Download Print this page
Philips WP3852 User Manual

Philips WP3852 User Manual

Pureguard barrel purifier

Advertisement

Quick Links

WP3853, WP3852

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips WP3852

  • Page 1 WP3853, WP3852...
  • Page 5 English 6 繁體中文 24 简体中文 40...
  • Page 6 English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips PureGuard barrel purifier is suitable most dispensers of major brands in China, including: Midea*...
  • Page 7 Therefore it takes some time before filtered water starts to flow into the clean water tank. This is normal. Always use original Philips replacement filters. Replace the filters according to the instructions in this user manual. See chapter ‘Replacement’.
  • Page 8 This Philips water purifier gives you clean, safe drinking water that you can trust. However, if the water purifier is not used hygienically, it may pose a risk of disease to users because it could cause microbes to end up in the filtered water.
  • Page 9 English Before first use Remove all packaging material from the water purifier and the filters. Clean the raw water tank and the clean water tank with hot water. inserting the Pure protect alert display battery Remove the battery compartment cover on the inside of the top cover with a coin. Put the 3-volt CR2032 Lithium battery supplied in the battery compartment. You find this battery in the accessory bag. Note: The Pure protect alert display works on this battery. Put the cover back onto the battery compartment and tighten it with a coin. Attaching the adapter to the clean water tank Note: Place and use the water purifier and your dispenser on a stable, level and horizontal surface.
  • Page 10 English Insert the bolt into the hole on the inside of the clean water tank and tighten it with a coin. Make sure you disinfect the coin before you use it to tighten the bolt in the clean water tank. Tip: You can disinfect the coin by first cleaning it with detergent, rinsing it with clean water and then putting it in boiling water for at least 10 minutes. , The support plate with float unit is now attached to the bottom of the clean water tank. Clean the clean water tank (with the adapter attached) with clean water. Tip: You can use hot water to clean the clean water tank. Place the clean water tank on top of the dispenser you want to use.
  • Page 11 English Put the top cover on the raw water tank. Note: The rust & sediment filter, its holder and its lock are already present in the top cover when you unpack the appliance. The water purifier is now completely assembled and ready to be flushed. Flushing the water purifier Place the water purifier on the dispenser you want to use. Press the lid release area to open the top cover lid. The display lights up. Use a large jug to fill the raw water tank completely. The raw water tank has a capacity of 7 litres. Note: The maximum indication line for the raw water tank is on the rust &...
  • Page 12 English Note: The maximum indication line for the raw water tank is on the rust & sediment pre-filter holder. Note: The counter bases its calculation on the assumption that you fill the water tank when it is completely empty and that you fill it with approx. 5 litres of water.
  • Page 13 English When 50% of the filter capacity has been used, the display shows 2 segments of the progress bar. When 75% of the filter capacity has been used, the display shows 1 segment of the progress bar. When 90% of the filter capacity has been used, the display shows 1 segment of the progress bar and the filter replacement symbol.
  • Page 14 English Note: To reset the Pure protect alert display, press the display activation/reset button for 3 seconds. When the display has been reset successfully, the display flashes 3 times. Then the filter replacement symbol disappears and the display shows all segments of the progress bar again. how the Pure protect alert display works The Pure protect alert display is equipped with a counter that calculates how much water you filter.
  • Page 15 English Do not immerse the top cover in water or clean it under the tap, to prevent damage to the Pure protect alert display. Cleaning the adapter parts Clean the 4 adapter parts regularly (at least every 3 months). Unscrew the bolt in the hole on the inside of the clean water tank with a coin. Then remove the bolt. Make sure you disinfect the coin before you use it to unscrew the bolt in the clean water tank. Tip: You can disinfect the coin by first cleaning it with detergent, rinsing it with clean water and then putting it in boiling water for at least 10 minutes. Remove the support plate with the float body from the bottom of the clean water tank.
  • Page 16 English Cleaning the outside of the water purifier Wipe the outside of the water purifier with a moist cloth. Clean the outside of your dispenser as described in the user manual of your dispenser. Cleaning the rust & sediment pre-filter Clean the rust & sediment pre-filter every 2 weeks. You can find 1 spare rust & sediment pre-filter in the accessory bag. Press the lid release area to open the top cover lid. Take the holder out of the top cover.
  • Page 17 English Put the lock back into the holder (‘click’). Put the holder back into the top cover. Cleaning the inside of the water purifier Clean the inside of the water purifier regularly. Note: Detach the Long-life filter, the Soft water booster (WP3853 only) and the rust & sediment filter before you clean the inside of the water purifier. Never use cleaning agents or tools to clean the Long-life filter and Soft water booster. You can only regenerate the Soft water booster with kitchen salt.
  • Page 18 English Regenerating the soft water booster (WP3853 only) The Soft water booster needs to be regenerated regularly. Depending on the hardness of the water supply in the area where you live, Philips suggests the following regeneration intervals: First time After first time Bejing, Shenyang, Tianjin...
  • Page 19 English Put the Soft water booster in the bowl with the water/salt solution for at least 1 hour. Make sure the Soft water booster is completely submerged. Note: The minimum submersion period is 1 hour. You can always submerge the Soft water booster longer. Take the Soft water booster out of the bowl. Throw away the water/ salt solution and rinse the bowl. Fill the bowl with at least one litre of fresh ambient water again and put the Soft water booster in the bowl for 5 minutes. Make sure the Soft water booster is completely submerged. Remove the Soft water booster and reattach it to the raw water tank. Put the top cover back onto the appliance. storage If you want to store the water purifier, you have to empty all the water out of it.
