniu zasilania działanie urządzenia zostanie automatycznie wznowione z poprzednim trybem działania i kierunkiem nawiewu. (Ponieważ działanie nie zostało przerwane za pomocą pilota zdalnego sterowania). Jeśli nie chcesz, aby działanie było kontynuowane po przywróceniu zasilania, wyłącz zasilanie. Po włączeniu wyłącznika działanie zostanie automatycznie wznowione z poprzednim trybem działania i kierunkiem nawiewu.
  • Page 204 Tryb ogrzewania Urządzenia można używać do ogrzewania, gdy temperatura zewnętrzna jest niższa niż 21°C. Gdy jest zbyt ciepło (powyżej 21°C), funkcja ogrzewania może nie działać, co ma na celu ochronę urządzenia. Aby zapewnić niezawodność tego urządzenia, należy korzystać z niego, gdy temperatura zewnętrzna jest wyższa niż...
  • Page 205 Tryb osuszania Urządzenia można używać do osuszania, gdy temperatura w pomieszczeniu przekracza 16°C. Gdy temperatura jest niższa niż 15°C, funkcja osuszania nie działa. Naciśnij przycisk wyboru trybu, aby na wyświetlaczu pojawił się symbol (Osuszanie). Prędkość wentylatora jest ustawiona na Automatyczną. Naciśnij przycisk (Prędkość...
  • Page 206 Tryb chłodzenia Urządzenia można używać do chłodzenia, gdy temperatura zewnętrzna mieści się w zakresie od –10°C do 46°C. Jeśli wilgotność w pomieszczeniach jest bardzo wysoka (powyżej 80%), na kratce wylotu powietrza jednostki wewnętrznej może skraplać się rosa. Naciśnij przycisk wyboru trybu, aby na wyświetlaczu pojawił się symbol (Chłodzenie).
  • Page 207: Programowanie Timera

    Tryb wentylatora Użytkownik może korzystać z urządzenia w celu zapewnienia cyrkulacji powietrza. Naciśnij przycisk wyboru trybu, aby na wyświetlaczu pojawił się symbol (Wentylator). Naciśnij przycisk (Prędkość wentylatora). (Cicha praca) (Niska) (Średnia) (Wysoka) (Bardzo wysoka) Naciśnij przycisk (Wł./Wył.). Zabrzmi sygnał dźwiękowy i rozpocznie START się...
  • Page 208 Działanie funkcji Maksymalna moc Po naciśnięciu przycisku (Maksymalna moc) w trybie Automatycznym, Ogrzewanie, Osuszanie, • Chłodzenie lub Wentylator klimatyzator będzie działać z maksymalną mocą. • Podczas działania funkcji Maksymalna moc z jednostki wewnętrznej będzie wypływać odpowiednio chłodniejsze lub cieplejsze powietrze w zależności od tego, czy jest włączony tryb Chłodzenie, czy Ogrzewanie. Naciśnij przycisk (Maksymalna moc) podczas działania urządzenia.
  • Page 209 Działanie funkcji FrostWash Kurz i brud przylegający do wewnętrznego wymiennika ciepła, który jest przyczyną przykrego zapachu. Jest wypłukiwany przez zamrażanie i rozmrażanie wymiennika ciepła. Funkcja FrostWash może działać, gdy temperatura zewnętrzna wynosi od 1°C do 43°C, a wilgotność w pomieszczeniu wynosi od 30% do 70%.
  • Page 210 Funkcja ochrony przed pleśnią Po zatrzymaniu trybu chłodzenia wentylator jednostki wewnętrznej jest osuszany w trybie ogrzewania lub w trybie wentylatora, aby powstrzymać tworzenie się pleśni wewnątrz jednostki wewnętrznej. Działanie w trybie ochrony przed pleśnią trwa około 100 minut. - Tryb ten nie usuwa pleśni ani nie sterylizuje. Schemat działania funkcji ochrony przed pleśnią Ponad 10 min Około 100 min Praca w trybie Chłodzenia...
  • Page 211 Tryb Eco Tryb oszczędzania energii poprzez zmianę ustawionej temperatury i ograniczanie wartości maksymalnego zużycia energii. Po naciśnięciu przycisku (Eco) podczas trybu Ogrzewania, Automatycznego, Osuszania lub Chłodzenia klimatyzator zacznie działać w trybie „Eco”. Naciśnij przycisk (Eco) podczas działania urządzenia. START • Na wyświetlaczu LCD pojawi się...
  • Page 212 Tryb cichej pracy Po naciśnięciu przycisku (Cicha praca) podczas pracy w trybie Automatyczny, Ogrzewanie, Osuszanie, Chłodzenie lub Wentylator prędkość wentylatora zmieni się na prędkość cichej pracy Po naciśnięciu przycisku (Cicha praca) START na wyświetlaczu LCD pojawi się ikona Prędkość wentylatora zmieni się na prędkość cichej pracy Naciśnij przycisk (Wł./Wył.) lub ponownie naciśnij przycisk...
  • Page 213 Ustawienie timera GoodSleep Po naciśnięciu przycisku (GoodSleep) podczas pracy w trybie Automatyczny, Ogrzewanie, Osuszanie, Chłodzenie lub Wentylator jednostka zmieni temperaturę w pomieszczeniu i zmniejszy prędkość wentylatora. Tryb Wskazanie Ustaw temp. -0,5 godz. -1,0 godz. -2,0 godz. -3,0 godz... -10,0 godz. -11,0 godz. -12,0 godz. Timer GoodSleep Anulowanie timera GoodSleep Podczas aktywności timera GoodSleep urządzenie będzie pracować...
  • Page 214 Regulacja kierunku nawiewu Kierunek nawiewu można regulować w górę i w dół. Pozioma kierownica powietrza jest automatycznie ustawiana pod kątem odpowiednim dla danego trybu. Kierownicę można odchylać w górę i w dół, a także ustawić pod żądanym kątem za pomocą przycisku (Góra/dół).
  • Page 215 Inicjalizacja wbudowanego modułu airCloud Home Istnieje możliwość zresetowania ustawień wewnętrznych (przywrócenia ustawień fabrycznych) za pomocą pilota zdalnego sterowania. Przywracanie ustawień fabrycznych Dokonaj tego ustawienia, gdy pilot zdalnego sterowania jest wyłączony. Naciśnij jednocześnie przyciski (Tryb) i (Włącznik czasowy) i przytrzymaj je przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu LCD w segmencie temperatury na 3 sekundy pojawi się...
  • Page 216 Mój tryb (programowanie) Użyj tego trybu w celu korzystania ze spersonalizowanych, komfortowych ustawień. Mój tryb można ustawić za pomocą pilota zdalnego sterowania. Skonfigurować można maksymalnie 3 programy. Programowanie Mojego trybu Domyślne ustawienie Mojego trybu Mój tryb Tryb Temperatura Prędkość Włącznik/wyłącznik Cicha praca wentylatora czasowy...
  • Page 217 Mój tryb (programowanie) Programowanie Mojego trybu Wybór ustawienia włącznika czasowego Naciśnij przycisk (włącznik czasowy), aby wybrać ustawienie włącznika czasowego w trakcie migania ikony Na wyświetlaczu LCD będzie migać ikona Po naciśnięciu przycisku ustawienie czasu będzie zmieniać się zgodnie z poniższą sekwencją.
  • Page 218 Mój tryb (rozpoczęcie lub zatrzymanie działania w Moim trybie) Rozpoczęcie pracy w Moim trybie Rozpoczęcie pracy w Moim trybie Naciśnij przycisk (Mój tryb) podczas pracy klimatyzatora. Klimatyzator uruchomi się w Moim trybie 1 zapisanym w pilocie zdalnego sterowania. Naciśnij ponownie przycisk (Mój tryb), aby przejść...
  • Page 219 Blokada trybu działania Pilot zdalnego sterowania można skonfigurować tak, aby na stałe ustawić działanie w trybie Ogrzewania (w tym w trybie Wentylatora), trybie Chłodzenia i w trybie Osuszania (w tym w trybie Wentylatora). M etoda włączenia blokady trybu Ogrzewania (w tym trybu Wentylatora). Przy wyłączonym pilocie zdalnego sterowania naciśnij jednocześnie przyciski (Tryb) i przytrzymaj je przez około 3 sekundy.
  • Page 220 Resetowanie symbolu filtra na jednostce wewnętrznej Symbol filtra na jednostce wewnętrznej wyświetla się wraz z kontrolką migającą w sekwencji: włączenie przez 1 s i wyłączenie przez 4 s. Oznacza to, że od dłuższego czasu nie wykonywano czyszczenia filtra powietrza. Wyczyść filtr powietrza.
  • Page 221 Manual pentru telecomandă MODELUL RC-AGU1EA0G Manual pentru telecomandă Pagina 221~240 Pentru a obține performanțe optime și a beneficia de ani de utilizare fără probleme, citiți în întregime acest manual de instrucțiuni. - 221 -...
  • Page 222 Denumiri și funcții ale telecomenzii Telecomanda controlează funcționarea și setarea contorului de timp aferente sistemului de aer condiționat pentru cameră. Raza de control este de circa 7 metri. Dacă iluminatul de interior este controlat electronic, raza de funcționare poate fi mai scăzută. Transmisie semnal Semn de mod Oprit Semn Operare nevalidă...
  • Page 223 Diverse funcții Controlul repornirii automate Dacă alimentarea cu energie electrică se întrerupe, funcționarea repornește automat la reluarea alimentării, în modul de funcționare anterior și cu fluxul de aer în direcția setată anterior. (Dacă funcționarea nu este oprită prin intermediul telecomenzii.) Dacă...
  • Page 224 Modul Încălzire Utilizați dispozitivul pentru încălzire atunci când temperatura exterioară este sub 21 °C. Când este prea cald (peste 21 °C), este posibil ca funcția de încălzire să nu funcționeze, pentru a proteja dispozitivul. Pentru a menține fiabilitatea dispozitivului, utilizați-l la o temperatură exterioară care depășește -15 °C. Apăsați pe butonul de selectare a modului astfel încât ecranul să...
  • Page 225 Modul Dezumidificare Utilizați dispozitivul pentru dezumidificare atunci când temperatura camerei este mai mare de 16 °C. Când temperatura este sub 15 °C, funcția de dezumidificare nu funcționează. Apăsați pe butonul de selectare a modului astfel încât ecranul să indice (Uscat). Viteza ventilatorului este setată...
  • Page 226 Modul Răcire Utilizați dispozitivul pentru răcire atunci când temperatura exterioară se situează între -10 și 46 °C. Dacă umiditatea în interior este foarte ridicată (peste 80%), se poate forma rouă pe grila orificiului de aerare a unității de interior. Apăsați pe butonul de selectare a modului astfel încât ecranul să indice (Răcire).
