Download Print this page

Alignment Instruction - Sharp GF-8989H Service Manual

Advertisement

=
ANZEIGEEINSTELLUNG
DER
AUFNAHME-/WIEDERGABEPEGELMETER
(Siehe Abbildung 17)
1, Das Réhrenvoltmeter
zwischen
Testpunkt
TP205
(oder TP206)
4. Den Empfindlichkeitsregler
R205 (oder R206) so einstellen, da&
und Masse anschlie@en.
das Simbol ' 1
" in der Aussteuerungsanzeige.
2. Den
Kristatlschwinger
and die Mikrofonbuchse J201
(oder J202)
anschlieRen, und dem Gerat Signale (1 kHz, —60 dB) zuleiten.
3. Das Gerat auf Aufnahmebetrieb
einstellen, und die Aussteuerungs-
regier VR301
(oder VR302) so einstetlen, da& dea R6hrenvoltmeter
580 mV anzeigt.
m
REGLAGE
DE
L'AFFICHAGE
DU
COMPTEUR
DE
NIVEAU
D'ENREGISTREMENT/LECTURE
(Voir la Figure 17)
1. Brancher
le VTVM
entre
le point d'essai TP205
(ou TP206)
et
4. Régler
le contréle
de reclage de la sensibilité
R205
(ou R206)
la terre.
de pelle sorte que I'indicateur de niveau indique la marque" oo".
2. Brancher
l'oscillateur
a tube
cathodique
au jack du
microphone
J201
(ou J202) et appliquer un signal (1 kHz, —60 dB) a|'appareil.
3. Placer
l'appareil
dans
le
mode
d'enregistrement
et
régler
la
commande
de
niveau
d'enregistrement
VR301
(ou
VR302)
de
telle sorte que le VTVM
indique 580 mV.
*VTVM
* Oscilloscope
*Roéhrenvoltmeter
* Oszilloskop
* Oscilloscope
¢ CR Oscillator
* Record mode
* CR-Schwinger
¢ Aufnahme-Betriebsart
+ Oscillateur a tube cathodique
* Attenuator
+ Mode d'enregistrement
jo94
+ Daémpfungsglied
+ Atténuateur
* Appareil
Figure 17
Abbildung 17
GENERAL
ALIGNMENT
INSTRUCTION
Should it become necessary at any time to check the alignment of this receiver, proceed as follows;
1, Set the volume control (VR307, 308) to maximum.
3. Use a non-metallic alignment tool.
2. Attenuate
the
signals
from
the
generator
enough
to swing the
4.
Repeat adjustments to insure good results.
Most sensitive range of the output meter.
5. Set
the
Function
Selector
Switch
(SW202)
to "radio"
position.
ALLGEMEINE
ABGLEICHANLEITUNG
Falls es zu irgendeiner Zeit ndtig wird, den Abgleich dieses Empfangers zu iiberpriifen, wie folgt vorgehen;
1. Den Lautstarkeregler (VR307, 308) ganz aufdrehen.
4. Die
Einstellungen
wiederholen,
um
gute Ergebnisse
zu gewahr-
2. Die Signale vom
MeRsender
so weit dampfen, da& die Nadel der
leisten.
Ausgangsanzeige im empfindlichsten Bereich ausschlagt.
5. Den
Funktionswahlischalter
(SW202)
auf
die
Stellung
"radio"
3. Ein nichtmetallisches Abgleichwerkzeug verwenden.
einstellen.
INSTRUCTIONS
GENERALES
POUR
L'ALIGNEMENT
S'il est nécessaire de vérifier l'alignement de ce récepteur, procéder de ta facon suivante;
1. Placer
ta commande
de volume
sur le maximum
(VR307, 308).
4. Refaire les réglages pour obtenir de bons résultats.
2. Atténuer
suffisamment
les signaux du générateur pour balayer la
5. Placer le commutateur
du sélecteur de. fonction
(SW202)
sur
la
gamme la plus sensible du compteur de sortie.
position ''radio''.
3. Utiliser une outil non-métallique d'alignement.
-17—

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gf-8989e