  • Page 20 Replacing filters The Soft water booster has to be replaced every 6 months. New Soft water boosters are available from your Philips dealer or authorised Philips service centres under type number WP3963. The Long-life filter has to be replaced every 6 months or after having filtered 1000 litres of water.
  • Page 21: Troubleshooting

    Philips consumer care hotline to make an appointment for home repair. Our service technicians will ensure that hygiene is preserved during repair and that, after repair, your Philips water purifier gives you safe drinking water that you can trust. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you may encounter with your water purifier.
  • Page 22 Press the lid release area to open the lid. the lid. instead of press. My adapter is Perhaps the adapter Please contact an authorized Philips service centre to get deformed. has been in contact a new adapter. with boiling water.
  • Page 23 Philips water purifiers. The rust and sediment pre-filter cannot be bought separately. One extra rust & sediment pre-filter in the provided in the package of the water purifier.
  • Page 24 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支 援。 飛利浦 PureGuard 型淨水器適用於中國大部份的主要開飲機品牌, 其中包含: 美的* 沁園* 安吉爾 飛利浦 PureGuard 淨水器配備獨特多重淨化防護系統,可濾除細 菌、氯與異味,確保您能飲用美味純水。 鐵鏽與沉澱前層濾芯可避免灰塵和昆蟲進入系統內。水會透過長效 濾芯流入淨水箱。長效濾芯中的日本進口超濾膜能濾除 99.9999%** 以上的細菌,以及 99.95% 以上的囊胞,活性碳則可減少易致癌的 工業污染物質、殺蟲劑和揮發性有機化合物 (VOC)***。長效濾芯能 持續使用達 1000 公升 (約 6 個月****),無須進行麻煩的清潔與保 養。 限 WP3853:水質軟化器採用離子交換 (IEX) 技術,可降低水質硬 度,賦予供水更純淨的口感***。如果定期再生,水質軟化器最長能 維持 6 個月。...
  • Page 25 繁體中文 重要事項 使用淨水器前,請先仔細閱讀使用手冊,並保留說明以供日後參考。 警示 本淨水器不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智 能力退化者,或缺乏經驗與使用知識者。他們需要人員在旁指導 或說明淨水器的使用方法,以確保安全。 本淨水器只能用來過濾屋內水龍頭的水,因為這些水是自來水且 事先經過處理。 如需使用本淨水器過濾可能受到微生物污染或水質不明的水,過 濾前後必須充分消毒。 請務必謹慎處理濾芯,因為濾芯的絲膜非常脆弱。請勿改裝濾 芯或使其掉落。若濾芯已改裝、外部損壞或掉落地面,請更換 濾芯。 本淨水器僅供家用。 警告 安裝淨水器時,請確實依照使用者手冊內的指示與當地法規要 求。 請將淨水器及開飲機放在穩固、水平的表面上使用。 請勿在淨水器中注入 40°C 以上的水,以免損害水箱和濾芯。 本淨水器適用於 5-38°C 的環境溫度。請勿讓淨水器受日光直 射、放在炙熱的地方 (如火爐周圍) 或容易結霜的地方。 請勿在淨水器中注入水以外的任何物質。 清潔淨水器時,請務必先取出濾芯。 當您將水倒入生水箱時,必須先等長效濾芯中的空氣釋出,水才 會流進去。因此,過濾後的水需要過一陣子才會開始流入淨水 箱。這是正常現象。 請務必使用飛利浦原廠更換濾芯。 請依據本使用手冊內的指示更換濾芯。請參閱「更換」單元。 若有 2 天以上未曾使用到淨水器,請將淨水箱排空,並將這些 過濾後的水倒掉。...
  • Page 26 繁體中文 清潔水箱前,請務必洗手。 當您在清潔或碰觸會與未過濾水或過濾水接觸的表面時 (例如淨 水箱的內部及生水箱的注水口),請務必注意衛生。 請勿使用廚房抹布或海棉來清潔或吸乾生水箱及淨水箱的內部, 因為這些物品可能含有細菌。若要以合乎衛生的方式清潔水箱, 請遵循「清潔與維護」單元中的清潔指示。 清潔淨水箱內部及生水箱外部時,請務必使用乾淨、經過消毒的 抹布與清潔設備。 請務必透過煮沸或使用消毒劑的方式,將抹布、您用來拴緊淨水 箱中螺栓的硬幣以及清潔設備消毒。我們建議您將抹布或海棉在 10ml 家用漂白劑 (5% 的次氯酸鈉溶液) 和 1 公升水混合成的溶 液中浸泡 1 分鐘。 請務必在處理抹布、海綿或其他清潔設備後洗手。 第一次使用 取下淨水器及濾芯的所有包裝。 以熱水清洗生水箱及淨水箱。 安裝純淨保護系統顯示器電池 使用硬幣拆下頂蓋內側的電池槽蓋。 將產品隨附的 3 伏特 CR2032 鋰電池裝入電池槽。您可在配件 包中找到這顆電池。 注意: 純淨保護系統顯示器須以該電池供電。 3 將外蓋放回電池槽,並用硬幣旋緊。 將插座安裝到淨水箱 注意: 請將淨水器及開飲機放在穩固、水平的表面上使用。 從包裝中取出 4 個接頭零件。 從上方將浮梢放入托板孔。浮梢的螺絲零件必須朝下。將浮梢完 全往下推,直到螺絲部分穿過托板底部為止。 3 將浮動裝置本體鎖到浮梢上。...
