Silvercrest SBTF 10 C2 Operating Instructions Manual
Silvercrest SBTF 10 C2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SBTF 10 C2 Operating Instructions Manual

Bluetooth hands-free kit
Hide thumbs Also See for SBTF 10 C2:
Table of Contents
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Turvallisuusohjeet
    • Johdanto, Tavaramerkit
    • Toimituksen Sisältö (Katso Kääntösivu)
    • Handsfree-Laitteen Kiinnittäminen Ajoneuvoon
    • Käyttöelementit (Katso Kääntösivu)
    • Tekniset Tiedot
    • Handsfree-Laitteen Päällekytkeminen Ja Sammuttaminen
    • Handsfree-Laitteen Ja Matkapuhelimen Liittäminen Pariksi
    • Handsfree-Laitteen Ja Useiden Matkapuhelinten
    • Liittäminen Pariksi
    • Handsfree-Laitteen Käyttö
    • Yhteyden Katkaiseminen
    • Yhteyden Luominen Uudelleen
    • 5 V Laitteiden Lataaminen
    • Vian Korjaus
    • Hävittäminen
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Säilytys
    • Maahantuoja
    • Takuu Ja Huolto
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Inledning, Varumärkesrätt
    • Leveransens Innehåll (Se Uppfällbar Sida)
    • Tekniska Data
    • Komponenter (Se Uppfällbar Sida)
    • Montera Handsfreeanordningen I Fordonet
    • Koppla Handsfreeanordningen Till en Mobiltelefon
    • Sätta På Och Stänga Av Handsfreeanordningen
    • Bryta Förbindelse Till Mobiltelefon
    • Koppla Handsfreeanordningen Till Fl er Mobiltelefoner
    • Återupprätta Förbindelse Till Mobiltelefon
    • Använda Handsfreeanordningen
    • Ladda Apparater Med 5 V
    • Åtgärda Fel
    • Rengöring Och Skötsel
    • Förvaring
    • Garanti Och Service
    • Kassering
    • Importör
    • Försäkran Om EU-Överensstämmelse
  • Dansk

    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Registrering, Varemærker
    • Leverede Dele (Se Klap-Ud-Siden)
    • Tekniske Data
    • Betjeningselementer (Se Klap-Ud-Siden)
    • Montering Af Håndfri-Sættet I Bilen
    • Sammenkobling Af Håndfri-Sæt Med Mobiltelefon
    • Tænd Og Sluk for Håndfri-Sættet
    • Sammenkobling Af Håndfri-Sæt Med Fl Ere Mobiltelefoner
    • Afbrydelse Af Forbindelsen
    • Anvendelse Af Håndfri-Sæt
    • Genetablering Af Forbindelsen
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Opladning Af 5 V-Apparater
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaff else
    • Garanti & Service
    • Opbevaring
    • Importør
    • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Gebruiksdoel
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Inhoud Van Het Pakket (Zie Uitvouwpagina)
    • Introductie, Merkenrecht
    • Bedieningselementen (Zie Uitvouwpagina)
    • Technische Gegevens
    • Het Handenvrij Toestel in de Auto Aanbrengen
    • Het Handenvrij Toestel Aan Een Mobiele Telefoon NL
    • Het Handenvrij Toestel Aan- en Uitzetten
    • Koppelen
    • De Verbinding Herstellen
    • Het Handenvrij Toestel Aan Meerdere Mobiele Telefoons Koppelen
    • Verbinding Verbreken
    • Het Handenvrij Toestel Gebruiken
    • Opladen Van 5 V-Apparaten
    • Problemen Oplossen
    • Opbergen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantie en Service
    • Milieurichtlijnen
    • Importeur
    • EU-Conformiteitsverklaring
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Einführung, Markenrechte
    • Lieferumfang (Siehe Ausklappseite)
    • Bedienelemente (Siehe Ausklappseite)
    • Technische Daten
    • Anbringen der Freisprecheinrichtung IM Fahrzeug
    • Ein- und Ausschalten der Freisprecheinrichtung
    • Freisprecheinrichtung mit einem Mobiltelefon Koppeln
    • De at Ch
    • Freisprecheinrichtung mit Mehreren Mobiltelefonen Koppeln
    • Verbindung Trennen
    • Wiederherstellen der Verbindung
    • Freisprecheinrichtung Verwenden
      • Automatische Rufannahme
    • Fehlerbehebung
    • Laden von 5 V-Geräten
    • Lagern
    • Reinigen und Pfl Egen
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • EU-Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Bluetooth
®
Bluetooth
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
®
Bluetooth
HANDSFREE
Bruksanvisning
®
Bluetooth
HANDSFREESET
Gebruiksaanwijzing
IAN 102629
®
HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2
-
-
®
Bluetooth
MATKAPUHELINTELINE
Käyttöohje
®
Bluetooth
SÆT TIL MOBILTELEFONEN
Betjeningsvejledning
®
Bluetooth
FREISPRECH-
EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
-
- HÅNDFRIT
-

