Silvercrest SFK 16 A1 User Manual And Service Information

Wireless doorbell
Hide thumbs Also See for SFK 16 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

H O M E T E C H
Wireless Doorbell
Wireless Doorbell
GB
User manual and
IE
service information
Radiostyrd dörrklocka
SE
Istruzioni per l'uso e
informationi di servizio
SFK 16 A1
Radio-ohjattu ovikello
FI
Käyttöopas ja huolto-ohjeet
Draadloze deurbel
DK
Brugervejledning og
serviceinformation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFK 16 A1

  • Page 1 H O M E T E C H Wireless Doorbell Radio-ohjattu ovikello Wireless Doorbell Käyttöopas ja huolto-ohjeet User manual and service information Draadloze deurbel Radiostyrd dörrklocka Brugervejledning og Istruzioni per l’uso e serviceinformation informationi di servizio SFK 16 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Table of Contents Package Contents Important Safety Instructions Intended use Children and Persons with Disabilities Batteries RF Interface Operating Environment Repair and Maintenance Copyright Conformity Notice Introduction Inserting the Batteries Batteries for the Receiver Replacing the transmitter battery...
  • Page 4 Wireless Doorbell SFK 16 A1 Selecting the Signalisation Selecting the Bell Melody Adjusting the Volume Appendix Disposal of Old Devices Technical Specifications Warranty Information Version 1.22 2 - English...
  • Page 5: Package Contents

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Package Contents Receiver Transmitter English - 3...
  • Page 6 Wireless Doorbell SFK 16 A1 Not illustrated: 3 AA-sized batteries, 1,5V 1 A23-sized battery (already fitted in transmitter) 3 rawlplugs, 5mm 3 fixation screws 2 rubber rings 5 name labels Description of figures: Speaker Melody selection button Optical display Mode selection switch...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference.
  • Page 8: Intended Use

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Intended use This wireless door bell comprising a transmitter and a receiver is designed to initiate an acoustic and/or visual signal on the receiver when the transmitter is actuated. This device is not designed for commercial use or installation and operation in a company.
  • Page 9: Children And Persons With Disabilities

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Children and Persons with Disabilities Electrical appliances do not belong in the hands of children. People with disabilities should only electrical devices appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices when under supervision.
  • Page 10: Batteries

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Never try to recharge the batteries and under no circumstances throw them into fire. Do not short-circuit any batteries. Remove batteries when the device is not to be used for a long time.
  • Page 11: Rf Interface

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 RF Interface Place the device at least 20cm (8 inches) away from pacemakers, as the RF signals may interfere with the functionality of the pacemaker. transmitted signals cause interference with hearing aids. Do not place the...
  • Page 12: Operating Environment

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Operating Environment Receiver The receiver is not designed for use in environments with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free from dust. Operating temperature and operating humidity: 5°C to 40°C, max. 90% RH.
  • Page 13 Wireless Doorbell SFK 16 A1 Always make sure that: no direct heat sources (e.g. heating) can affect the devices; the receiver is not exposed to direct sunlight or artificial light; the devices are never placed in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g.
  • Page 14: Repair And Maintenance

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Repair and Maintenance Repair work is necessary if the device has been damaged or if water or objects have penetrated inside the housing, the receiver is exposed to rain or if it does not work correctly or has been dropped.
  • Page 15: Copyright

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Copyright The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only. Copying data and information without the prior written and explicit authorization from author strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information.
  • Page 16: Conformity Notice

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Conformity Notice This product has been tested and approved for compliance with the basic and other relevant requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual.
  • Page 17: Introduction

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Introduction Thank you for buying this wireless door bell. This device enables the installation of a wireless door bell system. You can install this wireless bell on an entrance door, for example. There is no need for a manual RF synchronisation between the transmitter and the receiver.
  • Page 18: Replacing The Transmitter Battery

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 labelled on the batteries and inside the battery compartment. Slide the battery compartment cover onto the receiver housing. Replacing the transmitter battery The transmitter battery is already fitted and only requires replacement when it is empty.
  • Page 19: Mounting The Devices

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Replace the upper housing piece onto the transmitter base unit. You may also leave the base unit piece separated if you want to mount the transmitter on the wall. Mounting the Devices The package includes all necessary material for mounting both devices.
  • Page 20: Mounting The Transmitter

