Silvercrest SBTF 10 C2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBTF 10 C2 Operating Instructions Manual

Bluetooth hands-free kit
Hide thumbs Also See for SBTF 10 C2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH
SBTF 10 C2
DISPOSITIVO VIVAVOCE
BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
BLUETOOTH
FREISPRECH-
EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
IAN 93813
®
®
-
BLUETOOTH
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBTF 10 C2

  • Page 1 ® DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH SBTF 10 C2 ® DISPOSITIVO VIVAVOCE BLUETOOTH ® BLUETOOTH HANDS-FREE KIT Istruzioni per l’uso Operating instructions ® BLUETOOTH FREISPRECH- EINRICHTUNG Bedienungsanleitung IAN 93813...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerä- tes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importatore ........15 Declaración de conformidad EU ....16 SBTF 10 C2...
  • Page 5: Uso Conforme

    Uso conforme ® Il Vivavoce Bluetooth SBTF 10 C2 è stato previsto per l’uso in veicoli con tensione di bordo da 12-24 V. L’apparecchio è predisposto per creare una connessione vivavoce con un telefono cellulare attraverso un collegamento Bluetooth®...
  • Page 6: Avvertenze Di Sicurezza

    Non si assumono responsabilità per i danni derivanti dall’uso non conforme o dall’abuso, dall’uso della forza o da modifi che non autorizzate. ● Non esporre l’apparecchio all’umidità, a temperature estreme (> +70°C) o a forti scosse. SBTF 10 C2...
  • Page 7: Introduzione

    ISM riconosciuta a livello internazionale (Industrial, Scientifi c and Medical). Nell’am- bito della banda di frequenza ISM (2,402 - 2,480 GHz) si ottiene un campo di trasferimento dei dati di circa 10 SBTF 10 C2...
  • Page 8: Volume Della Fornitura (Vedere

    Dimensioni (L x P x A): ca. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Peso: ca. 70 g Temperatura di esercizio: +5° a +40°C Temperatura di conservazione: tra 0° e +70°C Umidità: da 5 a 75% (nessuna condensa) SBTF 10 C2...
  • Page 9: Elementi Di Comando (Vedere

    ● utilizzare il dispositivo vivavoce solo con il motore ac- ceso. In caso contrario, la batteria del veicolo si può scaricare dopo un periodo di tempo prolungato. SBTF 10 C2...
  • Page 10: Accensione E Spegnimento Del Dispositivo Vivavoce

    Impostare il cellulare in modo tale che eff ettui la ricer- ® ca di apparecchi con funzionalità Bluetooth . Una descrizione dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del proprio telefono cellulare. ● Assicurarsi che il dispositivo vivavoce sia stato applica- to correttamente e sia spento. SBTF 10 C2...
  • Page 11 Fino a quando non verrà eseguita tale operazione, la spia di stato LED 7 lampeggia per due volte ogni 3 secondi. Per ulteriori in- formazioni, consultare il manuale di istruzioni del proprio cellulare. SBTF 10 C2...
  • Page 12: Accoppiamento Del Dispositivo Vivavoce Con

    Assicurarsi che Bluetooth sia stato attivato nel cellula- re e attivare il dispositivo vivavoce. Nel collegamento con un cellulare precedentemente accoppiato non è necessario inserire alcun codice. È possibile impostare il cellulare in modo tale che all’accen- SBTF 10 C2...
  • Page 13: Uso Del Dispositivo Vivavoce

    Se si riceve una telefonata, la spia di stato LED 7 lampeg- gia e si sente un segnale di chiamata tramite il dispositivo vivavoce. Se il segnale di chiamata del telefono cellulare è disattivato, il suono di chiamata viene comunque emesso tramite il dispositivo vivavoce. SBTF 10 C2...
  • Page 14: Carica Degli Apparecchi Da 5 V

    ● Connettere l’apparecchio da caricare alla connessione USB 4 del dispositivo vivavoce. L’apparecchio riceve ora l’alimentazione di corrente dal dispositivo vivavoce. Se l’apparecchio dispone di un indicatore di carica, esso indicherà il caricamento dell’apparecchio stesso. SBTF 10 C2...
  • Page 15: Guasti E Possibili Rimedi

