Silvercrest 344949 2004 Operating Instructions Manual
Silvercrest 344949 2004 Operating Instructions Manual

Silvercrest 344949 2004 Operating Instructions Manual

Manicure & pedicure set
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 D2
MANICURE & PEDICURE SET
Operating instructions
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
IAN 344949_2004
ΣΕΤ ΜΑΝΙΚΙΟΎΡ/ΠΕΝΤΙΚΙΟΎΡ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 344949 2004

  • Page 1 MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 D2 ΣΕΤ ΜΑΝΙΚΙΟΎΡ/ΠΕΝΤΙΚΙΟΎΡ MANICURE & PEDICURE SET Οδηүίες χρήσης Operating instructions MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET Bedienungsanleitung IAN 344949_2004...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ........2 Information concerning these operating instructions ... 2 Copyright .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
  • Page 6: Warning Notes

    Warning notes The following warnings are used in these operating instructions: WARNING! A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury. CAUTION! A warning at this hazard level indicates potential material damage.
  • Page 7: Intended Use

    Intended use This appliance is intended solely for the care and maintenance of fingernails, toenails and feet. It is intended for domestic use only. The mains adapter is intended for indoor use only. It is not intended for any other use or use beyond that specified. Do not use the appliance for commercial applications! WARNING! Danger if not used for intended purpose!
  • Page 8: Safety

    Safety In this section, you will find important safety instructions for using the appliance. Improper use may result in personal injury and material damage. Basic safety guidelines To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below WARNING! RISK OF INJURY! Prior to use, check the appliance for visible ■...
  • Page 9 This appliance may be used by children aged ■ 3 and upwards if they are supervised. All repairs must be carried out by authorised ■ specialist companies or by the Customer Ser- vice department. Improper repairs can pose significant risks to the user. The warranty claim will also be invalidated.
  • Page 10 CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Defective components must always be re- ■ placed with original replacement parts. Com- pliance with safety requirements can only be guaranteed if original replacement parts are used. Protect the appliance from penetration by ■ moisture and liquids. Protect the appliance against knocks, damp- ■...
  • Page 11 The mains adapter is intended for indoor ■ use only. To disconnect the power supply to the ■ appliance, pull the mains adapter from the socket outlet. The mains power socket that is used must be ■ easily accessible so that the mains adapter can be quickly removed from the mains power socket in the event of an emergency.
  • Page 12: Package Contents

    Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Hand element ▯ Power adapter ▯ 7 attachments: - Sapphire cone - Felt cone - 2 sapphire discs (rough/fine) - Hardened skin remover - Cylindrical miller - Flame miller ▯...
  • Page 13: Controls

    Controls Attachment fitting button (increase speed) button (reduce speed) LED rotation direction indicator (red = clockwise/green = anti-clockwise) On/off/direction switch Connector socket Hand element Mains adapter Connector plug Sapphire cone Felt cone Sapphire disc (rough) Sapphire disc (fine) Flame miller Cylindrical miller Hardened skin remover Storage bag...
  • Page 14: Technical Data

    Technical data Appliance Input voltage 30.0 V (DC) Input current 0.25 A 2000–4600 rpm Gearbox speeds Polarity Mains adapter E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Commercial register number: 91440300755667743W Address: Manufacturer B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao'an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, China Model...
  • Page 15: Use Of The Appliance

    Input current 0.5 A Efficiency class 6 Protection class II / (double insulation) Safety transformer, short-circuit proof SMPS – switch mode power adapter IP20: Protected against ingress Protection type of solid foreign objects with a diameter of > 12.5 mm Nominal ambient temperature 40°C (ta)
  • Page 16 ■ Felt cone For smoothing and polishing nail edges after filing, and for clean- ing the nail surface. ♦ Use the felt cone to polish and smooth the edge of the nail and to clean the nail surface after grinding. Always polish in a circular motion and never let the felt cone stay in one place.
  • Page 17: Working With The Appliance