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Mounting the Transmitter Look for a suitable place where you want to mount the transmitter. Open the transmitter housing by inserting a flat screwdriver into the notch on the housing side. Carefully push the nose latch (8) inwards.
  • Page 21: Mounting The Receiver

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Mounting the Receiver Drill one 5mm hole at the desired position on the wall. Insert one of the supplied rawlplugs into this hole. Screw one of the supplied screws into the rawlplug until its head is approx. 2mm away from the wall.
  • Page 22: Operation

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Operation As soon as batteries are inserted into both devices, they are ready for use. Press the bell button (6) on the transmitter. The receiver signalises either acoustically, optically acoustically and optically. This allows you to customise the product according to your needs.
  • Page 23: Selecting The Bell Melody

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Selecting the Bell Melody Press the melody selection button (2) to listen to the next available bell melody. Repeat this process until you have found the desired melody. The last selected melody will be saved.
  • Page 24: Appendix

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Appendix Disposal of Old Devices Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. Avoid hazards to the environment and dangers to your personal health by disposing of the device properly.
  • Page 25 Wireless Doorbell SFK 16 A1 Recycle the packaging material properly also. Cardboard packaging can be taken to paper recycling containers or public collection points for recycling. Any films or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points.
  • Page 26: Technical Specifications

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Technical Specifications Transmission frequency 433 MHz up to 100m (300ft) Range depending on the environment Transmitter Splashing water IP44 protection category Battery 1 battery 12V type A23 9.3 x 3.5 x 2.2 cm Dimensions (L x W x H)
  • Page 27: Warranty Information

    Wireless Doorbell SFK 16 A1 Warranty Information The guarantee period is for 3 years as of date of purchase. For any guarantee claims, please have your proof of purchase ready, and phone our hotline: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest...
  • Page 28 Johdoton ovikello SFK 16 A1 Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö Tärkeitä turvaohjeita Määräystenmukainen käyttö Lapset ja liikuntarajoitteiset henkilöt Paristot Radiotaajuusliittymä Käyttöympäristö Korjaus ja ylläpito Tekijänoikeudet Vaatimustenmukaisuuslauseke Johdanto Paristojen asentaminen Vastaanottimen paristot Lähettimen pariston vaihto Laitteiden kiinnittäminen Lähettimen kiinnittäminen Vastaanottimen kiinnittäminen Nimikyltin täyttäminen Käyttö...
  • Page 29 Johdoton ovikello SFK 16 A1 Signaalin valitseminen Soittokellon sävelmän valitseminen Äänenvoimakkuuden säätäminen Liite Vanhojen laitteiden hävittäminen Tekniset tiedot Takuutiedot Versio 1.22 Suomi - 27...
  • Page 30: Pakkauksen Sisältö

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Pakkauksen sisältö Vastaanotin Lähetin 28 - Suomi...
  • Page 31 Johdoton ovikello SFK 16 A1 Ei kuvassa: 3 AA-kokoista paristoa, 1,5V 1 A23-kokoinen paristo (sisäänasetettu lähettimeen) 3 tulppaa, 5 mm 3 kiinnitysruuvia 2 kumirenkaita 5 nimitarraa Kuvien selitykset: Kaiutin Sävelmän valintanäppäin Optinen näyttö Toimintatilakytkin Äänenvoimakkuuden valintakytkin Soittokellon näppäin Nimikyltti Suojasalpa yläkotelolle...
  • Page 32: Tärkeitä Turvaohjeita

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Tärkeitä turvaohjeita Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, seuraavat huomautukset tästä käyttöohjeesta ja noudata kaikkia varoituksia, vaikka olisitkin tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä käyttöopas varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen tai luovutat sen eteenpäin, on tärkeää...
  • Page 33: Määräystenmukainen Käyttö

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Määräystenmukainen käyttö Tämä johdoton ovikello, joka koostuu lähettimestä ja vastaanottimesta, on tarkoitettu laukaisemaan äänimerkki merkkivalo vastaanottimeen, kun lähetintä painetaan. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käyttöön yrityksissä eikä kaupalliseen käyttöön. Käytä laitetta ainoastaan yksityiseen käyttöön. Tämä laite täyttää kaikki vaatimustenmukaisuuteen liittyvät...
  • Page 34: Lapset Ja Liikuntarajoitteiset Henkilöt