  • Page 27 繁體中文 4 將托板放在淨水箱下方。浮動裝置本體必須朝下。 將螺栓插入淨水箱內側上的孔,並以硬幣鎖緊。 請務必先消毒硬幣,再使用硬幣拴緊淨水箱中的螺栓。 提示: 您可以先以清潔劑清洗錢幣進行消毒,然後以淨水沖洗,然 後放入沸水中至少 10 分鐘。 托板及浮動裝置現在已裝到淨水箱底部。 以淨水清潔淨水箱 (已安裝插座)。 提示: 您可以使用熱水清潔淨水箱。 將淨水箱放到您要使用的開飲機上。 安裝濾芯 取下長效濾芯的保護蓋。 注意: 請小心,不要拆下長效濾芯的密封環。 注意: 長效濾芯的些許碳微粒可能流入生水箱中,此為正常現象, 沒有任何健康風險。只要清洗生水箱,就能去除碳微粒。 將長效濾芯的頂端裝進生水箱底部 (1),然後向右旋轉固定 (2)。...
  • Page 28 繁體中文 3 限 WP3853:將水質軟化器推入生水箱 (會聽見「喀噠」一 聲)。 注意: 水質軟化器在拆封時會有潮濕水氣。這是正常現象,因為水 質軟化器必須保持潮濕才能確保發揮效用。 注意: 水質軟化器內部可能會在浸濕時改變顏色。這是正常現象。 4 將生水箱放在淨水箱上。 請務必確定水質軟化器 (限 WP3853) 及長效濾芯已連接生水箱。 將生水箱上的頂蓋打開。 注意: 在您拆封產品時,鐵鏽與沉澱濾芯、濾芯固定座和濾芯鎖皆 位於頂蓋內。 淨水器現在已經組裝完畢,可以進行沖洗。 沖洗淨水器 將淨水器放在您要使用的開飲機上。 按下開蓋區,打開頂蓋。 顯示器會亮起。 3 使用大水壺將生水箱完全裝滿。 生水箱的容量為 7 公升。 注意: 生水箱的最高容量刻度線位於鐵鏽與沉澱前層濾芯固定座 上。 4 蓋上蓋子。 等水流入淨水箱。 注意: 如果您的開飲機內有水箱,過濾水會先流入水箱中。 在開飲機的出水口下方,放置一個大型容器 (例如水桶)。 打開開飲機的出水口,讓淨水箱中所有的水流入容器中。 8 將這些過濾水倒掉。 使用淨水器 將淨水箱放到您要使用的開飲機上。 按下開蓋區,打開頂蓋。 顯示器會亮起。...
  • Page 29 繁體中文 3 使用大水壺將生水箱裝滿。 注意: 生水箱的最高容量刻度線位於鐵鏽與沉澱前層濾芯固定座上。 注意: 計量器的計算基礎是假定您在水箱全空時加水,而且注入約 5 公升的水。 4 蓋上蓋子。 等水流入淨水箱。 注意: 如果您的開飲機內有水箱,則過濾水會先流入水箱。因此, 您起初並不會看到水注入淨水箱。 取用過濾水 取用過濾水的確切方法,要視您使用的開飲機類型而定。請依開飲 機使用手冊的說明操作。 純淨保護系統顯示器 濾芯容量指示 純淨保護系統顯示器會提供何時必須更換長效濾芯的訊息。 第一次使用長效濾芯時,顯示器會顯示進度列的全部 4 段。...
  • Page 30 繁體中文 純淨保護系統顯示器會記錄長效濾芯的使用量。已使用 25% 的 濾芯容量時,顯示器會顯示進度列中的 3 段。 已使用 50% 的濾芯容量時,顯示器會顯示進度列中的 2 段。 已使用 75% 的濾芯容量時,顯示器會顯示進度列中的 1 段。 已使用 90% 的濾芯容量時,顯示器會顯示進度列中的 1 段以及 濾芯更換符號。此時請確認您擁有新的長效濾芯。您可決定以 新的長效濾芯取代舊的,並重設顯示器,即可避免濾芯容量到 達 0%。 注意: 若要重設純淨保護系統顯示器,請按住顯示啟動/重設按鈕 3 秒鐘。若顯示器重設成功,會閃爍 3 次。然後濾芯更換符號會消 失,再次顯示進度列中的所有區段。...
  • Page 31 繁體中文 濾芯容量到達 0% 時,會閃爍濾芯更換符號與兩個箭頭。發生 此狀況時,您必須立即更換長效濾芯。更換此濾芯之後,請重設 顯示器。 注意: 若要重設純淨保護系統顯示器,請按住顯示啟動/重設按鈕 3 秒鐘。若顯示器重設成功,會閃爍 3 次。然後濾芯更換符號會消 失,再次顯示進度列中的所有區段。 純淨保護系統顯示器的運作方式 純淨保護系統顯示器配備計量器,計算您過濾的水量。計量器的計 算基礎是假定您在水箱全空時加水,而且注入約 5 公升的水。計量 器為提供額外的健康保護,也會計算長效濾芯的已使用天數。進度 列的長度會隨著時間增加而變短。開始使用 163 天之後,會顯示 濾芯更換符號。濾芯使用總計達 182 天時*,會顯示 兩個閃爍的箭 頭。 * 依據 4 人家庭、每日用水量 4 至 6 公升計算。長效濾芯可使用達 6 個月,最大壽命 1000 公升。 為節省能源,您關閉蓋子 1 分鐘之後,純淨保護系統顯示器會 自動熄滅。您開啟蓋子時,顯示器會自動亮起。您也可以按一下 顯示啟動/重設按鈕以啟動顯示器。 純淨保護系統顯示器的電池快用完時,顯示器上的電池符號會...
