Page 5
ENGLISH 6 INDONESIA 15 TI”NG VI◊T 24 ÀÒÉÒä·Â 33...
Page 6
Check the cord regularly for possible damage. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ENGLISH Do not allow the cord to come into contact with the soleplate when it is hot. When you have finished ironing, when you clean the appliance, when you fill or empty the water tank and also when you leave the iron even for a short while: set the steam control to position O, put the iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket.
Page 8
ENGLISH Setting the temperature The iron may give off some smoke when you use it for the first time.This will cease after a short while. Put the iron on its heel and set the temperature dial to the required ironing temperature by turning it to the appropriate position.
Page 9
ENGLISH Ironing without steam Set the steam control to position O (= no steam). Set the temperature dial to the recommended position. See 'Setting the temperature'. Features Spraying To remove stubborn creases at any temperature Make sure that there is enough water in the water tank. Press the spray button several times to moisten the garment to be ironed.
Page 10
Never direct the steam towards people. Drip stop (GC2225/2220/GC2130/2126/2125 only) This iron is equipped with a drip stop function: the iron automatically stops steaming when the temperature is too low to prevent water from dripping out of the soleplate.When this happens you will hear a...
Page 11
ENGLISH Cleaning and maintenance Calc-Clean function The Calc-Clean function removes the scale particles. Use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during ironing), the Calc-Clean function should be used more frequently.
Page 12
ENGLISH Put the steam control needle back by inserting the point of the needle exactly in the centre of the hole and by fitting the small projection on the side of the needle into the slot. Set the steam control knob to position O. Repeat the Calc-Clean process if the iron still contains a lot of impurities.
Page 13
By doing this you will help to preserve the environment. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country. Problem...
Page 15
Jangan menggunakan alat jika steker, kabel atau alat itu sendiri menunjukkan kerusakan atau jika alat pernah terjatuh atau bocor Periksa kabel secara teratur kalau-kalau ada kerusakan. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 16
INDONESIA Pelat tapak setrika dapat menjadi sangat panas dan menyebabkan luka bakar jika tersentuh. Jangan sampai kabel listrik mengenai tapak setrika saat sedang panas. Apabila Anda sudah selesai menyetrika, ketika membersihkan alat, mengisi atau mengosongkan tangki airnya dan juga saat Anda meninggalkan setrika meskipun hanya sebentar: setel kontrol uap ke posisi O, letakkan setrika pada tumitnya dan cabut steker listrik dari stopkontak dinding.
Page 17
INDONESIA Jika air keran di daerah Anda memiliki kesadahan yang sangat tinggi kami sarankan agar Anda menggunakan air yang didistilasi. Jangan menggunakan cuka, kanji, atau air yang mengandung bahan kimia. Menyetel suhu Setrika ini mungkin akan mengeluarkan asap ketika pertama kali digunakan.
Page 18
INDONESIA Hanya GC2215/2120/2115/2110/2105: Air dapat bocor dari pelat tapak apabila suhu disetel terlalu rendah (MIN hingga 2). Menyetrika tanpa uap Setel kontrol uap ke posisi O (= tak ada uap). Setel tombol suhu ke posisi yang disarankan. Lihat 'Menyetel suhu'. Fitur Penyemprotan Untuk menghilangkan kusut atau lipatan yang membandel pada suhu...
Page 19
Jangan mengarahkan uap kepada orang. Penghenti Tetesan Air (hanya GC2225/2220/GC2130/2126/2125 /2125) Setrika ini dilengkapi dengan fungsi penghenti tetesan air: setrika akan berhenti mengeluarkan uap secara otomatis apabila suhunya terlalu rendah untuk mencegah agar air tidak menetes keluar dari pelat tapak seterika.
Page 20
INDONESIA Pembersihan dan perawatan Fungsi Calc-Clean Fungsi Calc-Clean menghilangkan partikel-partikel kerak. Gunakan fungsi 'Calc-Clean' dua minggu sekali. Jika air di daerah Anda sangat sadah (yaitu apabila serpihan-serpihan kotor keluar dari pelat tapak setrika selama penyetrikaan berlangsung), fungsi 'Calc-Clean' harus digunakan lebih sering. Setel kontrol uap ke posisi O.
Page 21
INDONESIA Pasang kembali jarum kontrol uap dengan menyisipkan ujung jarum tersebut tepat di tengah lubang dan dengan memposisikan secara tepat tonjolan kecil pada sisi jarum ke dalam selot. Setel kenop kontrol uap ke posisi O. Ulangi proses 'Calc-Clean' jika setrika masih kotor. Setelah proses 'Calc-Clean' Masukkan steker listrik pada stopkontak untuk mengeringkan.
Page 22
Garansi & servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia).
Page 23
Mengatasi Masalah Bab ini merangkum masalah paling umum yang bisa Anda hadapi pada setrika Anda. Bacalah semua bagian untuk rincian selengkapnya. Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah, silakan menghubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Setrika tersambung ke listrik tetapi Masalah penyambungan.
Page 34
ÀÒÉÒä·Â ¡ Í ¹ãª § Ò¹¤ÃÑ é § áá ÅÍ¡üµÔ ê ¡ à¡ÍÃ Ë Ã× Í á¼ ¹ ¿ÍÂÅ » Í §¡Ñ ¹ ÍÍ¡¨Ò¡á¼ ¹ ¤ÇÒÁÃ Í ¹ áÅжʹ·Õ è ¤ ÃͺÍÍ¡ËÒ¡ÁÕ àÁ× è Í »Å Í ÂàµÒÃÕ ´ Ã Í ¹¨¹üÙ § üØ ´ áÅ Ç ÇÒ§àµÒÃÕ ´ ŧº¹¼ Ò ·Õ è à »  ¡ª× é ¹ üÑ ¡ ¤ÃÙ à¾× è Í ¡Ó¨Ñ ´üÔ...
Page 35
ÀÒÉÒä·Â àÁ× è Í üÑ Ò³ä¿áü´§ÍØ ³ ËÀÙ Á Ô ´ Ñ º ŧ ÃÍüÑ ¡ ¤ÃÙ ¡ Í ¹àÃÔ è Á ÃÕ ´ ¼ Ò ¢³ÐÃÕ ´ ¼ Ò üÑ Ò³ä¿áü´§ÍØ ³ ËÀÙ Á Ô ¨ ÐüÇ Ò §µÅÍ´¡ÒÃ㪠§ Ò¹ ¡ÒÃãª...