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Lapset ja liikuntarajoitteiset henkilöt Sähkölaitteet pidettävä lasten ulottumattomissa. Liikuntarajoitteisten henkilöiden tulee käyttää sähkölaitteita vastaavasti. Älä anna lasten liikuntarajoitteisten henkilöiden käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. He eivät ehkä ymmärrä mahdollisia vaaratekijöitä. Akut ja pienet osat saattavat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
  • Page 35: Paristot

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Paristot Aseta paristot paikalleen (tarkista, että ne tulevat oikein päin). Älä yritä ladata paristoja äläkä milloinkaan heitä niitä tuleen. Estä paristojen joutuminen oikosulkuun. Poista paristot, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Laitteen väärinkäyttö voi aiheuttaa räjähdyksen ja hengenvaaran.
  • Page 36: Radiotaajuusliittymä

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Radiotaajuusliittymä Sijoita laite vähintään 20 cm:n etäisyydelle sydämentahdistimista, sillä radiotaajuussignaalit saattavat häiritä tahdistimen toimintaa. Radiosignaalit saattavat häiritä kuulolaitteiden toimintaa. Jos langaton sovitin on käytössä, älä sijoita laitetta lähelle syttyvää kaasua tai räjähdysherkkään paikkaan (esim. maalaamoon). Radiosignaalit voivat aiheuttaa räjähdyksen...
  • Page 37: Käyttöympäristö

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Käyttöympäristö Vastaanotin Vastaanotinta ei ole tarkoitettu käyttöön tiloissa, joissa on korkea lämpötila tai ilmankosteus (esim. kylpyhuone) tai joissa on runsaasti pölyä. Käyttölämpötila ja käyttöilmankosteus: 5 °C – 40 °C, maks. 90 % suhteellinen kosteus. Lähetin Lähetintä...
  • Page 38 Johdoton ovikello SFK 16 A1 Huolehdi, että suorat lämmönlähteet (esim. lämmitin) eivät vaikuta laitteisiin. vastaanottimeen suoraa auringonvaloa tai keinovaloa. ettei laitteita sijoiteta magneettikenttien välittömään läheisyyteen (esim. kaiuttimien). ettei laitteita sijoiteta avotulen (esim. palavan kynttilän) lähelle. että laitteeseen työnnetä vieraita esineitä.
  • Page 39: Korjaus Ja Ylläpito

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Korjaus ja ylläpito Korjaustyöt ovat tarpeellisia, kun laite on vahingoittunut, esim. kotelon sisään on päässyt nestettä tai esineitä, se on altistunut sateelle (koskee vain vastaanotinta) tai kun laite ei toimi moitteettomasti pudonnut. laitteesta tulee savua tai epätavallista hajua tai ääntä,...
  • Page 40: Tekijänoikeudet

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Tekijänoikeudet Kaikki tämän käyttöoppaan tiedot ovat tekijänsuojan alaisia ja ne on annettu lukijalle vain tiedoksi. Datan ja tietojen kopioiminen on ehdottomasti kiellettyä ennen tekijän antamaa kirjallista ja nimenomaista valtuutusta. Tämä koskee myös kaikkea sisällön ja tietojen kaupallista käyttöä.
  • Page 41: Vaatimustenmukaisuuslauseke

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Vaatimustenmukaisuuslauseke Tämä laite on testattu EMCdirektiivin 1999/5/EC perusvaatimusten muiden olennaisten vaatimusten mukaisesti. Tätä vastaava vaatimustenmukaisuuslauseke löytyy tämän käyttöoppaan lopusta. Suomi - 39...
  • Page 42: Johdanto

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Johdanto Kiitämme tämän johdottoman ovikellon hankinnasta. Tämä laite mahdollistaa langattomasti toimivan ovikellojärjestelmän asennuksen. Tämän johdottoman ovikellon voi asentaa esim. ulko- oveen. Lähettimen ja vastaanottimen välillä ei tarvita manuaalista radiotaajuuden synkronointia. Paristojen asentaminen Molemmat laitteet toimivat paristoilla. Aseta...
  • Page 43: Lähettimen Pariston Vaihto