    ■ Hardened skin remover For large-scale and rapid removal of thick hardened skin or calluses on the sole or heel of your foot. ♦ Guide the hardened skin remover over the parts of the sole and heel to be treated while exerting gentle pressure. Working with the appliance WARNING! RISK OF INJURY! Excessively long or intensive treatment can also...
  • Page 18 6) Slide the on/off/direction switch in the desired direction. The selected direction of rotation is shown by the coloured LED direction indicator as follows: – Green LED = anti-clockwise – Red LED = clockwise 7) The appliance operates at the slowest speed. NOTE ►...
  • Page 19: Cleaning

    Cleaning WARNING! Risk of electrical shocks! ► Always disconnect the mains adapter from the mains power socket before cleaning the appliance! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use chemical, aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the surface of the appliance. ♦...
  • Page 20: Disposal

    Disposal Disposal of the appliance Under no circumstances should you dispose of the appliance in normal household waste. This product is subject to the provisions of the European WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility.
  • Page 21: Disposal Of Packaging

    Disposal of packaging The packaging protects the appliance from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated.
  • Page 22: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war- ranty described below.
  • Page 23 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The war- ranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
  • Page 24 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the follow- ing instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 25: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR / Min., (peak)) (0,06 EUR / Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 344949_2004 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
  • Page 26 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........24 Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης ....24 Πνευματικά...
  • Page 27: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Πληροφορίες για αυτές τις οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποι- ότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Πε- ριέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.
  • Page 28: Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Υποδείξεις προειδοποίησης Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. ► Οι...
  • Page 29: Ασφάλεια

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος λόγω μη προβλεπόμενης χρήσης! Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή λόγω μη σύμφωνης με τους κανονισμούς χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης. ► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. ► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες...
  • Page 30 Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται ■ από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση...
  • Page 31 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρ- ■ κεια του μπάνιου ή του ντους. Μην πιάνετε ποτέ τη συσκευή με βρεγμένα ή ■ υγρά χέρια. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον απε- ■ σταλμένο προσαρμογέα δικτύου. Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί ■...
  • Page 32 Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή κάτω ■ από κουβέρτες, μαξιλάρια, κτλ. Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε σημεία, ■ όπου μπορεί να πέσει μέσα στη μπανιέρα ή σε νιπτήρα. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε ■ άλλα υγρά. Αποσυνδέετε...
  • Page 33 Σε περίπτωση βλαβών (ασυνήθιστοι θόρυβοι ή ■ σχηματισμός καπνού) και κακοκαιρίας αποσυν- δέετε τον προσαρμογέα δικτύου από την πρίζα. Μην ανοίγετε το περίβλημα του προσαρμογέα ■ δικτύου, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην καλύπτετε τον προσαρμογέα δικτύου, ■ προς αποφυγή μη επιτρεπόμενης θερμότητας. Επισκευή...
  • Page 34: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Παραδοτέος εξοπλισμός Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: ▯ Τμήμα χειρός ▯ Προσαρμογέας δικτύου ▯ 7 εξαρτήματα: - Κώνος από ζαφείρι - Τσόχινος κώνος - 2 ζαφειρένιοι δίσκοι (χοντρός / λεπτός) - Λειαντήρας για ρόζους - Κυλινδρική φρέζα - Λεπτή...
  • Page 35: Στοιχεία Χειρισμού

    Στοιχεία χειρισμού Υποδοχή εξαρτημάτων Πλήκτρο (αύξηση ταχύτητας) Πλήκτρο (μείωση ταχύτητας) LED ένδειξης φοράς περιστροφής (Κόκκινο = δεξιόστροφα/Πράσινο = αριστερόστροφα) Διακόπτης On/Off/φοράς Υποδοχή σύνδεσης Τμήμα χειρός Προσαρμογέας δικτύου Βύσμα σύνδεσης Κώνος από ζαφείρι Τσόχινος κώνος Ζαφειρένιος δίσκος (χοντρός) Ζαφειρένιος δίσκος (λεπτός) Λεπτή...
  • Page 36: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Συσκευή Τάση εισόδου 30,0 V (συνεχές ρεύμα) Ρεύμα εισόδου 0,25 A Ταχύτητες μηχανισμού 2.000-4.600 U/Min. μετάδοσης κίνησης Πολικότητα Προσαρμογέας δικτύου E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Αριθμός εμπορικού μητρώου: 91440300755667743W Διεύθυνση: Κατασκευαστής B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict, Bao‘an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, Λαϊκή...
  • Page 37: Χρήση

