Silvercrest 271697 Operation And Safety Notes

Wireless doorbell
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Szállítmány Tartalma
    • Részek Áttekintése
    • Biztonság
    • Általános Biztonsági Tudnivalók
    • Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Utalások
    • Szerelés
    • Az Elemek Behelyezése / Cseréje
    • Üzembevétel
    • A Jelzési MóD Beállítása
    • Az Adó / Vevő Szinkronizálása
    • Kezelés
    • A Hangerő Beállítása
    • A Jelzési Hang Beállítása
    • Hibák Elhárítása
    • Megsemmisítés
    • Tisztítás És Ápolás
    • InformáCIók
    • Konformitásnyilatkozat
    • Garancia
  • Slovenščina

    • Tehnični Podatki
    • Ustrezna Uporaba
    • Uvod
    • Obseg Dobave
    • Preglednica Delov
    • Varnost
    • Splošna Varnostna Opozorila
    • Varnostna Opozorila O Baterijah
    • Montaža
    • Vstavljanje / Menjavanje Baterij
    • Začetek Uporabe
    • Sinhroniziranje Oddajnika / Sprejemnika
    • Uporaba
    • Izbira Signalnega Tona
    • Nastavljanje Glasnosti
    • Nastavljanje Vrste Signala
    • Odpravljanje Napak
    • Odstranitev
    • ČIščenje in Nega
    • Informacije
    • Izjava O Skladnosti
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Použití K Určenému Účelu
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Přehled Dílů
    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnost
    • Bezpečnostní Pokyny K BateriíM
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž
    • Uvedení Do Provozu
    • Vložení / VýMěna Baterií
    • Obsluha
    • Synchronizace Vysílače / Přijímače
    • Nastavení Druhu Signálu
    • Nastavení Hlasitosti
    • Volba Signálního Tónu
    • Likvidace Do Odpadu
    • Odstranění Závad
    • Čistění a Ošetřování
    • Informace
    • Prohlášení O Shodě
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Štandardné Použitie
    • Prehľad Dielov
    • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnosť
    • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
    • Bezpečnostné Pokyny K BatériáM
    • Montáž
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Vkladanie / Výmena Batérií
    • Nastavenie Druhu Signálu
    • Obsluha
    • Synchronizácia Vysielača / Prijímača
    • Nastavenie Hlasitosti
    • Odstraňovanie Chýb
    • Výber Signálneho Tónu
    • Likvidácia
    • Čistenie a Údržba
    • Informácie
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Záruka
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Technische Daten
    • Lieferumfang
    • Teileübersicht
    • Sicherheit
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Montage
    • Batterien Einlegen / Wechseln
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Sender / Empfänger Synchronisieren
    • Signalart Einstellen
    • Fehler Beseitigen
    • Lautstärke Einstellen
    • Signalton Auswählen
    • Entsorgung
    • Reinigung und Pflege
    • Information
    • Konformitätserklärung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WIRELESS DOORBELL
WIRELESS DOORBELL
Operation and Safety Notes
BREZŽIČNI ZVONEC
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ZVONČEK NA DVERE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 271697
AJTÓCSENGŐ
Kezelési és biztonsági utalások
BEZDRÁTOVÝ ZVONEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 271697

  • Page 1 AJTÓCSENGŐ Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások BREZŽIČNI ZVONEC BEZDRÁTOVÝ ZVONEK Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ZVONČEK NA DVERE FUNKTÜRKLINGEL Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 271697...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal 18 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 46 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 59 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 You need Szüksége van ø 6 mm Potrebujete Potřebujete Budete potrebovať Sie benötigen:...
  • Page 7: Table Of Contents

    Introduction ..................Page Intended use ................... Page Technical data ..................Page Included items ..................Page Parts and features .................. Page Safety ....................Page General safety information ..............Page Safety instructions for batteries ............Page 10 Assembly .................... Page 11 Preparing for use ................
  • Page 8: Introduction

    Wireless Doorbell Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 9: Included Items

    Receiver: Audible signal volume (at maximum volume setting): min. 73 dB (at a distance of 1 m from the device) Transmitter: IP rating: IPX4 Included items 1 Transmitter 1 Receiver 2 Batteries 1.5 V , type AA (receiver) 1 Batteries 3 V , type CR2032 (transmitter) 3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall) 3 Dowels...
  • Page 10: Safety