  • Page 32 繁體中文 請勿將頂蓋浸入水中,或在水龍頭下清洗,以免損壞純淨保護系統 顯示器。 清潔接頭零件 請定期清潔 4 個接頭零件 (至少每三個月一次)。 以硬幣轉開淨水箱內側孔內的螺栓,然後取下螺栓。 請務必先消毒硬幣,再使用硬幣轉開淨水箱內的螺栓。 提示: 您可以先以清潔劑清洗錢幣進行消毒,然後以淨水沖洗,然 後放入沸水中至少 10 分鐘。 從淨水箱底部取下托板及浮動裝置本體。 3 從浮梢轉開浮動裝置本體 (1),然後將浮梢從浮動裝置上拉下 (2)。 4 從托板中的洞取出浮梢。 注意: 您甚至可以取下浮梢的黑色部分進行清潔,請小心處理,不 要遺失黑色部分。 將所有接頭零件放到熱水龍頭下清洗。 重新組裝接頭零件 (請參閱「第一次使用前」單元內的「將接頭 連接到淨水箱」章節)。...
  • Page 33 繁體中文 清洗淨水器的外部 用濕布擦拭淨水器外部。 請依開飲機使用手冊的說明,清潔開飲機的外部。 清潔鐵鏽與沉澱前層濾芯 每 2 週應清潔一次鐵鏽與沉澱前層濾芯。 您可以在配件包中找到 1 個備用的鐵鏽與沉澱前層濾芯。 按下開蓋區,打開頂蓋。 將固定座從頂蓋取出。 3 將鎖從固定座中取出。 4 將鐵鏽與沉澱前層濾芯自固定座取下,並以熱水沖洗。 將鐵鏽與沉澱前層濾芯放回固定座。...
  • Page 34 繁體中文 將鎖放回固定座 (會聽見「喀噠」一聲)。 將固定座放回頂蓋中。 淨水器內部的清潔 請定期清潔淨水器內部。 注意: 在您清潔淨水器內部之前,請先拆下長效濾芯、水質軟化器 (限 WP3853) 和鐵鏽與沈澱物濾芯。 請勿使用清潔劑或工具來清潔長效濾芯和水質軟化器。您只能以食 鹽使水質軟化器再生。 將鐵鏽與沉澱前層濾芯固定座自頂蓋取出,然後取下頂蓋。 限 WP3853:將水質軟化器自生水箱取出。 3 提起生水箱。若要取下長效濾芯,將濾芯向左旋轉 (1) 然後自生 水箱拉出 (2)。 4 以熱水與溫和的清潔劑來清潔生水箱和淨水箱。 以熱水沖洗生水箱及淨水箱。 用濕布擦拭頂蓋。 請勿將頂蓋浸泡在水中。...
  • Page 35 繁體中文 將水質軟化器再生 (限 WP3853) 水質軟化器必須定期再生。依據您居住地區的水質硬度,飛利浦建 議下列再生間隔: 第一次 第一次之後 北京、瀋陽、天津 4 週 2 週 武漢、南京、重慶、上海、成 8 週 4 週 都、廣州、杭州 青島、深圳 12 週 6 週 其他省份 8 週 4 週 水質軟化器必須每 6 個月更換一次,請參閱「更換」單元。 請確定生水箱是空的。 取下頂蓋。 3 將水質軟化器自生水箱取出。 4 拿一個可以放入水質軟化器的大型碗盆。以清水沖洗該碗盆以確 保碗盆清潔。先不要將水質軟化器放入碗盆。 在碗盆中裝入溫水。在碗盆中,每裝入一公升的水,就加入 100 公克食鹽。攪拌溶液,直到所有食鹽都溶解。 若您使用中式湯匙,每公升的水需加入 6 湯匙鹽。...
  • Page 36 繁體中文 將水質軟化器放入有水/鹽溶液的碗盆中,至少放置 1 小時。請 確定整個水質軟化器都浸泡在溶液中。 注意: 最短浸泡時間是 1 小時。您也可以讓水質軟化器泡更久一 點。 將水質軟化器自碗盆取出。將水/鹽溶液倒掉,然後清洗碗盆。 8 再將碗盆裝入至少一公升的溫水,將水質軟化器放在碗盆中 5 分鐘。請確定整個水質軟化器都浸泡在水中。 取出水質軟化器,並將水質軟化器放回生水箱。 1 0 將頂蓋裝回產品上。 收納 若您要收納淨水器,您必須倒空內部所有的水。 從開飲機取出淨水器。 將生水箱及淨水箱內全部的水倒空。 3 請參閱下列章節,瞭解如何處理濾芯。 收納長效濾芯和鐵鏽與沉澱前層濾芯 已開封的長效濾芯及鐵鏽與沉澱前層濾芯無法收納。若您有一段時 間不打算使用這些濾芯,請丟棄。...
  • Page 37 放入裝滿水的碗盆內。請確定整個水質軟化器完全浸泡在水中。 請勿讓水質軟化器乾掉。 更換 更換濾芯 水質軟化器必須每 6 個月更換一次。新的水質軟化器可向飛利 浦經銷商或飛利浦授權服務中心購買,型號為 WP3963。 長效濾芯必須每 6 個月或每過濾 1000 公升的水後更換一次。當 濾芯需要更換時,純淨保護系統顯示器會顯示濾芯更換符號。新 的長效濾芯可向飛利浦經銷商或飛利浦授權服務中心購買,型號 為 WP3962。 當鐵鏽與沉澱前層濾芯無法清潔妥當時,請更換前層濾芯。淨水 器有隨附一個額外的鐵鏽與沈澱物前層濾芯。 更換濾芯時,僅能使用飛利浦原廠濾芯。 如需更多資訊,請瀏覽我們的網站:www.philips.com/aqua,或聯 絡您當地的飛利浦客戶服務中心 (中國服務專線:4008 800 008)。 更換純淨保護系統顯示器電池 電池在正常使用狀況下能維持 2 年。 當顯示器上閃爍電池符號時,請更換電池。 使用硬幣拆下頂蓋內側的電池槽蓋。 自電池槽取出非充電式電池。 3 在電池槽中裝入新的 3 伏特 CR2032 鋰電池。 4 將外蓋放回電池槽,並用硬幣旋緊。 環境保護 本淨水器使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將 該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 非充電式電池內含可能會污染環境的物質,請勿與一般家庭廢棄 物一併丟棄,而應送至政府指定的電池回收點進行回收。若要丟...
