Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8325
a
b
User manual
BG
PL
c
d
CS
RO
HR
SK
SL
KK
SR
LT
6 Slide the straightener down the length of the hair in a single motion
(max. 5 seconds) from root to end, without stopping to prevent
overheating.
inwards (or outwards) when it reaches the hair ends and let the
hair glide off the plates.
7 To straighten the rest of your hair, repeat steps 4 to 6.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance and straightening plates by damp cloth.
4 Lock the straightening plates (
).
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust.
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
4
Troubleshooting
Problem
Cause
Solution
The
The power socket to
Check the appliance is plugged
appliance
which the appliance
in correctly.
does not
has been connected
Check the fuse for this power
work at all.
may be broken.
socket in your home.
The appliance may
not be suitable
indicated on the type plate of
for the voltage to
the appliance corresponds to
which it has been
the local mains voltage.
3140 035 36991
connected.
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
www.philips.com/welcome.
1
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
WARNING: Do not use this appliance
near water.
When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing
water.
Always unplug the appliance
after use.
If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
avoid a hazard.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not wind the mains cord round
the appliance.
Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
Pay full attention when using the
appliance since it could be extremely
hot. Only hold the handle as other
parts are hot and avoid contact with
the skin.
Always place the appliance with the
surface. The hot heating plates should
never touch the surface or other
Avoid the mains cord from coming
into contact with the hot parts of the
appliance.
Keep the appliance away from
it is switched on.
Never cover the appliance with
anything (e.g. a towel or clothing)
when it is hot.
Only use the appliance on dry hair. Do
not operate the appliance with wet
hands.
Keep the heating plates clean and free
of dust and styling products such as
mousse, spray and gel. Never use the
appliance in combination with styling
products.
The heating plates have coating
on. This coating might slowly wear
away over time. However, this does
not affect the performance of the
appliance.
If the appliance is used on color-
treated hair, the heating plates may be
always consult their distributor.
Always return the appliance to a
service centre authorized by Philips
for examination or repair. Repair by
extremely hazardous situation for the
user.
openings to avoid electric shock.
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
available today.
Environment
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
when this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a
Please inform yourself about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health.
2
Straighten your hair
Preparation for your hair:
Wash your hair with shampoo and conditioner.
Blow dry your hair with a brush.
Apply heat protective spray to your hair and comb it thoroughly
with large-toothed comb.
Tip
It is suggested to keep the heat plates locked before use.
products when straightening.
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Slide the on/off switch (
) to
to switch on the appliance.
» The power-on indicator (
) lights up.
» After 60 seconds, the appliance heats up.
» The ion function activates when the appliance is switched on. The
function provides additional shine and reduces frizz. When the
function is on, a special odor may be smelt and a sizzling sound
may be heard, which is normal and caused by the ions that are
generated.
3 Slide the closing lock (
) to unlock the appliance.
4 Comb your hair and take a section that is not wider than 5cm for
straightening.
5 Place the hair between the straightening plates (
) and press the
handles together.
1
2
»
»
»
3
proudem.
4
5
(
6
Eesti
tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode saidil
www.philips.com/welcome.
1
Tähtis
7
:
see edaspidiseks alles.
1
H
2
vee läheduses.
3
Pärast seadme kasutamist vannitoas
4
).
5
vettsisaldavate anumate
läheduses.
olukordade vältimiseks tuleb lasta
volitatud hoolduskeskuses või
isikul.
Seda seadet võivad kasutada lapsed
isikud, kellel puuduvad kogemused
www.philips.com/welcome.
sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi
ega hooldada.
kas seadmele märgitud pinge vastab
kohaliku elektrivõrgu pingele.
Ärge kasutage seadet muuks, kui selles
poolt tehtud tarvikuid või osi, mida
Philips ei ole eriliselt soovitanud.
Selliste tarvikute või osade kasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
Olge seadme kasutamisel väga
tähelepanelik, kuna see võib olla
käepidemest, kuna teised osad on
Asetage seade koos alusega alati
kuumakindlale stabiilsele tasasele
pinnale. Kuumad sirgendusplaadid
ei tohi kunagi pinna ega muude
puutuda.
kuumi osi minna.
kaugemal.