    Speaker Hanger Battery compartment cover Battery compartment Transmitter (Figs. C / D): Signal indicator Name plate Chime button Battery compartment Holder (for wall mounting) Mounting (Figs. E / F): Screw Dowel Screw (for transmitter) Safety Read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may cause fire and / or serious injury.
  • Page 11: General Safety Information

    General safety information DANGEROUS TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. There is a risk of suffocation from the packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the product.
  • Page 12: Safety Instructions For Batteries

    Safety instructions for batteries DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone swallows a battery. EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrecharge- able batteries, short-circuit and / or open batteries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water.
  • Page 13: Assembly

    Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water and / or consult a doctor. Never use rechargeable batteries. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not mix old batteries with new ones.
  • Page 14 CAUTION! Use the above-indicated battery types only. Failure to observe this advice may result in damage to the product. Receiver: Remove the battery compartment cover from the back of the device. Remove the used batteries, if present. Insert 2 batteries (1.5 V , type AA).
  • Page 15: Operation

    Operation Synchronising transmitter / receiver Synchronise the transmitter and receiver as follows: Press the synchronisation button Press the chime button ; the signal indicator flashes red. The programmed audible signal sounds and the signal indicator ceases to illuminate. If the receiver does not react as described, press the synchronisation button again to switch off the synchronisation function and repeat the synchronisation process.
  • Page 16: Setting The Volume

    Setting the volume Press the volume button until the desired volume is reached. There are a total of 5 possible volume settings: very loud, loud, medium, soft, very soft. Selecting the chime Note: The doorbell has 36 different chimes. Press the melody selection button .
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”. Cleaning and maintenance Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device. The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Page 18: Information

    Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Page 19: Warranty

    Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and metic- ulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase.
  • Page 20 Bevezető ....................Oldal 19 Rendeltetésszerű használat ..............Oldal 19 Műszaki adatok ..................Oldal 19 A szállítmány tartalma ................Oldal 20 Részek áttekintése .................Oldal 20 Biztonság ..................Oldal 21 Általános biztonsági tudnivalók ............Oldal 22 Az elemekre vonatkozó biztonsági utalások ........Oldal 23 Szerelés ....................Oldal 24 Üzembevétel ..................Oldal 25 Az elemek behelyezése / cseréje ............Oldal 25 Kezelés ....................Oldal 26...
  • Page 21: Bevezető

    Ajtócsengő Bevezető Q Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A hasz- nálati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használa- tára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
  • Page 22: A Szállítmány Tartalma

    Vevő: Jelzési hangerő (max. nahgerő beállításnál): min. 73 dB (1 m-es távolságra a készüléktől) Adó: Védettség: IPX4 A szállítmány tartalma 1 adó 1 vevő 2 1,5 V AA típusú elem (vevő) 1 3 V CR2032 típusú elem (adó) 3 csavar (az adó számára és a vevő falra szereléséhez) 3 tipli 5 kicserélhető...
  • Page 23: Biztonság

    felakasztó szerkezet elemrekesz fedél elemrekesz Adó (C / D ábrák): jel kijelző névtábla csengőgomb elemrekesz tartó (a falra szereléshez) Szerelés (E / F ábrák): csavar tipli csavar (az adó számára) Biztonság Olvassa el valamennyi biztonsági utalást és utasítást. A biztonsági utalások és utasítások betartása alkalmával elkö- vetett mulasztások tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléseket okozhatnak.
  • Page 24: Általános Biztonsági Tudnivalók

    Általános biztonsági tudnivalók ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csoma- golóanyagokkal. A csomagolóanyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. A termék nem játákszer. A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő...
  • Page 25: Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Utalások

    Az elemekre vonatkozó biztonsági utalások ÉLETVESZÉLY! Az elemek lenyelhetők, ami életveszélyes lehet. Ha valaki egy elemet lenyelt, vegye azonnal ígénybe egy orvos segítségét. ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltsön fel újra nem feltölthető elemeket, ne zárja azokat rövidre és / vagy ne nyissa fel azokat. A következmények túlhevülés, tűzveszély vagy az elemek széthasadása lehetnek.
  • Page 26: Szerelés

    fenn. Ha az elemek a készülékében kifutottak, a készülék megkáro- sodásának az elkerülésére távolítsa el azokat azonnal! K erülje el az elemsavnak a bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való érintkezését. Ha az elemsavhoz hozzáér, mossa le az érintett helyet bőven vízzel és / vagy forduljon orvoshoz! N e használjon feltölthető...
  • Page 27: Üzembevétel