  • Page 38 繁體中文 保固與服務  飛利浦優質生活事業部提供您購買後 2 年保固。如需詳細保固條 件,請參閱盒內附含的個別保證書。如果您有關於產品的問題,您 也可至 www.philips.com/aqua,向我們的線上支援諮詢,或撥打飛 利浦客戶服務專線 (電話號碼 4008 800 008)。我們以最大努力進行 高品質產品的設計、開發與測試。但若您的產品不幸必須維修,請 撥打飛利浦客戶服務專線,預約到府維修。在維修期間,我們的服 務技術人員會確保維持衛生,且確保在維修之後,飛利浦淨水器將 給您可信賴的純淨安全飲用水。 故障排除 本章概述使用本淨水器最常遇到的問題。詳情請參閱相關章節之說 明。如果問題無法解決,請與您所在國家的飛利浦消費者服務中心 聯繫。 問題 原因 解決方法 我沒看到任何水 為延長長效濾芯的 請確定長效濾芯內的孔是通的。如果孔塞住了,請使 從長效濾芯中流 使用壽命,濾芯內 用牙籤戳開。 出。 的孔很小。而濾芯 的孔可能塞住了。 顯示器上閃爍著 您已使用長效濾芯 請更換長效濾芯。在您更換好長效濾芯後,請按住顯 濾芯更換符號。 過濾超過 1000 公...
  • Page 39 個小孔,小孔可以 濾芯無法正常運作。 量過慢,想將濾 延長濾芯的使用壽 芯中的孔擴大。 命。 淨水器無法適用 飛利浦淨水器接頭 您可以考慮採用飛利浦開飲機淨水器 (WP3864、 我的開飲機。 的設計能適用大部 WP3863、WP3862)。這些開飲機能提供熱水與室溫 分的主要開飲機品 水,熱水桿具備兒童鎖。出水口內的銀濾網能在送出 牌。然而淨水器可 過濾水的最後一道關卡給您多一重保護。如需更多資 能無法適用部份造 訊,請瀏覽:www.philips.com/aqua。 型特殊的開飲機。 我不知道可以在 本淨水器只能用來過濾屋內水龍頭的水,因為這些 淨水器中過濾什 水是自來水且事先經過處理。請勿在淨水器中注入 麼樣的水。 40°C 以上的水。40°C 以上的水可能會損害水箱 和濾芯。 我不知道去哪裡 一般來說,您購買淨水器的商店,或是出售飛利浦淨 買替換濾芯。 水器的各大零售中心,都可以買到替換濾芯。鐵鏽與 沉澱前層濾芯不能單獨購買。淨水器套組中會隨附一 組額外的鐵鏽與沉澱前層濾芯。濾芯使用壽命到期 後,您可以重新購買長效濾芯,每個長效濾芯都隨 附 2 組鐵鏽與沉澱前層濾芯。您可以打電話詢問貴國 的客戶服務中心,查詢您住家附近出售替換濾芯的商...
  • Page 40 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 本飞利浦 PureGuard 净水桶适用于大多数中国地区的主要饮水机品 牌,包括: 美的* 沁园* 安吉尔* 飞利浦 PureGuard 净水桶配备有独特的 Multiguard 多重净化控制 系统,可减少细菌、氯和异味,以确保您能饮用到纯净可口的水。 可水洗的铁锈及沉淀物预过滤网可防止灰尘和昆虫进入系统。水通 过长效滤芯流入干净的水箱。长效滤芯内部,采用日本 HF 中空纤 维微孔过滤膜,可去除 99.99%** 的细菌和 99.95% 以上的胞囊; 同时活性碳则可降低多种可能有致癌*** 风险的工业污染物、杀虫剂 和挥发性有机物 (VOC)。长效滤芯可连续过滤多达 1000 升水(大 约 6 个月****),期间不需要任何清洗和保养。 仅限于 WP3853:水质软化器使用离子交换 (IEX) 技术来降低水的...
  • Page 41 简体中文 Q 水质软化器(仅限于 WP3853) R 带有可分离式盖板的电池仓(可装入一节 3 伏 CR2032 锂电池) 注意事项 警告 本净水机不适合由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对 他们使用本净水机进行监督或指导。 本净水机只能用来过滤家中的自来水,即经过预先处理的市政 供水。 过滤前后,切勿将净水机与未充分消毒且具有微生物不安全或未 知质量的水一起使用。 请务必非常小心地处理滤芯,因为它们的膜片很纤薄。请勿修改 或跌落滤芯。如果滤芯已经过修改、外部损坏或跌落过,请加 以更换。 本净水机仅限于家用。 注意 确保按照本用户手册中的说明和地方法规安装本净水机。 应在稳固、平整且水平的表面上放置和使用净水机及饮水机。 不要向净水机中注入 40 °C 以上的水,以防损坏水箱和滤芯。 本净水机适合在 5-38°C 的环境温度下使用。不要将净水机安 置在阳光直射处、高温处(例如,靠近电磁炉)或低温处。 不要向净水机中加入除水之外的任何其他物质。 清洁本净水机时,请务必取出滤芯。 当您向原水箱注水时,长效滤芯内部的空气会先释放出来,然 后,水才开始流出。因此,过滤水要隔一段时间才开始流入净水 箱。这是正常现象。 请始终使用原装飞利浦替换滤芯。 请按照本用户手册中的说明更换滤芯。请参阅“更换”一章。...