Kunagi ärge katke kuuma seadet
millegagi kinni (nt käteräti või
Rakendage seadet ainult kuivadel
kätega.
Hoidke sirgendusplaate puhtana
kunagi kasutage seda seadet koos
zcela vychladne.
Sirgendusplaatidel on pinnakate. See
siis võivad sirgendusplaadid määrduda.
parandamiseks alati Philipsi volitatud
teeninduskeskusesse. Kui seadet
sisestage avade vahelt seadmesse
metallesemeid.
uuesti kasutada.
2
Juuste sirgestamine
Juuste ettevalmistamine
suurte piidega kammiga.
Soovitus
kuumakaitsevahendeid.
1 Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.
2
» „Toide sees" märgutuli (
» Pärast 60 sekundit on seade kuumenenud.
»
iseäralikku lõhna ning kuulda sisisevat häält. See on tavaline nähtus
3 Seadme vabastamiseks libistage lukustusklambrit (
4
kui 5 cm.
5
kokku.
6
7
Pärast kasutamist:
1
2
3
4 Lukustage sirgestusplaadid (
).
5
Tip
4
Veaotsing
Probleem
Seade ei
Kontrollige, kas seade on
1
kuhu seade on
2
) do polohy
Kontrollige pistikupesa kaitset.
»
Kontrollige, kas pinge,
»
seadme pinge ei
mis on märgitud seadme
»
vasta kasutatava
nimiandmete sildile, vastab
elektrivõrgu pingele.
kohaliku elektrivõrgu pingele.
3
Hrvatski
4
5 cm.
5
www.philips.com/welcome.
6
koristiti blizu vode.
7
Kada aparat koristite u kupaonici,
:
1
2
3
4
).
5
3
Záruka a servis
umivaonika ili posuda s
vodom.
uporabe.
pod nadzorom ili da su primili upute
naveden na aparatu naponu lokalne
anyaghoz.
opisanu u ovim uputama.
nadzora.
oko aparata.
ohladi.
ruke mokre.
distributerom.
ili popravak. Popravak od strane
Tanács
korisnika.
metalne predmete u otvore.
1
2
»
»
»
3
4
proizvoda u zaseban otpad.
5
6
Priprema kose:
7
1
2
3
4
5
1
2
) gurnite na
kako biste
).
»
»
»
Ok
3
nem
4
csatlakoztatta, nem
pramenova.
5
a csatlakoztatott
6
7
Nakon uporabe:
1
2
3
4
).
5
3
Jamstvo i servis
tvrtke Philips.
Problem
Uzrok
Aparat
radi.
) asendisse
.
).
azt egy Philips szakszervizben, vagy
1
2
»
»
»
3
4
5
6
)
7
:
1
2
3
4
5
:
).
www.philips.com/welcome.
1
Svarbu
netoli vandens.
Nenaudokite prietaiso kitais tikslais,
naudosite tokius priedus arba dalis,
Saugokite, kad maitinimo laidas
Niekada nenaudokite prietaiso kartu
efektyvumui.
plaukais.
saugus naudoti.
Aplinkosauga
pakartotinai.
surinkimo sistema.
Patarimas
1
2
, kad
»
).
»
»
3
).
4
tiesinimui.
5
) ir kartu suspauskite
rankenas.
6
7
:
1
2
3
4
).
5
Problema
Prietaisas
Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai
neveikia.
elektros tinklo lizdas,
prietaisas.
Prietaisui gali
netikti maitinimo
www.philips.com/welcome.
B
no 8 gadiem un personas ar

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HP8325

  • Page 1 If you need information e.g. about replacement of an attachment or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com oko aparata. Patarimas isikul. Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Seda seadet võivad kasutada lapsed ohladi. Troubleshooting Problem...
  • Page 2 Pri uporabi aparata bodite zelo elektrycznego. performanse aparata. de service autorizat de Philips sau de evita orice accident. osobie. mentale sau senzoriale reduse sau servisni centar. Popravka od strane korisnika. bez dozoru.