    Üzembevétel Az elemek behelyezése / cseréje A készülék üzembevétele előtt helyezze be abba az energiaellátás- hoz szükséges elemeket. VIGYÁZAT! Kizárólag a megadott típusú elemeket használja. Ellenkező esetben a termék megkárosodása fenyeget. Vevő: Távolítsa el a készülék hátsó oldalán az elemrekesz fedelét Esetleg távolítsa el az elhasznált elemeket.
  • Page 28: Kezelés

    Kezelés Az adó / vevő szinkronizálása Végezze el az adó és a vevő szinkronizálását a következőképpen: Nyomja meg a szinkronizálás-gombot Nyomja meg a csengőgombot , a jelzés kijelző pirosan villog. Felhangzik a beprogramozott hangjelzés és a a jel kijelző kialszik. Ha a vevő...
  • Page 29: A Hangerő Beállítása

    A hangerő beállítása Nyomogassa a hangerő beállító gombot , addig, amíg a kívánt hangerőt beállította. A készülék összesen 5 lehetséges hangerő beállítás helyzettel rendelkezik: nagyon hangos, hangos, közepesen hangos, halk és nagyon halk. A jelzési hang beállítása Utalás: Az ajtócsengő 36 külömböző jelzési hanggal rendelkezik. Nyomja meg a csengőhang beállító...
  • Page 30: Tisztítás És Ápolás

    Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz vezethetnek. Az ilyen működési zavarok fellépése esetén vegye ki rövid időre az elemeket és utána helyezze azokat újra be. Utána járjon el az „Az adó / vevő szink- ronizálása“ fejezetben leírtak szerint. Tisztítás és ápolás Q A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folyadékokat és semmi- lyen tisztítószert, mivel azok a készüléket megkárosítják.
  • Page 31: Információk

    A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EK irányelv és módosítá- sai értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül. Az elemek hibás mentesítése miatt előálló környezeti károsodások! Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.
  • Page 32: Garancia

    Ezek a dokumentációk szükség esetén a www.owim.com –ról letölthetők. Garancia A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányossá- got tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garan- cia vállalásunk nem korlátozza.
  • Page 33 A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek. HU 31...
  • Page 34 Uvod ......................Stran 33 Ustrezna uporaba ..................Stran 33 Tehnični podatki ..................Stran 33 Obseg dobave ..................Stran 34 Preglednica delov ..................Stran 34 Varnost ....................Stran 35 Splošna varnostna opozorila..............Stran 36 Varnostna opozorila o baterijah ............Stran 36 Montaža ....................Stran 38 Začetek uporabe ................Stran 38 Vstavljanje / menjavanje baterij ............Stran 38 Uporaba ....................Stran 39 Sinhroniziranje oddajnika / sprejemnika ..........Stran 39...
  • Page 35: Uvod

    Brezžični zvonec Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe.
  • Page 36: Obseg Dobave

    Sprejemnik: Glasnost signalnega tona (pri maksimalni nasta- vitvi glasnosti): najmanj 73 dB (pri oddaljenosti naprave 1 m) Oddajnik: Vrsta zaščite: IPX4 Obseg dobave 1 oddajnik 1 sprejemnik 2 bateriji 1,5 V , tip AA (sprejemnik) 1 baterija 3 V , tip CR2032 (oddajnik) 3 vijaki (za oddajnik in za stensko montažo sprejemnika) 3 zidni vložki 5 zamenljivih ploščic za ime (za zvonec na vratih)
  • Page 37: Varnost

    zvočnik priprava za obešanje pokrov predalčka za baterije predalček za baterije Oddajnik (sl. C / D): prikaz signala ploščica za ime tipka zvonca predalček za baterijo držalo (za stensko montažo) Montaža (slika E / F): vijak zidni vložek vijak (za oddajnik) Varnost Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.
  • Page 38: Splošna Varnostna Opozorila

    Splošna varnostna opozorila ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažo izdelka. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažo. Otroci pogosto podcenju- jejo nevarnosti. Otroke vedno držite stran od izdelka. Izdelek ni igrača. To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do...
  • Page 39 NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte. Posledica so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo. Iztrošene baterije nemudoma odstranite iz naprave.
  • Page 40: Montaža

    Iz naprave odstranite baterijo, če je dlje časa niste uporabljali. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Montaža Opozorilo: Za montažo zvonca na vratih potrebujete izvijač in vrtalni stroj. Opozorilo: Za montažo uporabljajte samo zraven dobavljene vijake in zidne vložke. Montaža sprejemnika (glejte sl. E) Montaža oddajnika (glejte sl.
  • Page 41: Uporaba