  • Page 42 简体中文 卫生 这款飞利浦净水机将为您提供洁净安全、可以信赖的饮用水。不 过,如果在使用净水机时不注意卫生,则可能会给饮水者带来患病 风险,因其可能会对过滤水造成微生物污染。 在清洁水箱之前,必须先将双手洗净。 在清洁或触摸与未过滤水或过滤水相接触的表面(如净水箱内部 和原水箱注水口)时,请务必注意保持卫生。 不要使用抹布或海绵来清洁或擦干原水箱和净水箱内部,因其 可能含有细菌。要以卫生的方式清洁水箱,请遵循“清洁和保 养”一章中的清洁说明。 请务必使用洁净、消过毒的抹布和清洁设备来清洁净水箱的内部 和原水箱的外部。 请务必通过蒸煮方式或消毒剂对抹布、用于拧紧净水箱螺栓的 硬币以及清洁设备进行消毒。建议您将抹布或海绵在以 10 毫升 家用漂白剂(5% 的次氯酸钠)对 1 升水兑制而成的溶液中浸泡 1 分钟。 在使用过抹布、海绵或其它清洁设备后,请务必洗净双手。 首次使用之前 从净水机和滤芯上拆除所有包装材料。 用热水清洗原水箱和净水箱。 插入纯净保护系统显示屏电池 用硬币打开上盖内部的电池仓盖。 将随附的 3 伏 CR2032 锂电池装入电池仓。您可在附件袋中找 到该电池。 注意: 纯净保护系统显示屏将由该电池供电。 3 将电池仓盖放回电池仓并用硬币将其拧紧。 将适配器装到净水箱 注意: 应在稳固、平整且水平的表面上放置和使用净水机及饮水 机。 从包装中取出 4 个适配器部件。 将浮子轴拧到顶部托板的孔中。浮子轴的螺纹部分必须朝下。完 全向下推浮子轴,以使螺纹部件从底部托板中突出。...
  • Page 43 简体中文 3 将浮体拧到浮子轴上。 4 将托板安放到净水箱下面。浮体必须朝下。 将螺栓插入净水箱内侧的孔中,并用硬币将其拧紧。 用硬币拧紧净水箱中的螺栓之前,务必对硬币进行消毒处理。 提示: 您可以先用洗涤剂清洗硬币,再用清水冲洗,然后把它放到 沸水中至少 10 分钟,以此将硬币消毒。 适配器此时已连接到净水箱的底部。 用清水清洁净水箱(在安装适配器的情况下)。 提示: 您可以使用热水清洁净水箱。 将净水箱放在要使用的饮水机的上方。 安装滤芯 取下长效滤芯的保护盖。 注意: 小心不要撕掉长效滤芯的密封环。 注意: 长效滤芯中可能会释放出一些碳颗粒并且会出现在原水箱 中。这是正常现象,不会造成任何健康危险。您只需清洁原水箱, 将碳微粒清除即可。...
  • Page 44 简体中文 将长效滤芯的顶部插入原水箱的底部 (1),然后向右转动将其固 定 (2)。 3 仅限于 WP3853:将水质软化器推进原水箱内(可听到“咔 哒”一声)。 注意: 水质软化器在打开包装时是湿的。这是正常现象,因为水质 软化器必须保湿,才能确保其有效性。 注意: 水质软化器变湿时,内部会发生颜色变化。这是正常现象。 4 将原水箱放置在净水箱的上面。 请务必确保水质软化器(仅限于 WP3853)和长效滤芯已安装至原 水箱。 将上盖盖在原水箱上。 注意: 铁锈和沉淀物预过滤网、滤芯架及其锁装置在您打开产品包 装时已放在上盖上。 净水机此时已组装完毕,可以开始放水。 冲洗净水机 将净水机放在要使用的饮水机上。 按盖子打开区,打开上盖的盖子。 显示屏将亮起。 3 使用大水壶将原水箱注满。 原水箱容量为 7 升。 注意: 原水箱的最大水位标示线位于铁锈和沉淀物预过滤网架上。 4 合上盖子。 等到水全部流入净水箱中。 注意: 如果饮水机中有水箱,已过滤的水会先流入水箱。 在饮水机的出水管下放一个大容器(如水桶)。 打开饮水机的出水管,让净水箱中的水全部流入容器。 8 倒掉已过滤的水。...
  • Page 45 简体中文 使用净水机 将净水箱放在要使用的饮水机的上方。 按盖子打开区,打开上盖的盖子。 显示屏将亮起。 3 使用大水壶向原水箱注水。 注意: 原水箱的最大水位标示线位于铁锈和沉淀物预过滤网架上。 注意: 计数器计算的依据为假定向全空水箱注入约 5 升水为准。 4 合上盖子。 等到水全部流入净水箱中。 注意: 如果您的饮水机内有水箱,则过滤水会先流进水箱。因此您 开始不会看到净水箱注满。 放出过滤水 放出过滤水的具体方法依据饮水机的类型而定。请遵循饮水机用户 手册中的操作说明。 纯净保护系统显示屏 滤芯容量指示 纯净保护系统显示屏会在长效滤芯需要更换时提供反馈。 首次使用长效滤芯时,显示屏会显示全部 4 格进度栏。...