  • Page 227 Modul Ventilator Utilizatorul poate folosi dispozitivul ca pe un simplu ventilator. Apăsați pe butonul de selectare a modului astfel încât ecranul să indice (Ventilator). Apăsați pe butonul (Viteză ventilator). (Silențios) (Redusă) (Medie) (Foarte mare) (Ridicată) Apăsați pe butonul (Pornit/Oprit). Funcționarea în modul PORNIRE Ventilator începe și se emite un bip sonor.
  • Page 228 Funcționarea în modul Puternic • Prin apăsarea butonului (Puternic) în timpul modurilor Automat, Încălzire, Uscat, Răcire sau Ventilator, sistemul de aer condiționat funcționează la capacitate maximă. • Pe durata funcționării în modul Puternic, unitatea de interior va genera aer mai rece pentru Răcire și, respectiv, aer mai cald pentru Încălzire.
  • Page 229 Funcționarea FrostWash Praful și murdăria care aderă la schimbătorul de căldură din interior pot fi cauza mirosului. Acestea sunt eliminate prin înghețarea și dezghețarea schimbătorului de căldură. Funcția FrostWash poate funcționa când temperatura exterioară este între 1 °C și 43 °C și umiditatea interioară...
  • Page 230 Funcția Protecție anti-mucegai După oprirea funcției de răcire, ventilatorul unității de interior este uscat prin încălzire sau modul ventilator pentru a suprima generarea de mucegai în unitatea de interior. Timpul de funcționare pentru Protecția anti-mucegai este de aproximativ 100 de minute. - Această funcție nu poate elimina mucegaiul sau steriliza. Procesul Protecției anti-mucegai Mai mult de 10 minute Cca.
  • Page 231 Funcționarea Economică Funcție de economisire a energiei prin schimbarea temperaturii setate și prin limitarea valorii maxime a consumului electric. Prin apăsarea butonului (Economic) în timpul funcționării în modurile Automat, Încălzire, Dezumidificare sau Răcire, sistemul de aer condiționat activează funcția „Economică”. Apăsați pe butonul (Economic) în timpul funcționării.
  • Page 232 Modul silențios Prin apăsarea butonului (Silențios) în timpul funcționării Automat, Încălzire, Dezumidificare, Răcire sau Ventilator, viteza ventilatorului se modifică la viteza ventilatorului silențios La apăsarea butonului (Silențios), PORNIRE „ ” se afișează pe ecranul LCD. Ventilator Viteza se schimbă în silențios Apăsați pe butonul (Pornit/Oprit), sau apăsați încă...
  • Page 233 Configurarea Temporizatorului pentru somn plăcut Prin apăsarea butonului (Somn plăcut) în timpul funcționării în modul Automat, Încălzire, Uscat, Răcire sau Ventilator, unitatea modifică temperatura camerei și reduce viteza ventilatorului. Modul Indicația Setare temp. -0,5 ore, -1,0 ore, -2,0 ore, -3,0 ore..-10,0 ore, -11,0 ore, -12,0 ore. Temporizator pentru somn Anulare Temporizator pentru somn plăcut...
  • Page 234 Reglarea direcției fluxului de aer Reglați fluxul de aer ascendent și descendent. În funcție de modul de utilizare, deflectorul orizontal de aer este setat automat la unghiul adecvat pentru fiecare mod. Deflectorul poate oscila în sus și în jos și poate fi setat la unghiul dorit folosind butonul „...
  • Page 235 Inițializarea modulului airCloud Home încorporat Puteți să reconfigurați setările interne (restaurare la setările din fabrică) cu ajutorul telecomenzii. Cum se efectuează restabilirea setărilor din fabrică Vă rugăm să efectuați această setare cu telecomanda în modul oprit. Apăsați simultan butonul (Mod) și butonul (Temporizator de pornire) timp de 3 secunde.
  • Page 236 Modul meu (programare) Utilizați acest mod pentru setări confortabile personalizate. Modul meu poate fi setat cu ajutorul telecomenzii. Pot fi setate până la 3 programe. Programarea Modului meu Setarea implicită a Modului meu Modul meu Modul Temperatura Viteza Temporizator de pornire/ Silențios ventilatorului Temporizator de oprire...
  • Page 237 Modul meu (programare) Programarea Modului meu Selectarea setării Temporizator de pornire Apăsați pe butonul (Temporizator de pornire) pentru a selecta setarea Temporizator de pornire în timp ce „ ” se aprinde intermitent. „ ” se aprinde intermitent pe ecranul LCD. Atunci când apăsați pe butonul, setarea orei se va schimba conform succesiunii de mai jos.
  • Page 238 Modul meu (pornirea sau oprirea funcționării în Modul meu) Inițierea funcționării Modului meu Inițierea funcționării Modului meu Apăsați pe butonul (Modul meu) la funcționarea sistemului de aer condiționat pentru cameră. Aparatul de aer condiționat pentru cameră începe cu Modul meu 1 înregistrat pe telecomandă.
  • Page 239 Blocarea modului de funcționare Telecomanda poate fi setată să stabilească funcționarea modului Încălzire (inclusiv modul Ventilator), modului Răcire și modului Uscat (inclusiv modul Ventilator). M etodă de blocare în modul de funcționare Încălzire (inclusiv modul Ventilator). Apăsați simultan butoanele (Mod de funcționare) și timp de circa 3 secunde atunci când telecomanda este oprită.
  • Page 240 Cum să resetați indicatorul Filtru pe unitatea de interior Indicatorul Filtru de pe unitatea interioară va apărea cu lumina „ ” aprinzându-se intermitent, 1 secundă aprinsă și 4 secunde stinsă. Deoarece curățarea filtrului de aer nu a fost făcută de mult timp. Curățați filtrul de aer. Apăsați pe butonul Filtru în modul Oprit, îndreptând telecomanda către unitatea de interior, pentru a reseta indicatorul pentru Filtru.
  • Page 241 A távirányító használati útmutatója MODELL RC-AGU1EA0G A távirányító használati útmutatója 260/241. oldal A lehető legjobb teljesítmény és az éveken át tartó problémamentes használat érdekében olvassa végig ezt a használati útmutatót. - 241 -...
  • Page 242 A távirányító részeinek elnevezése és funkciója A távirányító a szobai légkondicionáló üzemmódjának és időzítésének beállítására szolgál. A vezérlés hatótávolsága körülbelül 7 méter. Ha a beltéri világítást elektronikusan szabályozzák, a vezérlési hatótávolság kisebb lehet. Jeltovábbítás Érvénytelen művelet jelzése Kikapcsolt mód jelzése Akkor jelenik meg, ha érvénytelen beállítást választ Üzemmódválasztó...
  • Page 243 Különféle funkciók Automatikus újraindítás szabályozása Áramkimaradás esetén a berendezés újraindul, amikor helyreállt az áramszolgáltatás, és a legutóbbi üzemmódban és légáramlásiránnyal fog működni. (Mivel a működést nem a távirányítóval állították le.) Ha nem szeretné, hogy a berendezés az áramszünet után tovább működjön, akkor kapcsolja ki az áramellátását. Amikor bekapcsolja az áramköri megszakítót, a berendezés automatikusan újraindul, és a legutóbbi üzemmódban és légáramlásiránnyal fog működni.
  • Page 244 Fűtés üzemmód A berendezés akkor használható fűtésre, ha a külső hőmérséklet nem éri el a 21 °C-ot. Ha a külső hőmérséklet túl magas (több mint 21 °C), előfordulhat, hogy a berendezés védelme érdekében a fűtési funkció nem használható. A berendezés megbízható működésének fenntartása érdekében csak –15 °C-os külső hőmérséklet felett használja a berendezést.
  • Page 245 Párátlanítás üzemmód A berendezés párátlanító funkciója akkor használható, ha a helyiség hőmérséklete meghaladja a 16 °C-ot. 15 °C alatt a párátlanító funkció nem működik. Nyomja meg egymás után többször az Üzemmódválasztó gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a következő: (Párátlanítás).
  • Page 246 Hűtési üzemmód A berendezés akkor használható hűtésre, ha a külső hőmérséklet a –10 °C és +46 °C közötti tartományban van. Ha a helyiségben rendkívül magas a páratartalom (80% felett van), akkor pára csapódhat le a beltéri egység légkifúvó rácsán. Nyomja meg egymás után többször az Üzemmódválasztó gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a következő: (Hűtés).
  • Page 247 Ventilátor üzemmód A felhasználó egyszerű légkeverőként is használhatja a berendezést. Nyomja meg egymás után többször az Üzemmódválasztó gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a következő: (Ventilátor). Nyomja meg a (Ventilátor-fordulatszám) gombot. (Csendes) (Alacsony) (Közepes) (Magas) (Kiemelten magas) Nyomja meg a (Főkapcsoló) gombot.
  • Page 248 Nagy teljesítményű üzemmód • Ha Automatikus, Fűtés, Párátlanítás, Hűtés vagy Ventilátor üzemmódban megnyomja a (Nagy teljesítmény) gombot, a légkondicionáló berendezés maximális teljesítményre kapcsol. • Nagy teljesítményű üzemmódban a beltéri egység Hűtés módban hűvösebb, Fűtés módban pedig melegebb levegőt fúj ki. A berendezés működése közben nyomja meg a (Nagy teljesítmény) gombot.
  • Page 249 FrostWash üzemmód A kellemetlen szagot a beltéri hőcserélőre tapadó por és szennyeződés okozza. A hőcserélő fagyasztásával, majd leolvasztásával ezek a szennyeződések lemoshatók. A FrostWash funkció 1 és 43 °C közötti kültéri hőmérséklet, illetve 30% és 70% közötti beltéri páratartalom között működik. A FrostWash funkció...
  • Page 250 Penészgátló üzemmód A hűtési művelet leállítása után a berendezés Fűtés vagy Ventilátor üzemmóddal megszárítja a beltéri egység ventilátorát, hogy megakadályozza rajta a penészképződést. A Penészgátló üzemód működési ideje körülbelül 100 perc. - Ez az üzemmód nem képes eltávolítani a már kialakult penészt, és fertőtlenítésre sem alkalmas. A penészgátló funkció működése Több mint 10 perc Körülbelül 100 perc Hűtés vagy...
  • Page 251 Takarékos üzemmód A beállított hőmérséklet módosításával és a maximális teljesítményfelvétel korlátozásával a berendezés energiatakarékos módon működik. Ha Fűtés, Automatikus, Párátlanítás vagy Hűtés üzemmódban megnyomja a (Takarékos) gombot, a légkondicionáló berendezés Takarékos üzemmódba kapcsol. A berendezés működése közben nyomja meg a (Takarékos) gombot.
  • Page 252 Csendes üzemmód Ha Automatikus, Fűtés, Párátlanítás, Hűtés vagy Ventilátor üzemmódban megnyomja a (Csendes) gombot, azzal aktiválja a csendes ventilátor-fordulatszámot Amikor megnyomja a (Csendes) gombot, INDÍTÁS Az LCD-kijelzőn megjelenik a „ ” ikon. A ventilátor fordulatszáma a Csendes értékre módosul Nyomja meg a (Főkapcsoló) gombot, vagy Nyomja meg ismét a (Csendes) gombot, vagy...
