LG LRE30451SB User's Manual And Cooking Manual
LG LRE30451SB User's Manual And Cooking Manual

LG LRE30451SB User's Manual And Cooking Manual

Owner's manual
Hide thumbs Also See for LRE30451SB:

Advertisement

Sitio Web: http://www.us.lge.com
ESTUFA ELÉCTRICA
MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COCCIÓN
LRE30451SW/SB/ST
ANTES DE PONERLA A FUNCIONAR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DEL
PROPIETARIO.
Impreso en Corea
P/NO.:3828W5A8538

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG LRE30451SB

  • Page 1 Sitio Web: http://www.us.lge.com ESTUFA ELÉCTRICA MANUAL DEL PROPIETARIO Y GUÍA DE COCCIÓN LRE30451SW/SB/ST ANTES DE PONERLA A FUNCIONAR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO. Impreso en Corea P/NO.:3828W5A8538...
  • Page 2: Table Of Contents

    Muchas gracias por su compra de un horno eléctrico LG. Sírvase anotar el número de modelo y el número de Número de modelo: serie de esta unidad para consultarlo en el futuro. Le Número de serie: sugerimos también que anote todos los detalles de Distribuidor: cualquier contacto con LG (LG Electronics USA, Inc.) en...
  • Page 3: Seguridad

    SEGURIDAD Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar su horno para prevenir riesgos de incendios, sacudidas eléctricas, lesiones personales y otros daños cuando use la estufa. El ámbito de esta guía impide cubrir todas las condiciones posibles que podrían suscitarse. Siempre consulte a su agente de servicio o al fabricante si se le presentan problemas que no pueda comprender.
  • Page 4 SEGURIDAD - 4 -...
  • Page 5 SEGURIDAD - 5 -...
  • Page 6: Cocción Con Controles De Superficie

    COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE PRECAUCION ANTES DE COCINAR EN LA SUPERFICIE • No use la superficie de cocción de vidrio como tabla de corte. • Nunca coloque o guarde en la superficie de cocción de vidrio artículos que podrían derretirse o incendiarse, aunque no se esté utilizando.
  • Page 7 COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE 1. Presione ON/OFF. La visualización comienza a destellar (La visualización desaparece si no se presionan más botones en 10 segundos.) 2. Presione ELEMENT SIZE (tamaño del elemento) según sea necesario para seleccionar el tamaño del quemador deseado.
  • Page 8 COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE Limpieza (si desea más información consulte las páginas 27~28) 1. Presione ON/OFF en la posición de control de la zona de calentamiento. La lámpara indicadora de la zona de calentamiento comienza a destellar. (La visualización desaparece si no se presionan más botones en 10 segundos.) 2.
  • Page 9 COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE Zona de calentamiento Elemento doble Elemento sencillo - 9 -...
  • Page 10 COCCIÓN CON CONTROLES DE SUPERFICIE Use una regla o regletas para comprobar que el fondo de las cacerolas es plano. 1. Coloque una regla contra el fondo de la cacerola. 2. Póngalo a contraluz. 3. La regleta no debe permitir el paso de la luz.
  • Page 11: Información

    INFORMACIÓN Elemento de la zona de calentamiento Respiradero del horno Elemento sencillo Elemento doble Cristal cerámico Interruptor de la lámpara automática del horno Cerrojo de limpieza automática Bandeja para asar y rejilla Anaqueles estándar (2 c/u.) Empaquetadura Puerta del horno Ménsula anti- volcaduras Placa del número de...
  • Page 12 INFORMACIÓN . BAKE PAD (botón Hornear): Presione para seleccionar la . PROOF PAD (botón Fermentación): Presionar para función de hornear. seleccionar un entorno caliente, útil para que crezcan los productos con levadura. . BROIL PAD (botón del Asador): Presione para seleccionar la función de asar.
  • Page 13: Operación