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 ovat kohdistettu oikein napaisuuden (+ ja -) mukaan. Oikea napaisuus on merkitty paristoihin ja paristolokeron sisälle. Liu’uta paristolokeron kansi paikoille vastaanottimen koteloon. Lähettimen pariston vaihto Lähettimen paristo valmiiksi sisäänasennettu ja se täytyy vaihtaa vain, kun se on tyhjentynyt.
  • Page 44: Laitteiden Kiinnittäminen

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Aseta yläkotelo takaisin paikoilleen lähettimen perusosaan. Voit jättää perusosan myös erilleen, jos haluat kiinnittää lähettimen seinään. Laitteiden kiinnittäminen Pakkaus sisältää kaikki laitteiden asentamiseen tarvittavat välineet. Valinnaisesti voit myös jättää vastaanottimen pystyasentoon. Varmista, ettei lähettimen ja vastaanottimen välimatka ylitä...
  • Page 45: Lähettimen Kiinnittäminen

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Lähettimen kiinnittäminen Etsi sopiva paikka johon haluat kiinnittää vastaanottimen. Avaa vastaanottimen kotelo asettamalla litteäpäinen ruuvitaltta kotelon sivun salpaan. Paina suojasalpaa (8) varovasti sisäänpäin. Silloin voit irrottaa yläkotelon. Poraa seinään kaksi 5 mm reikää 50 mm välein.
  • Page 46: Vastaanottimen Kiinnittäminen

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Vastaanottimen kiinnittäminen Poraa yksi 5 mm reikä haluttuun kohtaan seinässä. Asta yksi mukana toimitettu tulppa tähän reikään. Ruuvaa yksi mukana toimitettu ruuvi tulppaan kunnes sen pää on noin 2 mm seinämästä. Aseta vastaanotin kiinni ruuviin. Kotelon takaosan seinäkiinnitysaukon tulee vastata...
  • Page 47: Nimikyltin Täyttäminen

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Nimikyltin täyttäminen Irrota läpinäkyvä muovisuoja vastaanottimesta. Sen alle voit kirjoittaa nimikylttiin tekstiä (7). Pakkaukseen sisältyy 5 kylttiä mahdollista vaihtotarvetta varten. Aseta muovisuojus paikoilleen painamalla se kiinni lähettimen koteloon. Suomi - 45...
  • Page 48: Käyttö

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Käyttö Laitteet ovat käyttövalmiita, kun molempiin on asennettu paristot. Paina lähettimen soittokellon näppäintä (6). Vastaanotin antaa merkkiäänen akustisesti, optisesti tai akustisesti ja optisesti. Voit mukauttaa näin tuotetta tarpeittesi mukaan. Signaalin valitseminen Siirrä toimintatilan valintakytkin (4) haluttuun asentoon.
  • Page 49: Soittokellon Sävelmän Valitseminen

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Soittokellon sävelmän valitseminen Paina sävelmän valintanäppäintä (2) ja kuuntele seuraava käytettävissä oleva soittokellon sävelmä. Toista sama kunnes löydät haluamasi sävelmän. Viimeksi valittu sävelmä tallennetaan. Äänenvoimakkuuden säätäminen Äänenvoimakkuuden valitsimella voit säätää äänenvoimakkuuden kolmeen eri tasoon. Matala ääenvoimakkuus Keskitasoinen äänenvoimakkuus...
  • Page 50: Liite

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Liite Vanhojen laitteiden hävittäminen Tällä merkinnällä varustetut laitteet kuuluvat Eurooppa-direktiivin 2002/96/EC piiriin. Kaikki sähkö- elektroniikkalaitteet hävitettävä erillään talousjätteistä julkisissa käsittelylaitoksissa. Hävittämällä laitteen oikein et vaaranna ympäristön puhtautta tai omaa terveyttäsi. Saat lisätietoa vanhan laitteen määräystenmukaisesta hävittämisestä...
  • Page 51 Johdoton ovikello SFK 16 A1 Kierrätä myös pakkausmateriaali oikein. Pahviset pakkauslaatikot voidaan viedä paperinkierrätysastioihin julkisiin kierrätyspisteisiin. Pakkauksen sisältämät kalvot ja muovit on vietävä julkiseen keräyspisteeseen. Suomi - 49...
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Tekniset tiedot Lähetystaajuus 433 MHz enintään 100 m Alue (300 jalkaa) ympäristöstä riippuen Lähetin Roiskevesisuojaus IP44 Akku 1 akku 12 V tyyppi A23 9,3 x 3,5 x 2,2 cm Ulkomitat (p x l x k)
  • Page 53: Takuutiedot