  • Page 253 Elalvási időzítő beállítása Ha Automatikus, Fűtés, Párátlanítás, Hűtés vagy Ventilátor üzemmódban megnyomja az (Elalvási időzítő) gombot, a berendezés megváltoztatja a helyiség hőmérsékletét, és csökkenti a ventilátor fordulatszámát. Üzemmód Jelzés Hőmérséklet beállítása –0,5 óra –1,0 óra –2,0 óra –3,0 óra..–10,0 óra –11,0 óra –12,0 óra Elalvási időzítő...
  • Page 254 A légáramlás irányának módosítása Beállíthatja, hogy a kifújt levegő felfelé vagy lefelé irányuljon. A berendezés az üzemmódnak megfelelően automatikusan beállítja a megfelelő szögbe a vízszintes légterelőt. A légterelő fel- és lefelé is tud mozogni, és a kívánt szög a „ ”...
  • Page 255 A beépített airCloud Home modul használatbavétele A távirányító segítségével alaphelyzetbe állíthatja a berendezést (visszaállíthatja a gyári beállításokat). Gyári beállítások visszaállítása Ehhez a beállításhoz kapcsolja ki a távirányítót. Nyomja meg egyszerre 3 másodpercen át a gombot (Üzemmódválasztó) és a gombot (Bekapcsolási időzítő). Az LCD-kijelzőn a Hőmérséklet résznél 3 másodpercig a „...
  • Page 256 Saját üzemmód (Programozás) Ebben az üzemmódban tetszés szerint összeállíthatja az Önnek legkényelmesebb konfigurációt. A Saját üzemmód beállításához használja a távirányítót. Legfeljebb 3 program állítható be. A Saját üzemmód programozása A Saját üzemmód alapértelmezett beállítása Saját üzemmód Üzemmód Hőmérséklet Ventilátor- Bekapcsolási időzítő/ Csendes fordulatszám kikapcsolási időzítő...
  • Page 257 Saját üzemmód (Programozás) A Saját üzemmód programozása Bekapcsolási időzítő beállítása A bekapcsolási időzítő beállításához nyomja meg a (Bekapcsolási időzítő) gombot, amíg a „ ” villog. Az LCD-kijelzőn villogni kezd a „ ” ikon. A gomb egyes megnyomásaira az időpont az alábbi sorrendben változik. Hőmérséklet beállítása –0,5 óra –1,0 óra –2,0 óra –3,0 óra..
  • Page 258 Saját üzemmód (a Saját üzemmód be- és kikapcsolása) A Saját üzemmód bekapcsolása A Saját üzemmód bekapcsolása Amikor a légkondicionáló berendezés üzemel, nyomja meg a (Saját üzemmód) gombot. A légkondicionáló berendezés ezt követően a távirányítón regisztrált 1. saját üzemmódban működik. Ha szeretne a 2. vagy a 3. saját üzemmódra váltani, nyomja meg ismét a (Saját üzemmód) gombot.
  • Page 259 Üzemmódzároló funkció A távirányítón beállítható, hogy a berendezés csak Fűtés üzemmódban (a Ventilátor üzemmódot is ideértve), Hűtés üzemmódban vagy Párátlanítás üzemmódban (a Ventilátor üzemmódot is ideértve) működjön. A Fűtés üzemmód (és a Ventilátor üzemmód) használatának rögzítése. Amikor a távirányító ki van kapcsolva, nyomja meg, majd körülbelül 3 másodpercig egyszerre tartsa lenyomva az (Üzemmódválasztó) és gombot.
  • Page 260 A beltéri egység szűrőjelzésének visszaállítása A beltéri egység szűrőjelzésénél a „ ” jelzőlámpa villog: 1 másodpercig világít, majd 4 másodpercig nem. Ez azt jelzi, hogy a levegőszűrőt hosszabb ideje nem tisztították meg. Tisztítsa meg a levegőszűrőt. A szűrőjelzés visszaállításához kikapcsolt állapotban mutasson a távirányítóval a beltéri egységre, és nyomja meg a Szűrő...
  • Page 261 Інструкція з експлуатації пульта дистанційного керування МОДЕЛЬ RC-AGU1EA0G Інструкція з експлуатації пульта дистанційного керування Стор. 261–280 Щоб забезпечити найвищі експлуатаційні характеристики та тривалу безперебійну роботу, уважно прочитайте цю інструкцію. - 261 -...
  • Page 262 Компоненти та функції пульта дистанційного керування Дає змогу змінювати режими роботи й налаштовувати таймер кімнатного кондиціонера. Діапазон роботи пульта — близько 7 метрів. Діапазон роботи може бути меншим у разі електронного керування освітленням у приміщенні. Передавання сигналу Знак режиму Знак недійсної операції вимкнення...
  • Page 263 Різні функції Автоматичний перезапуск Якщо стався збій у електромережі, блок автоматично ввімкнеться знову після відновлення електроживлення. Водночас установлені режими роботи та напрям потоку повітря буде збережено. (Оскільки роботу системи не було припинено за допомогою пульта дистанційного керування.) Якщо не потрібно продовжувати роботу системи після відновлення електроживлення, відключіть блок від...
  • Page 264 Режим нагрівання Пристрій можна використовувати в режимі нагрівання, коли зовнішня температура повітря нижче 21 °C. За надмірно високої температури (понад 21 °C) функція нагрівання може не працювати. Це передбачено для захисту пристрою. Щоб забезпечити справність пристрою, використовуйте його, якщо температура повітря на вулиці перевищує...
  • Page 265 Режим осушування Пристрій можна використовувати в режимі зниження вологості, коли температура повітря в приміщенні вище 16 °С. Якщо температура нижче 15 °С, функція зниження вологості не працює. Натисніть кнопку вибору режиму: на дисплеї відобразиться індикатор (Осушування). Швидкість вентилятора встановлено в режим «Авто». Натисніть...
  • Page 266 Режим охолодження Пристрій можна використовувати в режимі охолодження, коли зовнішня температура повітря становить від –10 до 46 °С. Якщо вологість повітря в приміщенні дуже висока (понад 80%), на повітровипускній решітці внутрішнього блока може утворюватися конденсат. Натисніть кнопку вибору режиму: на дисплеї відобразиться індикатор...
  • Page 267 Режим вентилятора Кондиціонер можна використовувати просто як пристрій для циркуляції повітря. Натисніть кнопку вибору режиму: на дисплеї відобразиться індикатор (Вентилятор). Натисніть кнопку (Швидкість вентилятора). (Низька) (Середня) (Безшумно) (Висока) (Надвисока) Натисніть кнопку (ввімкнення/вимкнення). Пролунає ЗАПУСК звуковий сигнал, і блок почне працювати в режимі вентилятора. СТОП...
  • Page 268 Режим підвищеної потужності • Після натискання кнопки (Потужність) у режимах «Авто», «Нагрівання», «Осушування» або «Вентилятор» кондиціонер починає працювати з максимальною потужністю. • Під час роботи в режимі «Потужність» із внутрішнього блока подається холодніше або тепліше повітря для охолодження або нагрівання відповідно. Під...
  • Page 269 Режим промивання Пил і бруд, що налипають на внутрішньому теплообміннику є причиною запаху. Вони вимиваються шляхом заморожування та наступного відтавання теплообмінника. Функція промивання може працювати, коли зовнішня температура становить від 1 °C до 43 °C, а вологість у приміщенні — від 30% до 70%. Процес...
  • Page 270 Робота функції очищення від цвілі Після припинення охолодження вентилятор внутрішнього блока сушиться в режимі нагрівання або вентилятора, щоб запобігти утворенню цвілі всередині внутрішнього блока. Тривалість циклу очищення від цвілі становить близько 100 хвилин. - Вона не здатна видаляти цвіль або виконувати стерилізацію. Процес очищення від цвілі Близько 100 хв Більше...
  • Page 271 Режим «Еко» Заощадження електроенергії зміненням заданої температури й обмеженням максимально припустимого рівня енергоспоживання. Якщо натиснути кнопку (Еко) в автоматичному режимі, режимах нагрівання, зниження вологості або охолодження, кондиціонер починає працювати в режимі «Еко». Натисніть кнопку (Еко) під час роботи кондиціонера. • На РК-екрані з’явиться індикатор « ». •...
  • Page 272 Режим «Безшумно» Після натискання кнопки (Безшумно) в режимах «Авто», «Нагрівання», «Осушування», «Охолодження» або «Вентилятор» швидкість роботи вентилятора буде зменшено Якщо натиснути кнопку (Безшумно), ЗАПУСК на РК-екрані з’явиться індикатор « ». Швидкість вентилятора зменшиться Натисніть кнопку (ввімкнення/вимкнення) або знову натисніть кнопку (Безшумно) або...
  • Page 273 Налаштування таймера GoodSleep Після натискання кнопки (GoodSleep) у режимах «Авто», «Нагрівання», «Осушування», «Охолодження» або «Вентилятор» кондиціонер змінює температуру в приміщенні та знижує швидкість вентилятора. Режим Індикація Установлення температури –0,5 год –1 год –2 год –3 год..–10 год –11 год –12 год Таймер...
  • Page 274 Регулювання напрямку потоку повітря Налаштуйте напрямок потоку повітря: вгору або вниз. Залежно від режиму роботи пристрою горизонтальна заслінка, що направляє потік повітря, автоматично встановлюється під відповідним кутом. Заслінка може підніматися й опускатися, а також може бути встановлена під необхідним кутом за допомогою кнопки (вгору/вниз).
  • Page 275 Ініціалізація вбудованого модуля airCloud Home Збережені налаштування можна скинути (відновити заводські налаштування) за допомогою пульта дистанційного керування. Відновлення заводських налаштувань Це налаштування виконується, коли на пульті дистанційного керування відображено знак режиму вимкнення. Натисніть разом кнопки (Режим) і (Таймер ввімкнення) та утримуйте їх натиснутими 3 секунди. У...
  • Page 276 «Мій режим» (програмування) Використовуйте цей режим для індивідуального налаштування. «Мій режим» можна встановити за допомогою пульта дистанційного керування. Можна встановити до 3 програм на день. Програмування в режимі «Мій режим» Налаштування за замовчуванням в режимі «Мій режим» Мій режим Режим Температура...
  • Page 277 «Мій режим» (програмування) Програмування в режимі «Мій режим» Вибір налаштування таймера ввімкнення Щоби вибрати налаштування таймера ввімкнення, натисніть кнопку (Таймер ввімкнення), коли блимає значок « ». На РК-екрані блимає значок « ». З кожним натисканням кнопки параметр часу змінюється в такій послідовності: Установлення...