    Vstavite 2 bateriji (1,5 V , tipa AA). Opozorilo: Pri tem pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana v predalčku za baterije Predalček za baterije zaprite. Oddajnik: Odstranite držalo na hrbtni strani oddajnika. Odprite predalček za baterijo , tako da pokrov predalčka za baterijo zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca.
  • Page 42: Nastavljanje Vrste Signala

    Oddajnik prikazuje prenos signala sprejemniku tako, da prikaz signala na kratko posveti. Nastavljanje vrste signala Sprejemnik lahko sprejeti signal vrat prikaže bodisi optično ali akustično, bodisi optično in tudi akustično. S pomočjo tipke za izbiro vrste signala izberite, ali naj bo signal prikazan bodisi optično ali akustično, bodisi optično in tudi akustično.
  • Page 43: Odpravljanje Napak

    Ta postopek ponavljajte, da izberete želeni signalni ton. Zadnji izbrani signalni ton se avtomatsko shrani. Odpravljanje napak Pod vplivom izrednih vremenskih razmer (npr. pri močnem elektroma- gnetnem polju) naprava morda več ne deluje brezhibno. V tem primeru iz obeh naprav odstranite baterije za pribl. 2 minuti. Nadaljujte kot je opisano pod „Sinhroniziranje oddajnika / sprejemnika”.
  • Page 44 O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
  • Page 45: Informacije

    Informacije Q Izjava o skladnosti Q Mi, podjetje OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek: Brezžični zvonec, model št.: HG01041A / HG01041B, verzija: 06 / 2016, na katerega se ta izjava nanaša, v skladu s standardi / normativnimi dokumenti 1999 / 5 / ES.
  • Page 46: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhib- no deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj nave- denih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 47 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
  • Page 48 Úvod ..................... Strana 47 Použití k určenému účelu ..............Strana 47 Technické údaje .................. Strana 47 Rozsah dodávky ................. Strana 48 Přehled dílů ..................Strana 48 Bezpečnost ..................Strana 49 Všeobecné bezpečnostní pokyny ............. Strana 50 Bezpečnostní pokyny k bateriím ............Strana 50 Montáž...
  • Page 49: Úvod

    Bezdrátový zvonek Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených místech.
  • Page 50: Rozsah Dodávky

    Přijímač: Hlasitost signálního tónu (při max. nastavení hlasitosti): min. 73 dB (při odstupu zařízení 1 m) Vysílač: Druh krytí: IPX4 Rozsah dodávky 1 vysílač 1 přijímač 2 baterie 1,5 V , typ AA (přijímač) 1 baterie 3 V , typ CR2032 (vysílač) 3 šrouby (pro vysílač...
  • Page 51: Bezpečnost

    Reproduktor Závěsné zařízení Víko schránky na baterie Schránka na baterie Vysílač (obr. C / D): Zobrazení signálu Jmenovka Tlačítko zvonku Schránka na baterie Úchyt (pro montáž na stěnu) Montáž (obr. E / F): Šroub Hmoždík Šroub (pro vysílač) Bezpečnost Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání...
  • Page 52: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ NEHODY A OHRO- ŽENÍ ŽIVOTA PRO MALÉ I VELKÉ DĚTI! Nenechá- vejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti podceňují často nebezpečí. Držte děti neustále v dostatečné vzdálenosti od výrobku. Výrobek není žádná hračka. Tento přístroj mohou používat děti starší...
  • Page 53 NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nikdy nenabíjitelné baterie znovu nenabíjejte, nezkratujte a / nebo je neotvírejte. Následkem může být přepálení, nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy neodhazujte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explodovat. Opotřebované baterie odstraňte okamžitě ze zařízení. Existuje nebezpečí vytečení! Vyměňte vždy současně...
  • Page 54: Montáž

    Baterii ze zařízení odstraňte, nepoužíváte-li ji po delší dobu. Dbejte při vložení na správnou polaritu! Montáž Upozornění: Pro montáž zvonku u dveří potřebujete šroubovák a vrtačku. Upozornění: Pro montáž použije jen dodané šrouby a hmoždíky. Umístění přijímače (viz obr. E) Umístění...
  • Page 55: Obsluha

    Upozornění: Dbejte přitom na správnou polaritu. Polarita je zobrazena ve schránce na baterie Zavřete schránku na baterie Vysílač: Odstraňte kryt na zadní straně vysílače. Schránku na baterie otevřete tím, že otočíte víko schránky na baterie proti směru pohybu hodinových ručiček. Vložte baterii (3 V , typ CR 2032).
  • Page 56: Nastavení Druhu Signálu