    Johdoton ovikello SFK 16 A1 Takuutiedot Takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivämäärästä Jos haluat ottaa yhteyttä takuuasioissa, ota esiin ostotosite soita asiakaspalvelunumeroomme: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Germany Puhelin: 09-69379700 Suomi - 51...
  • Page 54 Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Innehållsförteckning Förpackningens innehåll Viktiga säkerhetsanvisningar Avsedd användning Barn och personer med handikapp Batterier RF-störning Driftsmiljö Reparation och underhåll Upphovsrätt Meddelande angående överensstämmelse 65 Inledning Sätta i batterierna Batterier till mottagaren Byta batteri i sändaren Montera enheterna Montera sändaren...
  • Page 55 Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Välja typ av signalering Välja ringklockans melodi Justera volymen Bilaga Kassering av gamla enheter Tekniska specifikationer Garantiinformation Version 1.22 Svenska - 53...
  • Page 56: Förpackningens Innehåll

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Förpackningens innehåll Mottagare Sändare 54 - Svenska...
  • Page 57 Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Visas ej: 3 batterier i AA-storlek, 1,5V 1 batteri i A23-storlek (Inuti sändaren) 3 expanderpluggar, 5mm 3 fixeringsskruvar 2 gummiringar 5 namnetiketter Beskrivning av siffror: Högtalare Melodivalsknapp Optisk display Lägesknapp Volymknapp Knapp för ringklocka Namnetikett Frontlucka för övre delen av inneslutningen...
  • Page 58: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Viktiga säkerhetsanvisningar Innan du använder denna enhet första gången ska anvisningarna i denna handbok läsas, även om du är van att hantera elektroniska apparater. Behåll denna handbok att ha som framtida referens. Om du säljer eller ger bort enheten, måste du även lämna med denna handbok.
  • Page 59: Avsedd Användning

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Avsedd användning Denna trådlösa dörrklocka, som består av sändare och mottagare, är konstruerad för att utlösa ett ljudlarm och / eller en visuell signal på mottagaren när sändaren aktiveras. Denna apparat är inte avsedd för att användas i ett företag och inte heller för kommersiellt bruk.
  • Page 60: Barn Och Personer Med Handikapp

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Barn och personer med handikapp Elektriska apparater ska inte hanteras av barn. Personer med handikapp ska iaktta stor försiktighet användning elektriska apparater. Låt inte barn eller personer med handikapp använda elektriska apparater utan tillsyn. Barn förstår inte alltid de potentiella riskerna.
  • Page 61: Batterier

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Batterier Sätt i batterierna med polerna vända åt rätt håll. Försök aldrig att ladda batterierna och kasta dem inte under några omständigheter i en eld. Kortslut inte batterierna. Ta ur batterierna när enheten inte ska används under en längre tid.
  • Page 62: Rf-Störning

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 RF-störning Enheten måste placeras minst 20 cm från pacemakers, eftersom RF-signalerna kan störa en pacemakers funktion. De RF-signaler som sänds ut kan störa hörapparater. Placera inte enheten med den trådlösa adaptern påslagen i närheten av lättantändlig gas eller i ett explosionskänsligt område (t ex i en färgbutik)
  • Page 63: Driftsmiljö

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Driftsmiljö Mottagare Mottagaren är inte konstruerad för att användas utrymmen hög temperatur eller luftfuktighet (t.ex. badrum) eller på extremt dammiga ställen. Drifttemperatur luftfuktighet: 5°C till 40°C, max 90% relativ luftfuktighet. Sändare Sändaren är konstruerad för att användas i utrymmen förhöjd...
  • Page 64 Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Kontrollera alltid att: inga direkta värmekällor (t.ex. element) påverkar enheterna, inget direkt solljus eller kraftigt artificiellt ljus träffar mottagaren, enheterna inte placeras i närheten av magnetfält (t.ex. högtalare), ingen öppen (t.ex. levande ljus) placeras på eller i närheten av enheterna, inga främmande föremål förs in i enheten,...
  • Page 65: Reparation Och Underhåll