  • Page 278 Мій режим (початок і зупинка роботи режиму) Початок роботи режиму «Мій режим» Початок роботи режиму «Мій режим» Натисніть кнопку (Мій режим) під час роботи кондиціонера. Кондиціонер починає працювати в режимі «Мій режим 1», параметри якого збережені на пульті дистанційного керування. Повторно...
  • Page 279 Блокування режиму роботи Пульт дистанційного керування можна налаштувати для блокування режиму «Нагрівання» (зокрема режиму «Вентилятор»), режиму «Охолодження» та режиму «Осушування» (зокрема режиму «Вентилятор»). С посіб блокування режиму «Нагрівання» (зокрема «Вентилятор»). Одночасно натисніть кнопки (Режим) і та втримуйте їх приблизно 3 секунди, коли на пульті дистанційного керування світиться значок OFF (ВИМК.). Індикатори...
  • Page 280 Скидання значка фільтра на внутрішньому блоці На внутрішньому блоці може блимати значок фільтра « », вмикаючись на 1 секунду й вимикаючись на 4 секунди. Це означає, що повітряний фільтр давно не очищували. Очистіть повітряний фільтр. Щоб скинути значок фільтра, натисніть кнопку фільтра в режимі вимкнення, спрямовуючи...
  • Page 281 Handbok för fjärrkontroll MODELL RC-AGU1EA0G Handbok för fjärrkontroll Sidan 281–300 För att produkten ska fungera på bästa sätt och utan problem i många år är det viktigt att du läser igenom hela instruktionshandboken. - 281 -...
  • Page 282 Fjärrkontrollens beteckningar och funktioner Används för att styra funktioner och timerinställning för luftkonditioneringen. Fjärrkontrollens räckvidd är ungefär sju meter. Räckvidden kan försämras om inomhusbelysningen styrs elektroniskt. Signalsändning Ogiltig drift-symbol Av-lägessymbol Visas vid ogiltig inställning eller drift Mode-knappen Sändningssymbol Använd den här knappen för att Sändningssymbolen blinkar välja driftläge.
  • Page 283 Diverse funktioner Styrning av automatisk omstart Om det blir strömavbrott startas driften om automatiskt när strömmen kommer tillbaka, och föregående driftläge och luftflödesriktning aktiveras. (Det beror på att driften inte har stoppats med fjärrkontrollen.) Stäng av strömförsörjningen om du inte vill att driften fortsätter när strömmen kommer tillbaka. När du sedan slår på...
  • Page 284 Uppvärmningsläge Använd enheten för uppvärmning om utomhustemperaturen är lägre än 21 °C. Om det är för varmt (över 21 °C) kan skyddsfunktionen göra att uppvärmningen inte fungerar. Bibehåll enhetens driftsäkerhet genom att endast använda den för uppvärmning vid utomhustemperaturer som är högre än -15 °C. Tryck på...
  • Page 285 Torkningsläge Använd enheten för avfuktning om rumstemperaturen är högre än 16 °C. Om den är lägre än 15 °C fungerar inte avfuktningsfunktionen. Tryck på Mode-knappen (lägesväljare) så att displayen visar (torkning). Fläkthastigheten är inställd på Auto. Tryck på -knappen (fläkthastighet) för att välja Silent (tyst), Low (låg) eller Auto.
  • Page 286 Kylningsläge Använd enheten för kylning när utomhustemperaturen är -10 °C till 46 °C. Om luftfuktigheten är mycket hög (över 80 %) inomhus kan det bildas dagg på inomhusenhetens luftutsläppsgaller. Tryck på Mode-knappen (lägesväljare) så att displayen visar (kylning). Ställ in önskad fläkthastighet med -knappen (fläkthastighet).
  • Page 287 Fläktläge Det går att använda enheten som en enkel fläkt för luftcirkulation. Tryck på Mode-knappen (lägesväljaren) så att displayen visar (fläkt). Tryck på -knappen (fläkthastighet). (Tyst) (Låg) (Medel) (Hög) (Mycket hög) START Tryck på (På/Av-knappen). Fläkten startar med en ljudsignal. STOPP Tryck på...
  • Page 288 Powerful-drift • Om du trycker på -knappen (kraftfull) under auto-, uppvärmnings-, torknings-, kylnings- eller fläktdrift drivs luftkonditioneringen med maximal effekt. • I det kraftfulla driftläget blåser kallare eller varmare luft ut ur inomhusenheten under kylning eller uppvärmning. Tryck på -knappen (kraftfull) medan enheten är i drift. •...
  • Page 289 FrostWash-drift Damm och smuts som fastnar i värmeväxlaren orsakar dålig lukt. Detta tvättas bort genom att värmeväxlaren fryses ned och sedan tinas upp. FrostWash-funktionen fungerar när utomhustemperaturen är mellan 1 °C och 43 °C och luftfuktigheten inomhus är mellan 30 % och 70 %. FrostWash-processen trycks in Driften startas...
  • Page 290 Användning av mögelskyddsfunktionen Efter att kylningen har stoppats torkas inomhusenhetens fläkt genom uppvärmning eller fläktläge för att förhindra att det bildas mögel inuti inomhusenheten. Drifttiden för mögelskydd är cirka 100 minuter. - Den kan inte ta bort mögel eller sterilisera. Mögelskyddsprocessen Mer än 10 min Cirka 100 min...
  • Page 291 Eco-drift Enheten kan spara energi genom att ändra den inställda temperaturen och begränsa den maximala energiförbrukningen. Om du trycker på (strömsparknappen) under något av driftlägena uppvärmning, automatisk, avfuktning eller kylning körs luftkonditioneringen i strömsparläge. Tryck på Eco-knappen (strömspar) när enheten körs. •...
  • Page 292 Tyst läge Om du trycker på -knappen (tyst) under något av driftlägena automatisk, uppvärmning, torkning, kylning eller fläktdrift ändras fläkthastigheten till tyst fläkthastighet När du trycker på (Silent-knappen (tyst)) START Visas på displayen. Fläkthastigheten ändras till tyst Tryck på (På/Av-knappen) eller På...
  • Page 293 GoodSleep-timerinställning Om du trycker på -knappen (GoodSleep) i något av driftlägena auto, uppvärmning, torkning, kylning eller fläkt justeras rumstemperaturen och fläkten körs på lägre hastighet. Läge Indikation Ställ in temperatur -0,5 h. -1,0 h. -2,0 h. -3,0 h..-10,0 h. -11,0 h. -12,0 h. GoodSleep-timer Avbryt GoodSleep-timer När GoodSleep-timern är aktiverad är enheten igång under det...
  • Page 294 Justera luftflödets riktning Justera luftflödet uppåt och nedåt. Den vågräta luftriktaren ställs automatiskt in i rätt vinkel för de olika driftlägena. Luftriktaren kan pendla uppåt och nedåt, och kan även ställas in i önskad vinkel med hjälp av (uppåt-/nedåtknappen). Tryck på (uppåt-/nedåtknappen).
  • Page 295 Aktivering av den inbyggda airCloud Home-modulen De interna inställningarna kan återställas med fjärrkontrollen (återställ fabriksinställningarna). Återställa fabriksinställningar Gör denna inställning med fjärrkontrollen i avstängt läge. Tryck samtidigt på -knappen och -knappen i tre sekunder. På displayen visas då i temperatursegmentet i tre sekunder, och därefter visas den vanliga displayen.
  • Page 296 My Mode (programmering) Använd detta läge för dina egna inställningar. My Mode (Mitt läge) kan ställas in med fjärrkontrollen. Upp till 3 program kan ställas in. Programmera My Mode Standardinställning för My Mode (Mitt läge) My Mode Mode Temp Fan Speed ON Timer/OFF Silent Timer...
  • Page 297 My Mode (programmering) Programmera My Mode Välja On Timer-inställning Tryck på -knappen (Timer på) medan blinkar för att välja On Timer-inställning. blinkar på displayen. Den inställda tiden ändras i följande ordning varje gång du trycker på knappen. Ställ in temperatur -0,5 h. -1,0 h. -2,0 h. -3,0 h..-10,0 h. -11,0 h. -12,0 h. Avbryt ON Timer Välja Off Timer-inställning Tryck på...
  • Page 298: Byta Batterier I Fjärrkontrollen

    My Mode (Starta eller stoppa My Mode-driften) Starta My Mode-drift Starta My Mode-drift Tryck på -knappen (Mitt läge) medan luftkonditioneringen är i drift. Luftkonditioneringen startar med My Mode 1 som är sparat på fjärrkontrollen. Tryck på -knappen igen för att ändra till My mode 2 eller My mode 3. Stoppa My Mode-drift Stoppa My Mode-drift Tryck på...
  • Page 299 Driftlägeslås Fjärrkontrollen kan ställas in så att driftlägena för uppvärmning (inklusive fläktläge), kylning och torkning (inklusive fläktläge) låses. M etod för att låsa driftläget uppvärmning (inklusive fläktläge). Tryck på knapparna (läge) och samtidigt i cirka tre sekunder med fjärrkontrollen avstängd (OFF). visas i cirka 10 sekunder.
  • Page 300 Återställa filtersymbolen på inomhusenheten Filtersymbolen på inomhusenheten visas och -lampan blinkar med 1 sekund tänd och 4 sekunder släckt. Orsaken är att luftfiltret inte har rengjorts på länge. Rengör luftfiltret. Tryck på Filter-knappen i Av-läge med fjärrkontrollen riktad mot inomhusenheten för att återställa filtersymbolen.
  • Page 301 Kaukosäätimen ohjekirja MALLI RC-AGU1EA0G Kaukosäätimen ohjekirja Sivut 301–320 Lue tämä ohjekirja kokonaan, jotta laitteen suorituskyky olisi paras mahdollinen ja käyttö vaivatonta usean vuoden ajan. - 301 -...
  • Page 302 Kaukosäätimen osat ja toiminnot Ohjaa ilmastointilaitteen toimintoja ja ajastinasetuksia. Säätimen toiminta-alue on noin 7 metriä. Jos sisävalaistusta ohjataan elektronisesti, toiminta-alue voi olla lyhyempi. Signaalin lähetys Virheellinen toiminta -kuvake Pois päältä -tilan kuvake Näytetään virheellisen asetuksen tai toiminnon yhteydessä Tilan valintapainike Tällä...
  • Page 303 Toiminnot Automaattisen uudelleenkäynnistyksen ohjaus Sähkökatkon jälkeen toiminta käynnistetään automaattisesti uudelleen niin, että toimintatila ja ilmavirran suunta ovat samat kuin ennen katkoa. (Tämä johtuu siitä, että toimintaa ei ole voitu pysäyttää kaukosäätimellä.) Jos et aio jatkaa toimintaa sähkökatkon päätyttyä, katkaise virransyöttö. Kun virta kytketään, toiminta käynnistetään automaattisesti uudelleen niin, että...