    Vysílač zobrazuje přenos signálu na přijímač krátkým zablikáním zobra- zení signálu Nastavení druhu signálu Přijímač může přijatý signál dveří zobrazit buď opticky nebo akusticky nebo jak opticky, tak i akusticky. Zvolte pomocí tlačítka volby druhu signálu , má-li se signál zobra- zit opticky nebo akusticky nebo jak opticky, tak i akusticky.
  • Page 57: Odstranění Závad

    Tento postup zopakujte, pokud jste nezvolili požadovaný signální tón. Naposledy zvolený signální tón se automaticky uloží do paměti. Odstranění závad Vlivem neobvyklých okolních podmínek (např. vlivem silného elektro- magnetického pole) se může stát, že dochází u výrobku k poruchám. V tomto případě vyndejte z obou přístrojů baterie na dobu cca 2 minut. Poté...
  • Page 58 Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy. Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě...
  • Page 59: Informace

    Informace Prohlášení o shodě Q My, společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, prohlašujeme s výhradní odpovědností, že výrobek: Bezdrá- tový zvonek, číslo modelu: HG01041A / HG01041B, verze: 06 / 2016, ke kterému se toto prohlášení vztahuje, odpovídá normám / normativním dokumentům směrnice 1999 / 5 / ES.
  • Page 60 Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako do- klad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada ma- teriálu nebo výrobní...
  • Page 61 Úvod ..................... Strana 60 Štandardné použitie ................Strana 60 Technické údaje .................. Strana 60 Rozsah dodávky ................. Strana 61 Prehľad dielov ..................Strana 61 Bezpečnosť ..................Strana 62 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ........... Strana 63 Bezpečnostné pokyny k batériám ............. Strana 64 Montáž...
  • Page 62: Úvod

    Zvonček na dvere Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je sú- časťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajú- ce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 63: Rozsah Dodávky

    Prijímač: Hlasitosť signálneho tónu (pri max. nastavení hla- sitosti): min. 73 dB (pri vzdialenosti prístroja 1 m) Vysielač: Krytie: IPX4 Rozsah dodávky 1 vysielač 1 prijímač 2 batérie 1,5 V , typ AA (prijímač) 1 batéria 3 V , typ CR2032 (vysielač) 3 skrutky (pre vysielač...
  • Page 64: Bezpečnosť

    reproduktor závesné zariadenie kryt priečinka na batérie priečinok na batérie Vysielač (obr. C / D): indikátor signálu štítok s menom tlačidlo zvončeka priečinok na batérie držiak (pre nástennú montáž) Montáž (obr. E / F): skrutka hmoždinka skrutka (pre vysielač) Bezpečnosť Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Page 65: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    V šeobecné bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO OHROZE- NIA ŽIVOTA A ZDRAVIA PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti nebezpečenstvá často podceňujú. Deťom nedovoľte, aby sa k produktu približovali. Výrobok nie je hračka. T ento prístroj môžu používať...
  • Page 66: Bezpečnostné Pokyny K Batériám

    Bezpečnostné pokyny k batériám NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie sa dajú prehltnúť, čo môže byť životu nebezpečné. Ihneď vyhľadajte lekársku pomoc, ak dôjde k prehltnutiu batérie. NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich ani neo- tvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo explózia.
  • Page 67: Montáž

    Vyhýbajte sa kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Ak sa dotknete kyseliny obsiahnutej v batérii, postihnuté miesto opláchnite dostatoč- ným množstvom vody a / alebo vyhľadajte lekára! Nepoužívajte žiadne nabíjateľné batérie. Prípojné póly v žiadnom prípade neskratujte. Nikdy nepoužívajte opotrebované batérie spolu s novými. Batérie, ktoré...
  • Page 68 POZOR! Používajte výlučne uvedený typ batérie. Inak hrozia poškodenia výrobku. Prijímač: Odstráňte kryt priečinka na batérie na zadnej strane. Vyberte príp. vybité batérie. Vložte 2 batérie (1,5 V , typ AA). Upozornenie: Dodržte pritom správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku na batérie Zatvorte priečinok na batérie Vysielač: Odstráňte držiak...
  • Page 69: Obsluha