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Reparation och underhåll Reparationsarbeten är nödvändiga när apparaten har skadats, vätskor eller föremål har hamnat innanför skalet, den har utsatts för regn (endast mottagaren) eller när den inte fungerar korrekt eller den har fallit. Stäng av enheten omedelbart om det ryker, du hör konstiga ljud...
  • Page 66: Upphovsrätt

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Upphovsrätt Hela innehållet i denna användarhandbok är upphovsrättsskyddat och tillhandahålls läsaren endast i informationssyfte. Kopiering av data och information utan föregående skriftligt och uttryckligt godkännande av författaren är strängt förbjudet. Detta gäller affärsmässig användning av innehållet och informationen.
  • Page 67: Meddelande Angående Överensstämmelse

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Meddelande angående överensstämmelse Denna enhet testats överensstämmer med grundkraven och andra relevanta krav i R&TTEdirektiv 1999/5/EC. Motsvarande deklaration om överensstämmelse kan hittas i slutet av denna användarhandbok. Svenska - 65...
  • Page 68: Inledning

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Inledning Tack så mycket för att du har köpt denna dörrklocka. Denna enhet möjliggör installationen av en dörrklocka som fungerar trådlöst. Du kan t.ex. förse entrédörr denna trådlösa dörrklocka. Det krävs ingen manuell RF- synkronisering mellan sändaren...
  • Page 69: Byta Batteri I Sändaren

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Sätt i de medföljande batterierna (storlek AA) i mottagaren. Se till att batterierna sitter rätt i enlighet med (+ och -). Polariteten är markerad på batterierna och i batterifacket. Skjut tillbaka batterifackets lucka. Byta batteri i sändaren Sändarens batteri är redan installerat och...
  • Page 70: Montera Enheterna

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Byt ut den övre delen av höljet på sändarens basenhet. Basenhetsdelen kan även lämnas separerad om du vill montera sändaren på väggen. Montera enheterna Paketet inkluderar alla nödvändiga delar för montering av båda enheterna. Du kan även bara lämna mottagaren för upprätt installation.
  • Page 71: Montera Sändaren

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Montera sändaren Leta efter en lämplig plats för montering av sändaren. Öppna sändarens hölje genom att föra in en spårskruvmejsel i spåret på höljessidan. Tryck försiktigt frontluckan (8) inåt. Du kann sedan ta bort den övre delen av höljet.
  • Page 72: Montera Mottagaren

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Montera mottagaren Borra ett 5 mm hål på önskad plats i väggen. Sätt medföljande expanderpluggarna i hålet. Skruva fast medföljande skruvarna i expanderpluggen tills huvudet befinner sig ca 2 mm från väggen. Placera mottagaren på...
  • Page 73: Användning

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Användning Så fort batterierna sätts i båda enheterna är dessa klara för användning. Tryck på ringklockans knapp på sändaren. Mottagaren signalerar endera akustiskt, optiskt eller både och. Detta möjliggör anpassning av produkten till dina behov.
  • Page 74: Välja Ringklockans Melodi

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Välja ringklockans melodi Tryck på melodivalsknappen (2) för att lyssna på nästa tillgängliga ringmelodi. Upprepa processen tills du hittat önskad melodi. Senast vald melodi sparas. Justera volymen Med volymknappen kan du ställa in volymen på...
  • Page 75: Bilaga

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Bilaga Kassering av gamla enheter Enheter märkta med denna symbol lyder under EU-direktivet 2002/96/EC. Alla elektriska och elektroniska enheter måste kastas separat från hushållsavfallet på avsedda insamlingsställen. Undvik miljömässiga risker och fara för din personliga hälsa genom att kassera enheten på...
  • Page 76 Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Återvinn även förpackningsmaterialet ordentligt. Paketeringsmaterial papp till pappersåtervinningscontainrar eller återvinningsstationer. plastfilm paketeringsmaterial plast till närmaste insamlingsstation. 74 - Svenska...
  • Page 77: Tekniska Specifikationer

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Tekniska specifikationer Sändningsfrekvens 433 MHz upp till 100 m beroende Räckvidd på miljön Sändare Stänkskydd IP44 Ett 12 V-batteri av Batteri typen A23 9,3 x 3,5 x 2,2 cm Mått (L x B x H)
  • Page 78: Garantiinformation