  • Page 304 Lämmitystila Käytä laitetta lämmitykseen, kun ulkolämpötila on alle 21 °C. Kun lämpötila on korkea (yli 21 °C), lämmitystoiminto ei välttämättä toimi laitteen suojaamiseksi ylikuumenemiselta. Laitteen luotettavuuden yläpitämiseksi laitetta tulisi käyttää ulkolämpötilan ollessa lämpimämpi kuin -15 °C. Paina tilan valintapainiketta niin, että näytössä näkyy (lämmitys).
  • Page 305 Kuivaustila Käytä laitetta kuivaukseen, kun huonelämpötila on yli 16 °C. Kun lämpötila on alle 15 °C, kuivaustoiminto ei toimi. Paina tilan valintapainiketta, kunnes näytössä näkyy (kuivaus). Puhallin asetetaan automaattiselle puhallukselle. Paina (puhaltimen nopeus) -painiketta valitaksesi tuulettimen nopeudeksi äänetön, pienitehoinen tai automaattinen. Aseta haluamasi huoneen lämpötila lämpötilapainikkeilla (asetus näkyy näytössä).
  • Page 306 Viileä tila Käytä laitetta jäähdytykseen, kun ulkolämpötila on vähintään -10 °C ja enintään 46 °C. Jos sisäilman kosteus on hyvin suuri (80 %), kosteus voi tiivistyä sisäyksikön poistoritilään. Paina tilan valintapainiketta, kunnes näytössä näkyy (jäähdytys). Aseta haluamasi puhaltimen nopeus (puhaltimen nopeus) -painikkeella (asetus näkyy näytössä).
  • Page 307 Puhallintila Käyttäjä voi käyttää laitetta ilmankiertojärjestelmänä. Paina tilan valintapainiketta, kunnes näytössä näkyy (puhallin). Paina (puhaltimen nopeus) -painiketta. (Äänetön) (Matala) (Keskitaso) (Korkea) (Erittäin korkea) Paina (virta) -painiketta. Puhallustoiminto alkaa äänimerkillä. KÄYNNISTYS PYSÄYTYS Painamalla painiketta uudelleen voit pysäyttää toiminnon. Ajastimen varaus Käytettävissä on Päälle-ajastin ja Pois päältä -ajastin. Toiminto pysähtyy asetetun ajan mukaisesti Ajastimen varaus...
  • Page 308 Tehotoiminto • Kun (teho) -painiketta painetaan automaatti-, lämmitys-, kuivaus-, jäähdytys- tai puhallus-toiminnon aikana, ilmastointilaite toimii enimmäisteholla. • Teho-toiminnon aikana viileämpää tai lämpimämpää ilmaa puhalletaan sisäyksiköstä jäähdytys- tai lämmitystoimintoa varten. Paina (teho) -painiketta toiminnan aikana. • Nestekidenäytössä näkyy KÄYNNISTYS Tehotoiminto päättyy 20 minuutin kuluttua. Tämän jälkeen järjestelmä...
  • Page 309 FrostWash-toiminto Sisälämmönvaihtimeen tarttuva pöly ja lika aiheuttavat hajuhaitan. Ne huuhdotaan pois jäädyttämällä ja sulattamalla lämmönvaihdin. FrostWash-toimintoa voi käyttää, kun ulkoilman lämpötila on 1–43 °C ja sisäilman kosteus 30–70 %. FrostWash-prosessin vaiheet painetaan Toiminta on aloitettu Normaali toiminta FrostWash-toiminto Laite pysyy valmiustilassa 120 min (enint.) Toiminta on pysäytetty...
  • Page 310 Homesuojan toiminta Kun jäähdytys on pysäytetty, sisäyksikön puhallin kuivataan lämmitys- tai puhallintilassa. jotta sisäyksikön sisälle ei muodostu hometta. Homesuojan toiminta-aika on noin 100 minuuttia. - Toiminto ei poista hometta tai steriloi laitetta. Homesuojaprosessi Yli 10 min. Noin min. Jäähdytys- tai Homesuoja kuivaustoiminto Ylempi ja alempi ilmanohjain pysyy auki...
  • Page 311 Eco-toiminto Toiminto säästää energiaa muuttamalla asetuslämpötilaa ja rajoittamalla virrankulutuksen enimmäisarvoa. (Eco) -painiketta painetaan lämmitys-, automaatti-, kuivaus- tai jäähdytystoiminnon aikana, ilmastointilaite suorittaa Eco-toiminnon. Paina (Eco) -painiketta toiminnan aikana. • näkyy nestekidenäytössä. • Energiaa säästävä toiminto muuttaa KÄYNNISTYS asetuslämpötilaa korkeammaksi tai matalammaksi ja vähentää...
  • Page 312 Äänetön-tila Painamalla (äänetön) -painiketta automaatti-, lämmitys-, kuivaus-, jäähdytys- tai puhallintoiminnon aikana, puhaltimen nopeus muuttuu äänettömälle puhaltimen nopeudelle (äänetön) -painiketta painetaan, KÄYNNISTYS nestekidenäytössä näkyy Puhaltimen nopeus vaihtuu äänetön-asetukselle Paina (virta) -painiketta tai paina (äänetön) -painiketta uudelleen tai PERUUTTAMINEN paina (puhaltimen nopeus) -painiketta. Puhaltimen nopeus palaa edelliselle nopeudelle, joka oli asetettuna ennen Äänetön-toiminnon käynnistymistä.
  • Page 313 GoodSleep-ajastimen asetus (GoodSleep) -painiketta painetaan automaatti-, lämmitys-, kuivaus-, jäähdytys- tai puhallintoiminnon aikana, yksikkö muuttaa huonelämpötilaa ja alentaa puhallusnopeutta. Tila Toiminta Aseta lämpötila -0,5 tuntia. -1,0 tuntia. -2,0–3,0 tuntia..-10,0 tuntia -11,0–12,0 tuntia. GoodSleep-ajastin GoodSleep-ajastimen peruutus GoodSleep-ajastimen toiminnan aikana yksikkö jatkaa toimintaansa määritetyn tuntimäärän.
  • Page 314 Ilmavirtauksen suunnan säätäminen Säätää ilmavirtaa ylös ja alas. Käytöstä riippuen vaakasuuntainen ilmanohjain säädetään automaattisesti kullekin toiminnolle sopivaan kulmaan. Ilmanohjaimen voi kääntää ylös ja alas sekä asettaa haluttuun kulmaan (ylös/alas) -painikkeella. Paina (ylös/alas) -painiketta. Ilmanohjain alkaa kääntyä ylös ja alas. näkyy nestekidenäytöllä. Paina uudelleen (ylös/alas) -painiketta.
  • Page 315 Sisäänrakennetun airCloud Home -moduulin alustus Voit nollata sisäiset asetukset (palauttaa tehdasasetukset) kaukosäätimellä. Tehdasasetusten palauttaminen Tee tämä asetus kaukosäätimen ollessa pois päältä -tilassa. Paina samanaikaisesti -painiketta (tila) ja painiketta (päälle-ajastin) kolme sekuntia. Nestekidenäytöllä näkyy lämpötilaosiossa kolmen sekunnin ajan, ja tämän jälkeen näkyville vaihtuu normaali näyttö. Varmista, että sisäyksikön -valo vilkkuu neljä...
  • Page 316 Oma tila (ohjelmointi) Käytä tätä tilaa mukautettujen asetusten tekemiseen. Oma tila voidaan asettaa kaukosäätimellä. Voit asettaa enintään kolme ohjelmaa. Oman tilan ohjelmointi Oma tila -oletusasetus Oma tila Tila Lämpötila Puhaltimen Päälle-ajastin / Äänetön nopeus pois päältä -ajastin Oma tila 1 JÄÄHDYTYS 25 °C Automaattinen...
  • Page 317 Oma tila (ohjelmointi) Oman tilan ohjelmointi Päälle-ajastimen asetusvalinta Paina (Päälle-ajastin) -painiketta valitaksesi päälle-ajastimen asetuksen, kun vilkkuu. vilkkuu nestekidenäytössä. Ajan asetus muuttuu seuraavasti, kun painiketta painetaan. Aseta lämpötila -0,5 tuntia –1,0 tuntia. –2,0–3,0 tuntia..–10,0 tuntia –11,0–12,0 tuntia. Päälle-ajastimen peruutus Pois päältä -ajastimen asetusten valinta Paina (pois päältä...
  • Page 318: Kaukosäätimen Paristojen Vaihtaminen

    Oma tila (Oma tila -toiminnon aloitus tai pysäytys) Oma tila -toiminnon aloitus Oma tila -toiminnon aloitus Paina (oma tila) -painiketta huoneen ilmastointilaitteen toimintatilassa. Huoneen ilmastointilaite käynnistyy Oma tila 1 rekisteröitynä kaukosäätimeen. Paina (oma tila) -painiketta uudelleen vaihtaaksesi toimintatilaksi Oma tila 2 tai Oma tila 3. Oma tila -toiminnon lopettaminen Oma tila -toiminnon lopettaminen Paina...
  • Page 319 Toimintatilan lukitus Kaukosäädintä voi käyttää lämmitystilan (mukaan luettuna puhallus), jäähdytystilan ja kuivaustilan (mukaan luettuna puhallus) toiminnan lukitsemiseen. M enetelmä lämmitystilan toiminnan (mukaan lukien puhallintila) lukitsemiseen. Paina (tila)- ja -painiketta samanaikaisesti noin kolme sekuntia, kun kaukosäädin on pois päältä. näkyvät noin 10 sekuntia. Sen jälkeen jäävät näyttöön.
  • Page 320 Sisäyksikön suodatinmerkin nollaaminen Sisäyksikön suodatinkuvakkeen valo palaa sekunnin ajan päällä ja sammuu neljäksi sekunniksi. Koska ilmansuodatinta ei ole puhdistettu pitkään aikaan. Puhdista ilmansuodatin. Nollaa suodatinkuvake painamalla suodatinpainiketta pois päältä -tilassa ja suuntaamalla kaukosäädin sisäyksikköä kohti. -symboli näkyy nestekidenäytöllä noin kolmen sekunnin ajan ja sisäyksikön suodatinkuvake sammuu.
  • Page 321 Ръководство за дистанционно управление МОДЕЛ RC-AGU1EA0G Ръководство за дистанционно управление Страница 321 – 340 За да постигнете възможно най-добра производителност и да осигурите години безпроблемна експлоатация, прочетете цялото ръководство за употреба. - 321 -...
  • Page 322 Наименования и функции на дистанционното управление Управлява работната функция и настройките на таймера на стайния климатик. Диапазонът на управление е около 7 метра. Ако вътрешното осветление се управлява електронно, диапазонът на управление може да е по-малък. Предаване на сигнали Символ за Символ...
  • Page 323: Старт Стоп

    Различни функции Контрол на автоматично рестартиране Ако има прекъсване на електрозахранването, при възстановяването му работата ще се възобнови автоматично в предишния работен режим и посока на въздушния поток. (Тъй като работата не е спряна чрез дистанционното управление.) Ако нямате намерение да продължите работата след възстановяване на електрозахранването, изключете...