  • Page 46 简体中文 纯净保护系统显示屏会记录长效滤芯的使用情况。当滤芯容量使 用了 25% 时,显示屏显示 3 格进度栏。 当滤芯容量使用了 50% 时,显示屏显示 2 格进度栏。 当滤芯容量使用了 75% 时,显示屏显示 1 格进度栏。 当滤芯容量使用了 90% 时,显示屏显示 1 格进度栏和滤芯更换 图标。确保您在这个时候准备了新的长效滤芯以供更换。如果需 要,您可以用新的长效滤芯进行更换,并重置显示屏,从而使滤 芯容量不致于变成 0%。 注意: 要重置纯净保护系统显示屏,请按住显示屏激活/重置按钮 3 秒钟。显示屏重置成功后会闪烁 3 次。随后滤芯更换图标消失,显 示屏重新显示进度栏的全部格子。...
  • Page 47 简体中文 当滤芯容量变成 0% 时,显示屏显示滤芯更换图标,并有两个箭 头在显示屏上闪烁。发生这种情况时,必须立即更换长效滤芯。 更换此滤芯后,重置显示屏。 注意: 要重置纯净保护系统显示屏,请按住显示屏激活/重置按钮 3 秒钟。显示屏重置成功后会闪烁 3 次。随后滤芯更换图标消失,显 示屏重新显示进度栏的全部格子。 纯净保护系统显示屏的工作方式 纯净保护系统显示屏配备了用于计算过滤了多少水的计数器。计数 器计算的依据为假定向全空水箱注入约 5 升水为准。为了提供额 外的健康保障,计数器还会计算长效滤芯已经使用的天数。随着时 间的过去,进度栏长度会减少。滤芯更换符号会在第一天使用后第 163 天出现。当滤芯总共使用 182 天后,显示屏上将会显示两个箭 头*。 *计算依据为一个 4 口之家一天用水 4-6 升。长效滤芯可持续使用长 达 6 个月,约合最大使用寿命 1000 升。 为了节能,纯净保护系统显示屏会在您合盖 1 分钟后自动关 闭。显示屏在开盖时自动亮起。另外,也可以按一次显示屏激 活/重置按钮来激活显示屏。 当纯净保护系统显示屏电池快要耗尽时,电池符号会在显示屏 上闪烁。 当显示屏闪烁电池符号时,必须用新的 3 伏 CR2032 锂电池更 换旧的电池。请参阅“更换”一章中“更换纯净保护系统显示屏...
  • Page 48 简体中文 不要将上盖浸入水中或放在水龙头下清洗,以免损坏纯净保护系统 显示屏。 清洁适配器部件 定期清洁 4 个适配器部件(至少每 3 个月一次)。 用硬币拧松净水箱内侧孔中的螺栓,然后将螺栓取出。 用硬币拧松净水箱中的螺栓之前,务必对硬币进行消毒处理。 提示: 您可以先用洗涤剂清洗硬币,再用清水冲洗,然后把它放到 沸水中至少 10 分钟,以此将硬币消毒。 从净水箱的底部,将托板连浮体一起卸下。 3 拧松浮子轴上的浮体 (1),然后将其从浮子轴中拔出 (2)。 4 从托板的孔中拔出浮子轴。 注意: 您甚至可以卸下浮子轴的黑色部分进行清洁。注意不要丢失 该部件。 在热水龙头下清洗所有适配器部件。 重新组装适配器部件(请参阅“初次使用”一章的“将适配器装 到净水箱”部分。)...
  • Page 49 简体中文 清洁净水机的外表面 用湿布擦拭净水机的外侧。 根据饮水机的用户手册中所述,清洁饮水机的外部。 清洁铁锈和沉淀物预过滤网 每 2 周清洁一次铁锈和沉淀物预过滤网。 您可以在附件袋中找到 1 个备用铁锈和沉淀物预过滤网。 按盖子打开区,打开上盖的盖子。 从上盖中取出滤芯架。 3 从滤芯架取出锁装置。 4 从滤芯架卸下铁锈和沉淀物预过滤网,然后在热水下冲洗。 将铁锈和沉淀物预过滤网装回滤芯架。...
  • Page 50 简体中文 将锁装置放回滤芯架(可听到“咔哒”一声)。 将滤芯架装回上盖。 清洁净水机内部 定期清洁净水机内部。 注意: 您需要先取下长效滤芯、水质软化器(仅限于 WP3853)以 及铁锈和沉淀物预滤网,才能清洁净水机内部。 切勿使用清洁剂或清洁工具来清洁长效滤芯和水质软化器。您只能 用食盐翻新水质软化器。 将铁锈和沉淀物预过滤网架从上盖中取出。然后卸下上盖。 仅限于 WP3853:将水质软化器从原水箱中取出。 3 提起原水箱。要取下长效滤芯,请将其向左转动 (1),从原水箱 中取出 (2)。 4 用热水和温和清洁剂清洗原水箱和净水箱。 用热水清洗原水箱和净水箱。 用湿布擦拭上盖。 切勿将上盖浸入水中。...
  • Page 51 简体中文 翻新水质软化器(仅限于 WP3853) 水质软化器需要定期翻新。根据您的居住地的水质硬度,飞利浦建 议您按照以下间隔执行翻新操作: 首次使用时 首次使用之后 北京、沈阳、天津 4 周 2 周 武汉、南京、重庆、上海、成 8 周 4 周 都、广州、杭州 青岛、深圳 12 周 6 周 其它省市 8 周 4 周 必须每 6 个月更换一次水质软化器,请参阅“更换”一章。 确保原水箱已倒空。 取下上盖。 3 将水质软化器从原水箱中取出。 4 拿一个大碗放置水质软化器。冲洗此碗,确保其干净。冲洗时请 勿将水质软化器留在碗里。 在碗中注入常温水。根据水量,以每升水中加入 100 克食盐的 比例进行溶液配比。搅动盐水溶液,直到所有盐均已溶解在水 中。 如果使用中式汤匙,则每升水中需加入 6 汤匙食盐。...