    Trådlös dörrklocka SFK 16 A1 Garantiinformation Garantiperioden sträcker år efter inköpsdatumet. serienummer inköpsbevis redo ringer vår telefonsupport gällande garantikrav: TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Tyskland Telefon: 08-58536928 76 - Svenska...
  • Page 79 Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Indholdsfortegnelse Indhold i pakken Vigtige sikkerhedsanvisninger Korrekt anvendelse Børn og personer med handicap Batterier RF-interface Betjeningsforhold Reparation og vedligeholdelse Copyright Konformitetsbemærkning Introduktion Isætning af batterierne Batterier til modtageren Udskiftning af senderens batteri Opsætning af apparaterne Opsætning af transmitteren...
  • Page 80 Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Vælge signalmetode Vælge ringetone Justering af lydstyrken Tillæg Bortskaffelse af gamle apparater Tekniske specifikationer Garantioplysninger Version 1.22 78 - Dansk...
  • Page 81: Indhold I Pakken

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Indhold i pakken Modtager Transmitter Dansk - 79...
  • Page 82 Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Ikke illustreret: 3 stk. AA-batterier, 1,5V 1 stk. A23-batteri (integreret i senderen) 3 rawlplugs, 5 mm 3 fikseringsskruer 2 gummiringe 5 navnelabels Beskrivelse af figurer: Højttaler Melodivalgsknap Optisk diplay Modusvælger Lydvælgerkontakt Ringeknap Navnelabel Kliklås for topdelen...
  • Page 83: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Vigtige sikkerhedsanvisninger Før du tager dette apparat i brug første gang, bedes du læse nedenstående anvisninger og overholde alle advarsler, også selvom du i forvejen fortrolig håndtere elektroniske apparater. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted til fremtidig brug.
  • Page 84: Korrekt Anvendelse

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Korrekt anvendelse Denne trådløse dørklokke, der består af en sender og en modtager, er beregnet til at udløse et akustisk og/eller optisk signal på modtageren ved at trykke på senderen. Dette apparat er ikke beregnet til brug i en virksomhed eller til erhvervsmæssig brug.
  • Page 85: Børn Og Personer Med Handicap

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Børn og personer med handicap Elektriske apparater hører ikke til i hænderne på børn. Personer med handicap skal bruge elektriske apparater under hensyntagen til deres handicap. Lad ikke børn eller handicappede personer bruge elektriske apparater uden opsyn.
  • Page 86: Batterier

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Batterier Isæt batterierne med den korrekte polaritet. Forsøg aldrig at oplade batterierne, og de må under ingen omstændigheder kommes på åben ild. Kortslut ikke batterier. Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid.
  • Page 87: Rf-Interface

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 RF-interface Placer enheden mindst 20 cm (8 tommer) fra pacemakere, da RF-signalerne kan forstyrre pacemakerens funktion. udsendte RFsignaler kan forstyrre høreapparater. Placer ikke enheden med den trådløse adapter slået til i nærheden af brændbare gasser eller på...
  • Page 88: Betjeningsforhold

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Betjeningsforhold Modtager Modtageren er ikke beregnet til brug i rum med høj temperatur eller luftfugtighed (f.eks. badeværelser), eller på steder med meget støv. Anvendelsestemperatur og luftfugtighed: 5° C til 40° C, maks. 90% RH. Sender Senderen kan anvendes i rum med høj luftfugtig...
  • Page 89 Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Sørg altid for, at: der ikke er direkte varmekilder (f.eks. rumopvarmning), påvirke apparaterne modtageren ikke udsættes for direkte sollys eller kunstigt lys at apparaterne aldrig placeres umiddelbart I nærheden af magnetfelter (f.eks. højttalere) at der ikke placeres brandkilder (f.eks.
  • Page 90: Reparation Og Vedligeholdelse

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Reparation og vedligeholdelse Det er nødvendigt at reparere apparatet hvis det er beskadiget, der er trængt væske eller genstande ind i den indvendige del af huset, det har været udsat for regn (kun modtager), eller hvis det ikke fungerer fejlfrit eller er faldet ned.
  • Page 91: Copyright