  • Page 324 Режим на отопление Използвайте уреда за отопление, когато външната температура е под 21°C. Когато е много топло (над 21°C), функцията за отопление може да не работи, за да се предпази уредът. За да запазите надеждността на уреда, използвайте го, когато външната температура е над -15°C. Натиснете...
  • Page 325 Режим на изсушаване Използвайте уреда за обезвлажняване, когато температурата в помещението е над 16°C. Когато температурата е под 15°C, функцията за обезвлажняване няма да работи. Натиснете бутона за избор на режим, така че на дисплея да се покаже (Изсушаване). Скоростта на вентилатора е настроена на „Автоматичен режим“. Натиснете...
  • Page 326 Режим на охлаждане Използвайте уреда за охлаждане, когато външната температура е от -10°C до 46°C. Ако влажността в помещението е много висока (над 80%), по решетката на изхода за въздух на вътрешното тяло може да се образува конденз. Натиснете бутона за избор на режим, така че на дисплея да се показва...
  • Page 327 Режим на вентилатор Потребителят може да използва уреда просто като циркулатор на въздух. Натиснете бутона за избор на режим, така че на дисплея да се показва (Вентилатор). Натиснете бутона (Скорост на вентилатора). (Средна (Ниска (Тих режим) скорост) скорост) (Висока (Супер висока скорост) скорост) Натиснете...
  • Page 328 Работа в мощен режим • При натискане на бутона (Мощен режим) по време на работа в режимите „Автоматичен“, „Отопление“, „Изсушаване“, „Охлаждане“ или „Вентилатор“ климатикът започва да работи на максимална мощност. • По време на работа в мощен режим от вътрешното тяло се извежда по-студен или по-топъл въздух...
  • Page 329 Операция по почистване чрез замразяване Прахът и мръсотията, полепнали по вътрешния топлообменник, са причина за появата на миризми. Те се отмиват чрез замразяване и размразяване на топлообменника. Функцията за почистване чрез замразяване може да работи, когато външната температура е от 1°C до...
  • Page 330 Операция по защита от мухъл След спиране на режима на охлаждане вентилаторът на вътрешното тяло се изсушава чрез режима на отопление или вентилатор, за да се спре образуването на мухъл във вътрешното тяло. Времето на операцията за защита от мухъл е около 100 минути. - Тя не може да премахва мухъл или да стерилизира. Процесът...
  • Page 331 Работа в икономичен режим Работа в енергоспестяващ режим чрез промяна на настроената температура и чрез ограничаване на стойността на максималната консумирана мощност. При натискане на бутона (Икономичен режим) по време на работа в режим „Отопление“, „Автоматичен режим“, „Обезвлажняване“ или „Охлаждане“ климатикът...
  • Page 332 Тих режим При натискане на бутона (Тих режим) по време на работа в режим „Автоматичен“, „Отопление“, „Изсушаване“, „Охлаждане“ или „Вентилатор“ скоростта на вентилатора се променя на тиха скорост на вентилатора Когато се натисне бутонът (Тих режим), СТАРТ На LCD дисплея се показва „...
  • Page 333 Настройка на таймера за добър сън При натискане на бутона (Добър сън) по време на работа в режимите „Автоматичен“, „Отопление“, „Изсушаване“, „Охлаждане“ или „Вентилатор“ уредът променя температурата в помещението и намалява скоростта на вентилатора. Режим Индикация Настроена температура -0,5 ч -1,0 ч -2,0 ч -3,0 ч..-10,0 ч -11,0 ч -12,0 ч Таймер...
  • Page 334 Регулиране на посоката на въздушния поток Регулиране на въздушния поток нагоре и надолу. В зависимост от работата на уреда хоризонталната въздушна клапа се настройва автоматично на подходящия за всеки режим ъгъл. Клапата може да се завърта нагоре и надолу, както и да се настрои...
  • Page 335 Инициализация на вградения модул airCloud Home Можете да нулирате вътрешните настройки (възстановяване на фабричните настройки) чрез дистанционното управление. Как да възстановите фабричните настройки Извършете тези настройки, когато дистанционното управление е в изключен режим. Натиснете едновременно бутона (Режим) и бутона (Таймер за включване) за 3 секунди. LCD дисплеят...
  • Page 336 Моят режим (програмиране) Използвайте този режим за персонализирани комфортни настройки. „Моят режим“ може да се настрои с помощта на дистанционното управление. Могат да бъдат настроени до 3 програми. Програмиране на „Моят режим“ Настройка по подразбиране на „Моят режим“ Моят режим Режим...
  • Page 337 Моят режим (програмиране) Програмиране на „Моят режим“ Избор на настройка на таймера за включване Натиснете бутона (Таймер за включване), за да изберете настройка на таймера за включване, докато „ “ мига. На LCD дисплея мига „ “. Настройката на часа при натискането на бутона ще се променя в...
  • Page 338 Моят режим (стартиране или спиране на работата в „Моят режим“) Стартиране на работата в „Моят режим“ Стартиране на работата в „Моят режим“ Натиснете бутона (Моят режим), докато стайният климатик работи. Стайният климатик стартира с „Моят режим 1“, регистриран в дистанционното управление. Натиснете...
  • Page 339 Блокиране на работния режим Дистанционното управление може да бъде настроено да фиксира работата в режим на отопление (включително режим на вентилатор), режим на охлаждане и режим на изсушаване (включително режим на вентилатор). М етод за блокиране на работата в режим на отопление (включително режим...
  • Page 340 Как да нулирате символа за филтър на вътрешното тяло Символът за филтър на вътрешното тяло ще се показва с индикатора „ “, който мига 1 секунда и след това се изключва за 4 секунди. Това означава, че дълго време не е извършвано почистване на въздушния филтър. Почистете въздушния...
  • Page 341 Priručnik za daljinski upravljač MODEL RC-AGU1EA0G Priručnik za daljinski upravljač Stranica 341 do 360 Kako biste maksimalno iskoristili sve mogućnosti i osigurali godine bezbrižnog rada, u potpunosti pročitajte ovaj priručnik s uputama. - 341 -...
  • Page 342 Nazivi i funkcije daljinskog upravljača Ova funkcija upravlja radom i postavkom mjerača vremena klima uređaja. Domet upravljanja iznosi oko 7 metara. Ako se unutrašnje osvjetljenje kontrolira elektronski, domet može biti smanjen. Prenos signala Znak za neispravan rad Znak za isključen način rada Prikazuje se prilikom nevažeće postavke ili rada Dugme za odabir načina rada...
  • Page 343 Razne funkcije Automatsko ponovno pokretanje Ako dođe do greške u napajanju, rad će se automatski ponovno pokrenuti pri uspostavljanju napona uz prethodni način rada i smjer strujanja zraka. (S obzirom da rad nije zaustavljen daljinskim upravljačem.) Ako ne namjeravate da jedinica nastavi s radom nakon povratka napajanja, isključite jedinicu iz utičnice. Kada uključite osigurač, rad će se automatski ponovo pokrenuti uz prethodni način rada i smjer strujanja zraka.
  • Page 344 Način rada za zagrijavanje Koristite uređaj za zagrijavanje kada je vanjska temperatura ispod 21°C. Kada je pretoplo (iznad 21°C), funkcija zagrijavanja neće funkcionirati da bi se zaštitio uređaj. Da bi se očuvala pouzdanost uređaja, koristite ga pri vanjskim temperaturama višim od –15°C. Pritisnite dugme za odabir načina rada tako da ekran prikazuje (Zagrijavanje).
  • Page 345 Način rada za sušenje Koristite uređaj za odvlaživanje kada je sobna temperatura iznad 16°C. Kada je temperatura ispod 15°C, funkcija odvlaživanja neće funkcionirati. Pritisnite dugme za odabir načina rada tako da ekran prikazuje (Sušenje). Brzina ventilatora je postavljena na opciju Automatski. Pritisnite dugme (Brzina ventilatora) da odaberete brzinu ventilatora Tiho, Sporo ili Automatski.
  • Page 346 Način rada za hlađenje Koristite uređaj za hlađenje kada vanjska temperatura iznosi -10 do 46°C. Ako je vlažnost zraka iznimno visoka u unutrašnjem prostoru (iznad 80%), može doći do pojave vlage na rešetci izvora zraka unutrašnje jedinice. Pritisnite dugme za odabir načina rada tako da ekran prikazuje (Hlađenje).
  • Page 347 Način rada ventilatora Uređaj se može koristiti kao cirkulator zraka. Pritisnite dugme za odabir načina rada tako da ekran prikazuje (Ventilator). Pritisnite dugme (Brzina ventilatora). (Tiho) (Sporo) (Srednje) (Brzo) (Iznimno brzo) Pritisnite dugme (Uključi/Isključi). Rad ventilatora započinje POKRETANJE zvučnim signalom. ZAUSTAVLJANJE Ponovo pritisnite dugme za zaustavljanje rada.
  • Page 348 Snažan rad • Pritiskom na dugme (Snažno) tokom načina rada Automatski, Zagrijavanje, Sušenje, Hlađenje ili Ventilator, klima uređaj radi maksimalnom snagom. • Tokom snažnog rada, ispuštat će se hladniji ili topliji zrak iz vanjske jedinice za radnje hlađenja ili zagrijavanja. Pritisnite dugme (Snažno) tokom rada.
  • Page 349 Radnja odmrzavanja Prašina i prljavština koje prijanjaju na prostor za izmjenu toplog zraka unutrašnje jedinice uzrokuju loš miris. One se sapiru odmrzavanjem prostora za izmjenu toplog zraka. Funkcija odmrzavanja funkcionira kada vanjska temperatura iznosi između 1°C i 43°C a unutrašnja vlažnost između 30% i 70%.
  • Page 350 Način rada za kontrolu plijesni Nakon zaustavljanja radnje hlađenja, ventilator unutrašnje jedinice se suši načinom rada za zagrijavanje ili načinom rada ventilatora da bi se spriječilo formiranje plijesni unutar unutrašnje jedinice. Način rada za kontrolu plijesni traje oko 100 minuta. - On ne može ukloniti plijesan ni vršiti sterilizaciju. Postupak kontrole plijesni Više od 10 minuta.
  • Page 351 Ekološki način rada Način rada za uštedu energije se postiže promjenom postavljene temperature i ograničavanjem vrijednosti maksimalne potrošnje struje. Pritiskom na dugme (Ekološki) tokom načina rada za zagrijavanje, odvlaživanje, hlađenje ili automatskog načina rada, klima uređaj izvršava "Eko" radnju. Pritisnite dugme (Ekološki) tokom rada.
  • Page 352 Tihi način rada Pritiskom na dugme (Tiho) tokom automatskog načina rada, načina rada za zagrijavanje, hlađenje ili načina rada ventilatora, brzina ventilatora se mijenja na tihi način rada Kada je pritisnuto dugme (Tiho), POKRETANJE Na LCD ekranu se prikazuje “ ”...