    Obsluha Synchronizácia vysielača / prijímača Vysielač a prijímač zosynchronizujte nasledovne: Stlačte synchronizačné tlačidlo Stlačte tlačidlo zvončeka , indikátor signálu bliká červeno. Zaznie naprogramovaný signálny tón a indikátor signálu zhasne. Ak prijímač nereaguje, ako je popísané, stlačte tlačidlo pre synchro- nizáciu znova.
  • Page 70: Nastavenie Hlasitosti

    Nastavenie hlasitosti Stláčajte tlačidlo hlasitosti dovtedy, kým nedosiahnete želanú hlasitosť. K dispozícii máte spolu 5 možných nastavení hlasitosti: veľmi hlasné, hlasné, stredné, tiché, veľmi tiché. Výber signálneho tónu Upozornenie: Dverový zvonček je vybavený 36 rozdielnymi signál- nymi tónmi. Stlačte výberové tlačidlo tónu zvončeka .
  • Page 71: Čistenie A Údržba

    Poruchy funkcií môžu zapríčiniť aj elektrostatické výboje. Ak takéto poruchy funkcie vzniknú, z prístroja na chvíľu vyberte batérie a opätovne ich doň vložte. Potom postupujte podľa pokynov uvedených v bode „Synchronizácia vysielača / prijímača“. Čistenie a údržba Q V žiadnom prípade nepoužívajte kvapaliny a čistiace prostriedky, lebo tie môžu prístroj poškodiť.
  • Page 72: Informácie

    Defektné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / ES a jej zmien. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest. Škody na životnom prostredí v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií! Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté...
  • Page 73: Záruka

    Tieto podklady si v prípade potreby môžete prevziať na stránke www.owim.com. Záruka Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú...
  • Page 74 Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné die- ly (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Page 75 Einleitung .................... Seite 74 Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite 74 Technische Daten ................... Seite 74 Lieferumfang ................... Seite 75 Teileübersicht ..................Seite 75 Sicherheit .................... Seite 76 Allgemeine Sicherheitshinweise ............Seite 77 Sicherheitshinweise zu Batterien ............Seite 78 Montage ....................Seite 79 Inbetriebnahme ................
  • Page 76: Einleitung

    Funktürklingel Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshin- weisen vertraut.
  • Page 77: Lieferumfang

    Empfänger: Signaltonlautstärke (bei max. Lautstärkeeinstellung): min. 73 dB (bei Geräteabstand von 1 m) Sender: Schutzart: IPX4 Lieferumfang 1 Sender 1 Empfänger 2 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger) 1 Batterie 3 V , Typ CR2032 (Sender) 3 Schrauben (für Sender und zur Wandmontage des Empfängers) 3 Dübel 5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel) 1 Klingelschildabdeckung...
  • Page 78: Sicherheit

    Lautsprecher Aufhängevorrichtung Batteriefachdeckel Batteriefach Sender (Abb. C / D): Signalanzeige Namensschild Klingeltaste Batteriefach Halterung (für Wandmontage) Montage (Abb. E / F): Schraube Dübel Schraube (für den Sender) Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 79: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter- schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Es ist kein Spielzeug. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Page 80: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde. EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Page 81: Montage

    des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzu- beugen! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
  • Page 82: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur Energieversorgung ein. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts. Empfänger: Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite. Entfernen Sie ggf. verbrauchte Batterien. Legen Sie 2 Batterien (1,5 V , Typ AA) ein.
  • Page 83: Bedienung

    Bedienung Sender / Empfänger synchronisieren Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt: Drücken Sie die Synchronisationstaste Drücken Sie die Klingeltaste , die Signalanzeige blinkt rot. Der programmierte Signalton ertönt und die Signalanzeige erlischt. Wenn der Empfänger nicht reagiert wie beschrieben, drücken Sie die Synchronisationstaste erneut, um die Synchronisationsfunktion zu beenden und wiederholen Sie den Synchronisationsvorgang.
  • Page 84: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste , bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist. Es gibt insgesamt 5 mögliche Lautstärkeeinstellungen: sehr laut, laut, mittel, leise, sehr leise. Signalton auswählen Hinweis: Die Türklingel verfügt über 36 unterschiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste .
  • Page 85: Reinigung Und Pflege

    Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Verfahren Sie anschließend wie unter „Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben. Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
  • Page 86: Information

    Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 87: Garantie

    Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter: www.owim.com. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 88 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. DE/AT/CH...
  • Page 89 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG01041A / HG01041B Version: 06 / 2016 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 06 / 2016 Ident.-No.: HG01041A / B062016-4 IAN 271697...

Table of Contents