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Copyright Alt indhold i den nærværende Brugervejledning er ophavsretligt beskyttet, og det er kun beregnet til oplysning af læseren. Det er strengt forbudt at kopiere data og oplysninger uden forudgående, skriftlig og udtrykkelig tilladelse fra forfatteren.
  • Page 92: Konformitetsbemærkning

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Konformitetsbemærkning Dette produkt er kontrolleret for og godkendt i forhold til overholdelse af de rundlæggende krav samt øvrige relevante krav R&TTE-direktivet 1999/5/EC. Den tilhørende konformitetserklæring kan også findes i slutningen af denne Brugervejledning. 90 - Dansk...
  • Page 93: Introduktion

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Introduktion Mange tak fordi du har købt denne trådløse dørklokke. Dette apparat giver mulighed for at installere et trådløst dørklokkeanlæg. Du kan f.eks. udstyre fordøren med denne trådløse dørklokke. Der er ikke brug for manuel RF-synkronisering mellem transmitter og modtager.
  • Page 94: Udskiftning Af Senderens Batteri

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Sæt de vedlagte batterier (størrelse AA) i modtageren. Sørg for, at batterierne sættes med korrekt polaritet (+ og -). Den korrekte polaritet er markeret på batterierne og på indersiden af batterirummet. Skub batterirumsdækslet på plads.
  • Page 95: Opsætning Af Apparaterne

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Sæt topdelen på transmitterbasen igen. Du kan også lade delene være usamlede, hvis du vil sætte transmitteren op på væggen. Opsætning af apparaterne pakken vedlagt nødvendige opsætning af begge apparater. Alternativt kann du lade modtageren stå oprejst et sted.
  • Page 96: Opsætning Af Transmitteren

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Opsætning af transmitteren Find passende sted montering transmitteren. Åbn transmitterhuset ved at indsætte en flad skruetrækker i kliklåsen på husets side. Skub forsigtigt kliklåsen (8) ind. Derefter kan du fjerne topdelen. Bor to 5 mm huller med en afstand på 50 mm i væggen.
  • Page 97: Montering Af Modtageren

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Montering af modtageren Bor ét 5 mm hul på det ønskede sted på væggen. Sæt én af de vedlagte rawlplugs i hullet. Skru én vedlagte skruer rawlplugsen, indtil hovedet stikker ca. 2 mm ud fra væggen.
  • Page 98: Betjening

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Betjening Så snart batterierne er sat i begge apparater, er e klar til brug. Tryk på ringeknappen (6) på transmitteren. Modtageren giver enten akustisk signal, et optisk signal eller begge dele. Det giver dig mulighed for at tilpasse produktet til dine behov.
  • Page 99: Vælge Ringetone

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Vælge ringetone Tryk på melodivælgerknappen (2) for at høre den næste ringetone. Gentag denne proces, indtil du har fundet den ønskede melodi. Den sidst valgte melodi gemmes. Justering af lydstyrken Lydstyrkeknappen giver dig mulighed for at justere lydstyrken på...
  • Page 100: Tillæg

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Tillæg Bortskaffelse af gamle apparater Apparater mærket med dette symbol er underlagt europæiske Direktiv 2002/96/EC. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på dertil indrettede steder. Skån miljøet, og undgå farer for dit eget helbred ved at bortskaffe apparatet på...
  • Page 101 Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Genbrug også emballagen på korrekt vis. Emballagepap returneres papindsamlingscontainere eller offentlige genbrugspladser. Folie og plastik i pakken skal afleveres på genbrugsstationen. Dansk - 99...
  • Page 102: Tekniske Specifikationer

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Tekniske specifikationer Transmissionsfrekvens 433 MHz o til 100 m (300 ft) Rækkevidde afhængig af omgivelserne Transmitter Stænkvandsbeskyttelse IP44 Batteri 1 batteri, 12 V A23 9,3 x 3,5 x 2,2 cm Dimensioner (L x B x H) Vægt...
  • Page 103: Garantioplysninger

    Trådløs dørklokke SFK 16 A1 Garantioplysninger Garantiperioden løber i 3 år fra købsdatoen. Ved garantikrav bedes du finde købsbeviset og derefter ringe til vores hotline. TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest Tyskland Telefon: 38-322953 Dansk - 101...
  • Page 105 TARGA GmbH Lange Wende 41 D-59494 Soest www.silvercrest.cc Mod.-Nr. SFK 16 A1...

Table of Contents