    OPERACIÓN 1. Presione CLEAR/OFF. 1. Presione dos veces TIMER ON/OFF. Se muestran 0:00 y HR dentro de O y TIMER comienza a 2. Presione CLOCK. destellar en la visualización. 2. Presione los botones numéricos 3. Presione 1, 3, y 0 para ajustar la para ajustar el tiempo deseado en hora del día a la 1:30.
  • Page 14: Opciones

    OPERACIÓN (OPCIONES) 1. Presione START durante 3 segundos 2. Suenan 2 pitidos, se visualiza LOCKING y DOOR LOCKED (puerta 1. Presione COOK & WARM por 3 bloqueada) comienza a destellar. En segundos. cuanto se bloquea la puerta, deja de 2. Presione 2. Se visualiza Unit F. destellar el indicador DOOR LOCKED y el indicador se queda encendido 3.
  • Page 15 OPERACIÓN (OPCIONES) Nota: 1. Presione COOK & WARM por 3 1. Presione BAKE durante 3 segundos. segundos. 2. Presione 4. Se visualiza PrE On. 2. Para aumentar la temperatura use 3. Presione 4 para conmutar entre On los botones numéricos para y OFF.
  • Page 16 OPERACIÓN 1. Presionar BAKE. y se visualizará 350°. 2. Presionar 3, 7 y 5. Comienza a Anaquel estándar destellar BAKE. 3. Presionar START. Se visualiza BAKE y la temperatura que está Tipo de alimento Posición del anaquel cambiando, comenzando con 100°F. Bizcocho blanco, tartas congeladas Nota importante: Pasteles Bundt o de una libra...
  • Page 17: Ajuste De La Característica Cook & Warm

    OPERACIÓN 1. Se visualiza End y la hora del día. El horno se va a apagar automáticamente. 2. El control va a seguir emitiendo 3 pitidos por minuto hasta que se presione CLEAR/OFF. PRECAUCION 1. Cerciórese de que el reloj está ajustado con la hora del día correcta.
  • Page 18 OPERACIÓN 1. Se visualiza End y la hora del día. El horno se va a apagar automáticamente. 2. El control va a seguir emitiendo 3 pitidos por minuto hasta que se presione CLEAR/OFF. 1. Cerciórese de que el reloj está ajustado con la hora del día correcta.
  • Page 19 OPERACIÓN Fig.1 Posición Primer lado Segundo lado Alimento Cantidad o grosor Comentarios del anaquel Tiempo (minutos) Tiempo (minutos) Carne molida 1 lb. (4 tortitas) 7–9 3–5 Espaciarlos uniformemente. Se pueden asar Bien cocido ” de grueso hasta 8 tortitas a la vez. Bistecs Los filetes de menos de 1"...
  • Page 20 OPERACIÓN 1. Presione CONV. BAKE. El botón CONV BAKE comienza a destellar Los beneficios de Convection Bake: y se visualizará 350°. 1. Algunos alimentos pueden cocinarse hasta 25 o 30% más 2. Presionar 3, 7 y 5. rápido, con el consiguiente ahorro de tiempo y electricidad. 3.
  • Page 21 OPERACIÓN Instrucciones del anaquel asador ADVERTENCIA Con el fin de prevenir que la carne toque el elemento asador, así como las salpicaduras de grasa, NUNCA use el anaquel asador mientras asa a la parrilla. 1. Coloque el anaquel del horno al fondo o cerca de la posición del anaquel del fondo.
  • Page 22 OPERACIÓN La lámpara interior del horno se enciende automáticamente al abrir la puerta del horno. La lámpara del horno puede encenderse o apagarse manualmente presionando el botón OVEN LIGHT. Nota: 1. Presione COOK & WARM. 2. Presione START. 1. Coloque la masa cubierta en un plato 3.
  • Page 23: Limpieza Automática