  • Page 52 简体中文 将水质软化器放进装有盐水溶液的碗里至少 1 小时。确保水质 软化器完全浸在水里。 注意: 最短浸泡时间为 1 小时。当然,可将水质软化器浸泡更长时 间。 将水质软化器从碗中取出。倒掉盐水溶液并冲洗碗里。 8 在碗中重新注入至少一升的新鲜常温水,将水质软化器浸入碗中 5 分钟。确保水质软化器完全浸入水中。 取出水质软化器,将其重新装到原水箱中。 1 0 将上盖重新安装在产品上。 存储 如需存放净水机,则必须将里面的水全部倒空。 从饮水机上提起净水机。 将原水箱中的水全部倒出,并清洁水箱。 3 有关如何处理滤芯,请参阅下面的章节。 存放长效滤芯以及铁锈和沉淀物预过滤网 不能存储已开封的长效滤芯或铁锈和沉淀物预过滤网。如果打算在 相当长一段时间内不使用滤芯,请将其丢弃。...
  • Page 53 水的碗中。确保水质软化器完全浸在水中。 不要让水质软化器干掉。 更换 更换滤芯 必须每隔 6 个月更换一次水质软化器。新的水质软化器可从飞 利浦经销商处或经授权的飞利浦服务中心获得,其供应型号为 WP3963。 必须每隔 6 个月更换一次长效滤芯,或在过滤 1000 升水后进行 更换。当必须更换此滤芯时,纯净保护系统显示屏会显示滤芯更 换符号。新的长效滤芯可从飞利浦经销商或经授权的飞利浦服务 中心获得,其供应型号为 WP3962。 当您不能再正常清洁铁锈和沉淀物滤芯时,请进行更换。净水机 随附一个额外的铁锈和沉淀物滤芯。 仅可使用原装飞利浦滤芯进行更换。 有关更多信息,请访问我们的网站 www.philips.com/aqua,或与 您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心联系(中国地区热线电话: 4008 800 008)。 更换纯净保护系统显示屏电池 在正常使用条件下,电池可使用 2 年。 当电池符号在显示屏上闪烁时,请更换电池。 用硬币打开上盖内部的电池仓盖。 从电池仓中取出一次性电池。 3 将新的 3 伏 CR2032 锂电池放入电池仓中。 4 将电池仓盖放回电池仓并用硬币将其拧紧。 环保 弃置净水机时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 一次性电池含有可能污染环境的物质。请不要将一次性电池和普...
  • Page 54 简体中文   保修与服务 飞利浦优质生活部门为其产品提供自购买之日起两年保修。有关详 细的保修条件,请参阅包装盒内的单独保修卡。如果您对产品有任 何疑问,您可以在 www.philips.com/aqua 上咨询我们的在线支持或 致电飞利浦客户服务热线(电话号码 4008 800 008)。我们已尽最 大努力设计、开发和测试本款优质产品。但是,如果您的产品需要 维修,请致电飞利浦客户服务热线预约上门维修服务。我们的维修 技术员将确保在维修期间保持卫生,维修后,飞利浦净水机将为您 提供值得信任的安全饮用水。 故障种类和处理方法 本章归纳了您在使用净水机时最常遇到的问题。如果这仍不能帮助 您解决问题,请与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系。 问题 原因 解决方法 我没有看到长效 长效滤芯的孔很 确保长效滤芯中的孔是通畅的。如果该孔已堵塞, 滤芯中有水出 小,这是为了增加 请使用牙签将其疏通。 来。 滤芯的使用寿命。 该孔可能被堵塞 了。 显示屏上的滤芯 您已使用长效滤芯 更换长效滤芯。更换长效滤芯后,按住显示屏激 更换符号开始闪 过滤了超过 1000 升 活/重置按钮 3 秒钟以重置进度条。显示屏闪烁 3 烁。...
  • Page 55 长滤芯的使用寿 大滤芯开孔。 命。 净水机无法装到 飞利浦净水机适配 您可以考虑使用带饮水机的飞利浦净水机( 我的饮水机。 器专门针对这种情 WP3864、WP3863、WP3862)。这款饮水机可 况而设计,以便它 提供热水和常温水,并有儿童锁为您锁住热水控制 可以装到主要品牌 杆。此外,得益于出水管中的银滤网,为您在饮用 的大多数饮水机 过滤水之前提供最后一道安全关卡。有关更多信 中。然而,净水机 息,请访问 www.philips.com/aqua。 仍有可能无法安装 到某些具有特殊形 状的饮水机中。 我不知道净水机 本净水机只能用来净化家中的自来水,因为这属于 可以过滤什么类 城市供水,经过预先处理。切勿向净水机中注入温 型的水。 度高于 40 °C 的水。高于 40 °C 的水可能损坏水 箱和滤芯。 我不知道在哪里 您可以在销售净水机的商店或飞利浦净水机的主要 购买替换滤芯。 零售点购买替换滤芯。铁锈和沉淀物预过滤网不另 售,净水机的包装中另外随附一个铁锈和沉淀物预 过滤网。用完此滤芯后,您可以用购买的每个长效...
  • Page 58 4222.005.0029.3...

This manual is also suitable for:

Wp3853