    Μέση απόδοση κατά τη 80,3% λειτουργία Κατανάλωση ισχύος με 0,10 W μηδενικό φορτίο Ρεύμα εισόδου 0,5 A Κατηγορία απόδοσης 6 Κατηγορία προστασίας II / (διπλή μόνωση) Μετασχηματιστής ασφαλείας, ανθεκτικός σε βραχυκυκλώματα SMPS – Προσαρμογέας συνδυαστικού κυκλώματος IP20: Προστασία έναντι Είδος προστασίας διείσδυσης...
  • Page 38 ■ Τσόχινος κώνος Για λείανση και στίλβωση των άκρων των νυχιών μετά το λιμάρισμα, καθώς και για καθαρισμό της επιφάνειας των νυχιών. ♦ Χρησιμοποιήστε τον τσόχινο κώνο για το γυάλισμα και τη λείανση των άκρων των νυχιών, καθώς και για τον καθαρισμό της επιφάνειας...
  • Page 39: Εργασία Με Τη Συσκευή

    ■ Λειαντήρας για ρόζους Για να αφαιρέσετε μεγαλύτερη επιφάνεια και γρηγορότερα τους χονδρούς ρόζους ή τους μεγάλους κάλους από τα πέλματα και τις φτέρνες. ♦ Περάστε το λειαντήρα για ρόζους με ελαφριά πίεση επάνω από τα σημεία που θέλετε να δουλέψετε στα πέλματα και τις φτέρνες.
  • Page 40 5) Ξεκινάτε πάντα με χαμηλό αριθμό στροφών και αυξάνετε την ένταση εάν χρειαστεί. Εάν επιθυμείτε να αυξήσετε την ταχύτητα, πιέστε το πλήκτρο . Εάν επιθυμείτε να μειώσετε την ταχύτη- τα, πιέστε το πλήκτρο 6) Σπρώξτε τώρα το διακόπτη On/Off/φοράς στην επιθυμητή θέση.
  • Page 41: Καθαρισμός

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν έχετε αφαιρέσει κάλους, φροντίστε να απλώσετε μετά στα σχετικά σημεία μία ενυδατική κρέμα. Καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! ► Αποσυνδέετε πάντα τον προσαρμογέα δικτύου από την πρίζα, προτού καθαρίσετε τη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Μη...
  • Page 42: Απόρριψη

    Απόρριψη Απόρριψη συσκευής Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU WEEE (Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού). Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρ- ριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες...
  • Page 43: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    Απόρριψη της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα. Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών εξοικονομεί...
  • Page 44: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώ- ματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. Προϋποθέσεις...
  • Page 45 Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότη- τας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα...
  • Page 46 Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 123456_7890) ως απόδειξη για την αγορά. ■ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε...
  • Page 47: Σέρβις

    Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 344949_2004 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ...
  • Page 48 Inhaltsverzeichnis Einführung ........46 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....46 Urheberrecht .
  • Page 49: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich- tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
  • Page 50: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warn- hinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden.
  • Page 51: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zum Pflegen und Bearbeiten von Fingernägeln, Fußnägeln und Füßen bestimmt. Es ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Netzadapter ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Page 52: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicher- heitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen- ■...
  • Page 53 Dieses Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren ■ unter Beaufsichtigung benutzt werden. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von au- ■ torisierten Fachbetrieben oder dem Kunden- service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 54 ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- ■ Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass diese die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und ■ dem Eindringen von Flüssigkeiten. Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtig- ■...
  • Page 55 Der Netzadapter ist nur für die Ver- ■ wendung in Innenräumen vorgesehen. Um die Stromversorgung zum Gerät zu unter- ■ brechen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. Die verwendete Steckdose muss leicht zu- ■ gänglich sein, so dass der Netzadapter in einer Gefahrensituation schnell aus der Steckdose gezogen werden kann.
  • Page 56: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Handteil ▯ Netzadapter ▯ 7 Aufsätze: - Saphirkegel - Filzkegel - 2 Saphirscheiben (grob/fein) - Hornhautschleifer - Zylinderfräser - Flammenfräser ▯ Aufbewahrungstasche ▯ Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
  • Page 57: Bedienelemente

    Bedienelemente Aufsatzaufnahme Taste (Geschwindigkeit erhöhen) Taste (Geschwindigkeit verringern) LED Drehrichtungsanzeige (rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf) Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter Anschlussbuchse Handteil Netzadapter Anschlussstecker Saphirkegel Filzkegel Saphirscheibe (grob) Saphirscheibe (fein) Flammenfräser Zylinderfräser Hornhautschleifer Aufbewahrungstasche │ DE │ AT │ CH ■ 54    SMPS 7 D2...
  • Page 58: Technische Daten

    Technische Daten Gerät Eingangsspannung 30.0 V (Gleichstrom) Eingangsstrom 0.25 A 2000–4600 U/Min. Getriebe-Geschwindigkeiten Polarität Netzadapter E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Handelsregisternummer: 91440300755667743W Hersteller Anschrift: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Sub- district, Bao‘an District, 518105 Shenzhen, Guangdong, China Modell ZD12D300025BS 100–240 V ∼...
  • Page 59: Anwendung

    Eingangsstrom 0.5 A Effizienzklasse 6 Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Sicherheitstransformator, kurzschlussfest SMPS–Schaltnetzadapter IP20: Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit Schutzart einem Durchmesser > 12,5 mm Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40 °C Polarität Anwendung Die Aufsätze ■ Saphirkegel Zum Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an Fußsohle und Ferse.
  • Page 60 ■ Filzkegel Zum Glätten und Polieren des Nagelrandes nach dem Feilen sowie zum Säubern der Nageloberfläche. ♦ Benutzen Sie den Filzkegel , um den Nagelrand zu polieren und zu glätten sowie zur Säuberung der Nageloberfläche nach dem Schleifen. Polieren Sie immer in kreisenden Bewegungen und lassen Sie den Filzkegel nie auf einer Stelle ruhen.
  • Page 61: Arbeiten Mit Dem Gerät

    ■ Hornhautschleifer Zur großflächigen und schnellen Entfernung dicker Hornhaut oder großer Schwielen an Fußsohle und Ferse. ♦ Führen Sie den Hornhautschleifer unter leichtem Druck über die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle oder Ferse. Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Bei zu langer und intensiver Behandlung können auch tiefere Hautschichten verletzt werden.
  • Page 62 6) Schieben Sie jetzt den Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter in die gewünschte Position. Die eingestellte Drehrichtung wird wie folgt durch die farbig leuchtende LED Drehrichtungsanzeige angezeigt: – Grüne LED = Linkslauf – Rote LED = Rechtslauf 7) Das Gerät läuft mit der niedrigsten Geschwindigkeit. HINWEIS ►...
  • Page 63: Reinigung

    Reinigung WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! ► Ziehen Sie immer den Netzadapter aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese greifen die Oberfläche an. ♦ Reinigen Sie das Handteil und den Netzadapter mit einem feuchten Tuch.
  • Page 64: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
  • Page 65: Verpackung Entsorgen

    Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Ver- packungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs- technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ent- sorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß...
  • Page 66: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu- fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt.
  • Page 67 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön- nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 68 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnum- mer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 69: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 344949_2004 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Page 70 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: SMPS7D2-062020-1 IAN 344949_2004...

This manual is also suitable for:

Smps 7 d2

Table of Contents