  • Page 353 Postavke mjerača vremena za ugodan san Pritiskom na dugme (Ugodan san) tokom automatskog načina rada, jedinica mijenja sobnu temperaturu i smanjuje brzinu rada ventilatora. Način rada Indikator Postavljena temp. -0,5 h -1,0 h -2,0 h - 3,0 h..-10,0 h -11,0 h - 12,0 h Mjerač...
  • Page 354 Prilagođavanje smjera protoka zraka Prilagođavanje protoka zraka nagore ili nadolje. U zavisnosti od rada, horizontalni usmjerivač zraka se automatski postavlja na odgovarajući ugao za datu radnju. Usmjerivač se njiše nagore i nadolje a može se postaviti i željeni ugao pomoću dugmeta “...
  • Page 355 Pokretanje ugrađenog airCloud Home modula Interne postavke možete iznova postaviti (vratiti na fabričke) pomoću daljinskog upravljača. Način ponovnog postavljanja fabričkih postavki Ovu postavku postavite kada je daljinski upravljač isključen. Istovremeno pritisnite dugme (Način rada) i dugme (Mjerač vremena za uključivanje) tokom 3 sekunde. LCD ekran će prikazati “...
  • Page 356 Moj način rada (programiranje) Koristite ovaj način rada za personalizirane postavke udobnosti. Moj način rada se može postaviti pomoću daljinskog upravljača. Mogu se postaviti i do 3 programa. Programiranje Mog načina rada Zadane postavke Mog načina rada Moj način rada Način rada Temperatura Brzina Mjerač...
  • Page 357 Moj način rada (programiranje) Programiranje Mog načina rada Odabir postavki mjerača vremena za uključivanje Pritisnite dugme (Mjerač vremena za uključivanje) da biste odabrali postavke mjerača vremena za uključivanje dok treperi oznaka “ ”. “ ” treperi na LCD ekranu. Postavljeno vrijeme će se mijenjati u skladu s dolje navedenom sekvencom kada pritisnete dugme.
  • Page 358 Moj način rada (pokretanje ili zaustavljanje Mog načina rada) Pokretanje Mog načina rada Pokretanje Mog načina rada Pritisnite dugme (Moj način rada) tokom rada klima uređaja u prostoriji. Klima uređaj u prostoriji započinje Moj način rada 1 koji je registriran na daljinskom upravljaču.
  • Page 359 Zaključavanje načina rada Na daljinskom upravljaču se način rada može fiksno postaviti na Način rada za zagrijavanje (uključujući Način rada ventilatora), Način rada za hlađenje i Način rada za sušenje (uključujući Način rada ventilatora). N ačin zaključavanja Načina rada za zagrijavanje (uključujući Način rada ventilatora).
  • Page 360 Način ponovnog postavljanja znaka filtera na unutrašnjoj jedinici Znak filtera unutrašnje jedinice će se prikazati pomoću lampice “ ” koja treperi 1 sekundu uključeno i 4 sekunde isključeno. S obzirom da čišćenje filtera zraka već dugo nije odrađeno. Očistite filter zraka. Pritisnite dugme za filter dok je uređaj isključen usmjeravajući daljinski upravljač...
  • Page 361 Nuotolinio valdiklio vadovas MODELIS RC-AGU1EA0G Nuotolinio valdiklio vadovas 361~380 psl. Kad įranga veiktų optimaliai ir ilgus metus būtų naudojama be problemų, perskaitykite visas šias instrukcijas. - 361 -...
  • Page 362 Nuotolinio valdiklio pavadinimai ir funkcijos Valdoma patalpos oro kondicionieriaus veikimo funkcija ir laikmačio nustatymas. Valdymo diapazonas yra apie 7 metrai. Jei patalpų apšvietimas valdomas elektroniniu būdu, valdymo diapazonas gali būti trumpesnis. Signalo perdavimas Išjungimo režimo ženklas Netinkamo veikimo ženklas Rodomas esant netinkamam Režimo pasirinkimo mygtukas nustatymui arba veikimui Perdavimo ženklas...
  • Page 363 Įvairios funkcijos Automatinio paleidimo iš naujo valdymas Jei nutrūks maitinimas, veikimas bus automatiškai paleistas iš naujo, kai maitinimas bus atnaujintas, ankstesniu veikimo režimu ir oro srauto kryptimi. (Kol veikimas nesustabdomas nuotoliniu valdikliu.) Jei neketinate tęsti veikimo, kai maitinimas bus atnaujintas, išjunkite maitinimo šaltinį. Įjungus grandinės pertraukiklį, veikimas bus automatiškai paleistas iš...
  • Page 364 Šildymo režimas Naudokite prietaisą šildyti, kai lauko temperatūra yra žemesnė nei 21 °C. Kai per šilta (daugiau nei 21 °C), šildymo funkcija gali neveikti siekiant apsaugoti įrenginį. Kad įrenginys veiktų patikimai, jį naudokite esant aukštesnei nei –15 °C lauko temperatūrai. Paspauskite režimo pasirinkimo mygtuką, kad ekrane būtų...
  • Page 365 Džiovinimo režimas Prietaisą naudokite sausinti, kai patalpos temperatūra yra aukštesnė nei 16 °C. Kai temperatūra yra žemesnė nei 15 °C, sausinimo funkcija neveiks. Paspauskite režimo pasirinkimo mygtuką, kad ekrane būtų rodoma (Džiovinimas). Ventiliatoriaus greitis nustatytas kaip automatinis. Paspauskite mygtuką (Ventiliatoriaus greitis), norėdami pasirinkti tylųjį...
  • Page 366 Vėsinimo režimas Įrenginį naudokite vėsinti, kai lauko temperatūra yra nuo –10 iki 46 °C. Jei patalpose yra labai didelė drėgmė (daugiau nei 80 %), ant vidinio įrenginio oro išleidimo grotelių gali susidaryti šiek tiek rasos. Paspauskite režimo pasirinkimo mygtuką, kad ekrane būtų rodoma (Vėsinimas).
  • Page 367 Ventiliatoriaus režimas Naudotojas gali naudoti įrenginį tiesiog kaip oro cirkuliatorių. Paspauskite režimo pasirinkimo mygtuką, kad ekrane būtų rodoma (Ventiliatorius). Paspauskite mygtuką (Ventiliatoriaus greitis). (Tylusis) (Mažas) (Vidutinis) (Didelis) (Labai didelis) Paspauskite mygtuką (Įjungimas ir išjungimas). Ventiliatorius PRADĖTI veikimas prasideda pyptelėjimu. SUSTABDYTI Norėdami sustabdyti veikimą, dar kartą...
  • Page 368 Galingas veikimas • Paspaudus mygtuką (Galingas) automatiniu, šildymo, džiovinimo, vėsinimo ar ventiliatoriaus režimu, oro kondicionierius veikia maksimalia galia. • Veikiant galingu režimu, iš vidinio įrenginio bus išpučiamas vėsesnis arba šiltesnis oras, kad būtų galima atitinkamai vėsinti arba šildyti. Paspauskite mygtuką (Galingas) įrenginiui veikiant.
  • Page 369 „FrostWash“ veikimas Dulkės ir nešvarumai, prilipę prie vidinio šilumokaičio, yra kvapo priežastis. Jie nuplaunami užšaldant ir atitirpinant šilumokaitį. Funkcija „FrostWash“ gali veikti, kai lauko temperatūra yra nuo 1 °C iki 43 °C, o patalpų drėgnumas – nuo 30 % iki 70 %. „FrostWash“...
  • Page 370 Apsaugos nuo pelėsių operacija Sustabdžius vėsinimą, vidinio įrenginio ventiliatorius džiovinamas šildymo arba ventiliatoriaus režimu, kad būtų išvengta pelėsių susidarymo vidinio įrenginio viduje. Apsaugos nuo pelėsių veikimo laikotarpis yra apie 100 minučių. - Ji negali pašalinti pelėsio ar sterilizuoti. Apsaugos nuo pelėsių procesas Daugiau nei 10 min. Apie 100 min. Vėsinimas arba Apsauga nuo pelėsių...
  • Page 371 Ekologiškas veikimas Energiją taupantis veikimas keičiant nustatytą temperatūrą ir ribojant maksimalią energijos sunaudojimo reikšmę. Paspaudus mygtuką (Ekologiškas) šildymo, automatiniu, sausinimo arba vėsinimo režimu, oro kondicionierius veikia ekologišku režimu. Įrenginiui veikiant paspauskite mygtuką (Ekologiškas). • „ “ rodoma skystųjų kristalų ekrane. PRADĖTI •...
  • Page 372 Tylusis režimas Paspaudus mygtuką (Tylusis), kai naudojamas automatinis, šildymo, džiovinimo, vėsinimo arba ventiliatoriaus režimas, ventiliatoriaus greitis pasikeičia, kad ventiliatorius veiktų tyliai Kai paspaudžiamas mygtukas (Tylusis), PRADĖTI „ “ rodoma skystųjų kristalų ekrane. Ventiliatoriaus greitis pakeičiamas į tylųjį Paspauskite mygtuką (Įjungimas ir išjungimas) arba paspauskite mygtuką...
  • Page 373 „GoodSleep“ laikmačio nustatymas Paspaudus mygtuką („GoodSleep“), kai naudojamas automatinis, šildymo, džiovinimo, vėsinimo arba ventiliatoriaus režimas, įrenginys pakeičia patalpos temperatūrą ir sumažina ventiliatoriaus greitį. Režimas Indikacija Nustatyti temp. -0,5 val. -1,0 val. -2,0 val. -3,0 val..-10,0 val. -11,0 val. -12,0 val. „GoodSleep“...
  • Page 374 Oro srauto krypties reguliavimas Reguliuoja oro srautą aukštyn ir žemyn. Pagal veikimo režimą horizontalusis oro deflektorius automatiškai nustatomas kiekvienam veikimui tinkamu kampu. Deflektorių galima pasukti aukštyn ir žemyn, taip pat nustatyti norimu kampu naudojant mygtuką „ “ (Aukštyn / žemyn). Paspauskite mygtuką...
  • Page 375 Integruotojo „airCloud Home“ modulio inicijavimas Galite iš naujo nustatyti vidinius nustatymus (atkurti gamyklinius nustatymus) nuotoliniu valdikliu. Kaip atkurti gamyklinius nustatymus Atlikite šį nustatymą, kai nuotolinis valdiklis išjungtas. 3 sekundes kartu spauskite mygtuką (Režimas) ir mygtuką (Įjungimo laikmatis). Skystųjų kristalų ekrane 3 sekundes bus rodoma „ “...