    LIMPIEZA AUTOMÁTICA PRECAUCION • Durante el ciclo de limpieza automática, la parte externa de la estufa puede calentarse demasiado y no podrá tocarla. No deje solos a los niños cerca del artefacto. • Los pájaros son muy sensibles a los vapores que se liberan durante el ciclo de limpieza automática de cualquier estufa.
  • Page 24 LIMPIEZA AUTOMÁTICA 1. Presione CLEAR/OFF. 2. Una vez que se haya enfriado el horno durante cerca de 1 HORA, 1. Cerciórese que el reloj muestra la hora no se visualizará más el icono del día correcta, el horno está vacío y la "DOOR LOCKED"...
  • Page 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 1. Reponga la capa protectora en la corredera derecha del cuerpo del cajón. 2. Tire de las correderas con cojinetes hacia el frente de la corredera del chasis. 3. Alinee la corredera de cada lado del cajón con las ranuras de la corredera en la estufa.
  • Page 26: Superficies De Acero Inoxidable

    MANTENIMIENTO Bandeja de asado y rejilla Cambio de la lámpara del horno Nunca guarde una bandeja de asado y rejilla sucios en ningún sitio de la estufa. 1. Desenchufe la estufa o desconecte la fuente de alimentación 2. Para retirar la tapa de cristal de la bombilla de cristal en la parte posterior del horno déle vuelta a la izquierda.
  • Page 27: Puerta Del Horno

    MANTENIMIENTO Puerta del horno Cómo limpiar la superficie de cocción de vidrio. Limpieza diaria normal 1. Antes de utilizar la superficie de cocción por primera vez, límpiela con un limpiador de superficies de cocción de cerámica o el limpiador provisto. Así se ayuda a proteger la superficie y se facilita la limpieza.
  • Page 28 MANTENIMIENTO Residuos quemados adheridos muy Superficie de vidrio – densos posibilidades de daños 1. Deje enfriar la superficie de permanentes cocción. Los derrames azucarados (como serían jaleas, caramelos, 2. Incline el raspador de navaja de dulces, jarabes) o plásticos derretidos pueden llenar de rasurar de un sólo filo a unos 45°...
  • Page 29 MANTENIMIENTO Paso. 3 Abra la puerta completamente. Si la puerta no puede abrirse completamente, la muesca no se ha asentado correctamente en el borde del fondo de la ranura. Paso. 4 Brazo de la bisagra PRECAUCION Presione los seguros de la bisagra Seguro de contra el marco delantero de la La puerta es muy pesada.
  • Page 30: Localización Y Reparación De Averías

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución La estufa no está nivelada. La estufa no se puede mover con facilidad. Es necesario el acceso a la CÓDIGO CAUSA estufa para darle servicio. Teclado en corto circuito No funciona el sistema de bloqueo de la puerta Sensor del horno abierto Sensor del horno en corto circuito No hay calentamiento...
  • Page 31 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución El horno no funciona El artefacto no funciona. Se visualiza un mensaje PF , HS del control del horno. La lámpara del horno no funciona. El horno humea excesivamente durante el asado.
  • Page 32 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución Los alimentos no se asan debidamente. El horno está muy caliente o muy frío Rayones o raspaduras en la superficie de cocción Marcas metálicas Depósitos o manchas de color marrón Zonas decoloradas con visos metálicos No funciona la limpieza...
  • Page 33 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible / Solución Se visualiza CLEAN destellando. Cuando quiere cocinar, tanto la lámpara como el icono DOOR LOCKED están encendidos. Vapor por el respiradero Salen del respiradero olores aceitosos o a quemado. Ruidos del ventilador Los anaqueles del horno no se deslizan con facilidad.
  • Page 34: Garantía

    Cualquier pieza de la estufa que llegara a fallar debido a un defecto de materiales o de mano de A partir de la fecha de la obra. En el transcurso de esta garantía de un año completo, LG suministrará, sin costo, todos compra original los servicios en su domicilio para reemplazar la pieza defectuosa.

This manual is also suitable for:

Lre30451stLre30451sw

Table of Contents