    , se necessario con una pinza, ruotando in senso antiorario. ● Rimuovere la punta dello spinotto dal fusibile estrarre quest‘ultimo. Badare che la molla presente nel connettore per auto 1 non salti in modo incontrol- lato e vada persa. SBTF 10 C2...
  • Page 16: Pulizia E Cura

    ● Non utilizzare agenti chimici, soluzioni detergenti o detersivi aggressivi per la pulizia dell’apparecchio. Ciò potrebbe danneggiare la superfi cie dell’alloggia- mento. ● Ripulire la superfi cie dell’alloggiamento con un panno leggermente inumidito. SBTF 10 C2...
  • Page 17: Conservazione

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego im- proprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. SBTF 10 C2...
  • Page 18: Importatore

    Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 93813 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 93813 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 19: Declaración De Conformidad Eu

    Declaración de conformidad EU Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany dichiara che il prodotto SBTF 10 C2 Dispositivo vivavoce Bluetooth® è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 2004/104/EC, della Direttiva R&TTE 1999/5/EC, della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC e della Direttiva RoHS 2011/65/EU.
  • Page 20 Importer ........31 Declaration of EU Conformity ....32 SBTF 10 C2...
  • Page 21: Correct Usage

    Correct Usage ® The Bluetooth Hands-Free Kit SBTF 10 C2 is designed for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The device is designed to create an open voice connection with a mobile phone via a Bluetooth® connection, in order to allow the user to make telephone calls while travelling by car, without having to hold the mobile phone to his or her ear.
  • Page 22: Safety Instructions

    No liability will be accepted for damage caused by misuse, improper handling, use of force or unauthorized modifi cation. ● Never subject the device to moisture, extreme tempera- tures (greater than +70°C) or extreme vibrations. SBTF 10 C2...
  • Page 23: Introduction

    2.480 GHz), a data transfer range of ca. 10 meters (class II) is achieved. The disturbance susceptibility through other users of the ISM Frequency Range, such as for example microwaves, WLAN (802.116) or garage door openers, is minimised by so-called “Frequency-Hopping“. With SBTF 10 C2...
  • Page 24: Package Contents (See Fold-Out Page)

    F2AL / 250 V Dimensions (L x W x H): approx. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Weight: approx. 70 g Operational temperature: +5° to +40°C Storage temperature: 0° to +70°C Humidity: 5 to 75% (no condensation) SBTF 10 C2...
  • Page 25: Controls (See Fold-Out Page)

    Otherwise, the vehicle batteries could become discharged over an extended period of time. Note: When you are not using the hands-free equipment remove it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry, dust free location protected from direct sunlight. SBTF 10 C2...
  • Page 26: Switching The Hands-Free Appliance On And Off

    Position the hands-free appliance and the mobile tele- phone so that they are not more than 1 metre away from each other. ● Press and hold down the multi-function button 6 for 6 seconds until, after 3 seconds a short, high signal tone SBTF 10 C2...
  • Page 27: Coupling The Hands-Free Appliance With Several Mobile Telephones

    When the hands-free appliance is switched on, within a few seconds it attempts to make a connection to the last used mobile phone. Should a connection not be possible, the hands-free appliance nonetheless remains recognis- SBTF 10 C2...
  • Page 28: Separating The Connection

    Using the hands-free appliance After successful coupling, the following functions are available to you. Some of the described functions are only possible with a mobile telephone that supports the Handsfree Profi le (HFP). SBTF 10 C2...
  • Page 29: Automatic Call Acceptance

    Fur- ther information regarding automatic call acceptance is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. SBTF 10 C2...
  • Page 30: Charging 5 V Devices

    ● Ensure that the hands-free appliance is correctly installed, switched on and supplied with electricity. ● ® If you use several Bluetooth appliances, ensure that ® a previously created Bluetooth connection of the mobile telephone is separated. SBTF 10 C2...
  • Page 31: Replacing The Fuse

    Fuses with a diff erent rating may cause fi re. Smoke resulting from such a fi re is poisonous. Note: If these measures do not correct the problem, please con- tact the appropriate service partner for your country. SBTF 10 C2...
  • Page 32: Cleaning And Care

    Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner. SBTF 10 C2...
  • Page 33: Warranty & Service

    Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 93813 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 93813 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SBTF 10 C2...
  • Page 34: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 35: Declaration Of Eu Conformity

    Declaration of EU Conformity We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product ® SBTF 10 C2 Bluetooth hands-free Kit complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Motor Vehicle Directive 2004/104/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Page 36 Importeur ........47 EU-Konformitätserklärung ..... . . 48 SBTF 10 C2...
  • Page 37: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ® Die Bluetooth -Freisprecheinrichtung SBTF 10 C2 ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen. Das Gerät ist dafür vorgesehen, eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über eine ®...
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    Gewährleistung erlischt. ● Lassen Sie das defekte Gerät nur vom Kundenservice oder von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behand- lung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen. SBTF 10 C2...
  • Page 39: Einführung

    ® dungen zwischen Bluetooth -Geräten, wie z.B. Mobilte- ® lefone, PDAs und PCs. Bluetooth bezieht sich auf eine weltweite Norm für den Betrieb auf dem international an- erkannten ISM-Frequenzband (Industrial, Scientifi c and Medical). Innerhalb des ISM-Frequenzbandes SBTF 10 C2...
  • Page 40: Lieferumfang (Siehe Ausklappseite)

    / 1 A Sicherung: F2AL / 250 V Maße (L x B x H): ca. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Gewicht: ca. 70 g Betriebstemperatur: +5° bis +40°C Lagertemperatur: 0° bis +70°C Feuchtigkeit: 5 bis 75% (keine Kondensation) SBTF 10 C2...
  • Page 41: Bedienelemente (Siehe Ausklappseite)

    Vorsicht! Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder bzw. die Bordnetz-Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zün- dung funktionieren: ● Benutzen Sie die Freisprecheinrichtung nur bei einge- schaltetem Motor. Anderenfalls kann die Fahrzeugbat- terie über einen längeren Zeitraum entladen werden. SBTF 10 C2...
  • Page 42: Ein- Und Ausschalten Der Freisprecheinrichtung

    Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach ® Bluetooth -Geräten sucht. Eine detaillierte Beschrei- bung dazu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. ● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung korrekt angebracht und ausgeschaltet ist. SBTF 10 C2...
  • Page 43 In diesem Fall muss die Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustands- anzeige 7 alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. SBTF 10 C2...
  • Page 44: Verbindung Trennen

    -Menü löschen, um die Verbindung zu trennen. Wiederherstellen der Verbindung Wenn Sie die Freisprecheinrichtung erneut mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon verbinden möchten: ● ® Stellen Sie sicher, dass Bluetooth im Mobiltelefon ak- tiviert ist und schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein. SBTF 10 C2...
  • Page 45: Freisprecheinrichtung Verwenden

    Sie die Multifunktionstaste 6 zweimal kurz. ● Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die Multifunktionstaste 6 einmal kurz. Hinweis: Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachanwahl fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. SBTF 10 C2...
  • Page 46: Laden Von 5 V-Geräten

    Signalton signalisiert. Laden von 5 V-Geräten ● Überprüfen Sie die max. Eingangsspannung (5V) und die max. Stromaufnahme (1000 mA) des Gerätes, wel- ches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach. SBTF 10 C2...
  • Page 47: Fehlerbehebung

    10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befi nden. Sicherung wechseln In der Freisprecheinrichtung befi ndet sich eine Sicherung. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung. SBTF 10 C2...
  • Page 48: Reinigen Und Pfl Egen

    Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes! Es befi nden sich keinerlei Bedienelemente darin. ● Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungs- lösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes. Dies könnte die Gehäuseoberfl äche beschä- digen. SBTF 10 C2...
  • Page 49: Lagern

    Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati- onsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den SBTF 10 C2...
  • Page 50: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 93813 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 51: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt ® SBTF 10 C2 Bluetooth -Freisprecheinrichtung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2013 Ident.-No.: SBTF10C2-092013-2 IAN 93813...

Table of Contents