  • Page 376 Mano režimas (programavimas) Naudokite šį režimą patogiems asmeniniams nustatymams nustatyti. Mano režimą galima nustatyti naudojant nuotolinį valdiklį. Galima nustatyti iki 3 programų. Mano režimo programavimas Numatytasis „Mano režimo“ nustatymas Mano režimas Režimas Temperatūra Ventiliatoriaus Įjungimo laikmatis / Tylusis greitis išjungimo laikmatis 1 mano režimas VĖSINIMAS 25 °C Automatinis...
  • Page 377 Mano režimas (programavimas) Mano režimo programavimas Įjungimo laikmačio nustatymo pasirinkimas Paspauskite mygtuką (Įjungimo laikmatis), kad pasirinktumėte įjungimo laikmačio nustatymą, kol „ “ mirksi. Skystųjų kristalų ekrane mirksi „ “. Kai paspausite mygtuką, nustatytas laikas keisis pagal toliau pateiktą seką. Nustatyti temp. –0,5 val. –1,0 val. –2,0 val. – 3,0 val..–10,0 val. –11,0 val. –12,0 val. Atšaukti ĮJUNGIMO laikmatį...
  • Page 378 Mano režimas („Mano režimo“ veikimo paleidimas arba sustabdymas) „Mano režimo“ veikimo paleidimas „Mano režimo“ veikimo paleidimas Paspauskite mygtuką (Mano režimas), kai veikia patalpos oro kondicionierius. Patalpos oro kondicionierius paleidžiamas režimu „1 mano režimas“, kuris užregistruotas nuotoliniame valdiklyje. Paspauskite mygtuką (Mano režimas) dar kartą, kad perjungtumėte į...
  • Page 379 Veikimo režimo užraktas Nuotoliniame valdiklyje galima nustatyti fiksuotą šildymo režimo (įskaitant ventiliatoriaus režimą), vėsinimo režimo ir džiovinimo režimo (įskaitant ventiliatoriaus režimą) veikimą. Š ildymo režimo (įskaitant ventiliatoriaus režimą) veikimo užrakinimo būdas. Apie 3 sekundes kartu spauskite mygtukus (Režimas) ir , kai nuotolinis valdiklis išjungtas.
  • Page 380 Kaip iš naujo nustatyti vidinio įrenginio filtro ženklą Bus rodomas vidinio įrenginio filtro ženklas ir lemputė „ “ mirksės tokiu ciklu: 1 sekundę švies ir 4 sekundes nešvies. Kadangi oro filtro valymas nebuvo atliktas ilgą laiką. Išvalykite oro filtrą. Paspauskite filtro mygtuką išjungimo režimu, nukreipę nuotolinį valdiklį į vidinį įrenginį, kad iš...
  • Page 381 Priručnik za daljinski upravljač MODEL RC-AGU1EA0G Priručnik za daljinski upravljač Stranica 381 – 400 Kako biste maksimalno iskoristili sve mogućnosti i osigurali godine bezbrižnog rada, u cijelosti pročitajte ovaj priručnik s uputama. - 381 -...
  • Page 382 Nazivi i funkcije daljinskog upravljača Upravlja funkcijama rada i postavkom timera na sobnom klimatizacijskom uređaju. Domet upravljača iznosi oko 7 metara. Ako se unutarnjim osvjetljenjem upravlja elektronički, domet upravljača može biti kraći. Prijenos signala Znak nevaljanog rada Znak isključenog uređaja Prikazuje se kod nevaljane postavke ili radnje Gumb za odabir načina rada...
  • Page 383 Razne funkcije Komanda automatskog ponovnog pokretanja U slučaju nestanka električne struje uređaj će se nakon uključivanja električne struje automatski ponovno pokrenuti u prethodnom načinu rada i smjeru protoka zraka. (Budući da rad nije zaustavljen daljinskim upravljačem.) Ako ne želite da se rad uređaja nastavi nakon uključivanja električne struje, isključite napajanje. Kada uključite sklopku, rad će se automatski ponovno pokrenuti u prethodnom načinu rada i smjeru protoka zraka.
  • Page 384 Grijanje Koristite uređaj za grijanje ako je vanjska temperatura niža od 21 °C. Ako je pretoplo (više od 21 °C), funkcija grijanja ne može raditi kako bi se zaštitio uređaj. Kako bi se očuvala pouzdanost rada uređaja, uređaj upotrebljavajte kada je vanjska temperatura iznad –15 °C.
  • Page 385 Odvlaživanje Koristite uređaj za odvlaživanje ako je temperatura prostorije viša 16 °C. Ako je temperatura niža od 15 °C, funkcija odvlaživanja neće raditi. Pritisnite gumb za odabir načina rada kako bi zaslon prikazivao (odvlaživanje). Brzina ventilatora postavljena je na Automatski. Pritisnite gumb (Brzina ventilatora) i odaberite opciju Nečujno, Sporo ili Automatski.
  • Page 386 Hlađenje Koristite uređaj za hlađenje ako je vanjska temperatura u rasponu od -10 do 46 °C. Ako je unutarnja vlažnost jako visoka (više od 80 %), moguće je stvaranje rose na rešetki za izlaz zraka unutarnje jedinice. Pritisnite gumb za odabir načina rada kako bi zaslon prikazivao (Hlađenje).
  • Page 387 Način rada ventilatora Korisnik uređaj može koristiti samo za cirkulaciju zraka. Pritisnite gumb za odabir načina rada kako bi zaslon prikazivao (Ventilacija). Pritisnite gumb (Brzina ventilatora). (Nečujno) (Sporo) (Umjereno) (Brzo) (Superbrzo) Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Ventilator se POKRETANJE pokreće uz kratki zvučni signal. ZAUSTAVLJANJE Pritisnite gumb ponovno za zaustavljanje rada.
  • Page 388 Snažni rad • Ako pritisnete gumb (Snažno) dok je uključen automatski način rada, grijanje, hlađenje, odvlaživanje ili ventilacija, klimatizacijski uređaj radit će na maksimalnoj brzini. • Tijekom rada u načinu Snažno, unutarnja jedinica ispuhivat će hladniji ili topliji zrak, ovisno o tome je li uključeno hlađenje ili grijanje.
  • Page 389 Postupak FrostWash Prašina i prljavština koja se zalijepi na izmjenjivač topline na unutarnjoj jedinici može prouzročiti neugodne mirise. Očistite je zamrzavanjem i odmrzavanjem izmjenjivača topline. Funkcija FrostWash može raditi kada je vanjska temperatura između 1 °C i 43 °C, a unutarnja vlažnost 30 do 70%.
  • Page 390 Način rada za zaštitu od plijesni Nakon što se hlađenje zaustavi, ventilator unutarnje jedinice suši se grijanjem ili ventilacijom kako bi se spriječilo stvaranje plijesni unutar unutarnje jedinice. Postupak zaštite od plijesni traje približno 100 minuta. - Time se ne uklanja već postojeća plijesan niti se sterilizira uređaj. Način rada za zaštitu od plijesni Više od 10 min.
  • Page 391 Način rada Eco Rad kojim se štedi energija mijenjanjem postavljene temperature i ograničavanjem vrijednosti maksimalne potrošnje električne energije. Ako pritisnete gumb (Eco) tijekom grijanja, automatskog načina rada, odvlaživanja ili hlađenja, klimatizacijski uređaj radit će u načinu rada Eco. Tijekom rada pritisnite gumb (Eco).
  • Page 392 Način rada Nečujno Pritiskom na gumb (Nečujno) tijekom automatskog načina rada, grijanja, odvlaživanja, hlađenja ili ventilacije rad ventilatora postat će nečujan Kada pritisnete gumb (Nečujno), POKRETANJE na LCD zaslonu prikazat će se „ ”. Rad ventilatora postaje nečujan Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje ili Ponovno pritisnite gumb (Nečujno) ili...
  • Page 393 Postavljanje timera GoodSleep Pritiskom na gumb (GoodSleep) tijekom automatskog načina rada, grijanja, odvlaživanja, hlađenja ili ventilacije, uređaj mijenja temperaturu prostorije i smanjuje brzinu ventilacije. Način rada Indikacija Postavite temp. 0,5 h 1,0 h 2,0 h, 3,0 h..10,0 h 11,0 h, 12,0 h. timer GoodSleep Otkazivanje timera GoodSleep Ako je postavljen timer GoodSleep, uređaj nastavlja s radom...
  • Page 394 Podešavanje smjera protoka zraka Prilagodite protok zraka prema gore i dolje. Horizontalni usmjerivač zraka automatski se postavlja na odgovarajući kut prema određenom načinu rada. Usmjerivač se može pomicati prema gore i prema dolje i također postaviti na željeni kut pomoću gumba „ (gore/dolje)”.
  • Page 395 Početno pokretanje ugrađenog modula airCloud Home Interne postavke možete iznova postaviti (vratiti na tvorničke) pomoću daljinskog upravljača. Kako vratiti tvorničke postavke Ovo postavljanje morate izvršiti dok je daljinski upravljač isključen. Istovremeno pritisnite gumb načina rada i gumb timera uključivanja na tri sekunde. U segmentu temperature na LCD zaslonu prikazat će se „...
  • Page 396 Moj način (programiranje) Koristite ovaj način rada za postavljanje osobnih preferencija. Moj način može se postaviti pomoću daljinskog upravljača. Mogu se postaviti najviše tri programa. Programiranje načina rada Moj način Zadana postavka za Moj način Moj način Način rada Temperatura Brzina timer Nečujno ventilatora...
  • Page 397 Moj način (programiranje) Programiranje načina rada Moj način Odabir postavke timera Pritisnite gumb (timer uključivanja) da biste postavili timer uključivanja dok „ ” treperi. Na LCD zaslonu treperi „ ”. Vrijeme postavke promijenit će se prema donjem slijedu kada pritisnete gumb.
  • Page 398 Moj način (pokretanje ili zaustavljanje rada u načinu rada Moj način) Početak rada u načinu rada Moj način Početak rada u načinu rada Moj način Pritisnite gumb (Moj način) dok sobni klimatizacijski uređaj radi. Sobni klimatizacijski uređaj započet će s radom u načinu rada koji je na daljinskom upravljaču registriran kao Moj način 1.
  • Page 399 Zaključavanje načina rada Na daljinskom upravljaču način rada može se fiksno postaviti na Grijanje (uključujući Ventilaciju), Hlađenje i Odvlaživanje (uključujući Ventilaciju). M etoda za zaključavanje načina rada na Grijanje (uključujući Ventilaciju). Istovremeno pritisnite gumbe (Način rada) i na približno tri sekunde dok je daljinski upravljač...
  • Page 400 Kako ponovno postaviti znak filtra na unutarnjoj jedinici Znak filtra na unutarnjoj jedinici prikazat će se uz lampicu „ ” koja svake četiri sekunde zatreperi na jednu sekundu. Čišćenje filtra zraka nije dugo obavljeno. Očistite filtar zraka. Da biste ponovno postavili filtar zraka, pritisnite gumb Filtar dok je uređaj isključen i usmjeren prema unutarnjoj jedinici.

Table of Contents