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SBTF 10 C2

  • Page 1 ® Bluetooth HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2 ® ® Bluetooth Bluetooth HANDS-FREE KIT MATKAPUHELINTELINE Operating instructions Käyttöohje ® - HÅNDFRIT Bluetooth ® Bluetooth SÆT TIL MOBILTELEFONEN HANDSFREE Betjeningsvejledning Bruksanvisning ® Bluetooth ® Bluetooth HANDSFREESET FREISPRECH- Gebruiksaanwijzing EINRICHTUNG Bedienungsanleitung IAN 102629...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisning- arna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ........17 Declaration of EU Conformity ....18 SBTF 10 C2...
  • Page 5: Correct Usage

    Correct Usage The Bluetooth Hands-Free Kit SBTF 10 C2 is designed ® for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The device is designed to create an open voice connection with a mobile...
  • Page 6: Safety Instructions

    Have the defective device repaired by customer ser- vice or an authorised specialist only. No liability will be accepted for damage caused by misuse, improper handling, use of force or unauthorized modifi cation. SBTF 10 C2...
  • Page 7 ABS, electronic tempo controllers and airbag systems. For further informa tion about your vehicle or its possible ancillaries make contact with the respective manufacturer or their repre- sentative. SBTF 10 C2...
  • Page 8: Introduction, Trademark Rights

    The HFP (Handsfree-Profi l) makes possible the hands-free call functions of a mobile telephone, for example with the help of voice commands. Package contents (see fold-out page) Hands-Free Kit Bluetooth ® Operating instructions SBTF 10 C2...
  • Page 9: Technical Data

    +5° to +40°C Storage temperature: 0° to +70°C Humidity: 5 to 75% (no condensation) Controls (see fold-out page) 1 Vehicle connector plug 2 Microphone 3 +/- Buttons 4 USB port 5 Loudspeakers 6 Multi-function button 7 LED status indicator SBTF 10 C2...
  • Page 10: Installing The Hands-Free Appliance In A Vehicle

    Otherwise, the vehicle batteries could become discharged over an extended period of time. Note: When you are not using the hands-free equipment remove it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry, dust free location protected from direct sunlight. SBTF 10 C2...
  • Page 11: Switching The Hands-Free Appliance On And Off

    Ensure that the hands-free appliance is correctly set up and switched off . To switch the device off , press and hold the multi-function button 6 for about 3 seconds. A long, low signal tone will be heard and the LED status indicator 7 extinguishes. SBTF 10 C2...
  • Page 12 In this case coupling must be carried out addition- ally on the mobile telephone. The LED status indicator 7 blinks twice every 3 seconds until this has been carried out. Further information can be found in your mobile telephone’s operating instructions. SBTF 10 C2...
  • Page 13: Coupling The Hands-Free Appliance With Several Mobile Telephones

    ® Re-establishing the connection If you want to reconnect the hands-free appliance with the last used mobile phone: Check to see that Bluetooth is activated in the mobile ® telephone, then switch the hands-free appliance on. SBTF 10 C2...
  • Page 14: Using The Hands-Free Appliance

    For activation of voice dialling, shortly press the multi- function button 6 once. Note: Voice dialing is only available with mobile telephones that support this function. Further information regarding voice dialing is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. SBTF 10 C2...
  • Page 15: Automatic Call Acceptance

    During a call, repeatedly press the + resp. - buttons 3 until the desired sound volume level is obtained. A high-pitched beep signals that you have reached maximum volume; a low-pitched beep signals that you have reached minimum volume. SBTF 10 C2...
  • Page 16: Charging 5 V Devices

    This may indicate that a previously paired device is in range. Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma- ximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them. SBTF 10 C2...
  • Page 17: Replacing The Fuse

    Fuses with a diff erent rating may cause fi re. Smoke resulting from such a fi re is poisonous. Note: If these measures do not correct the problem, please con- tact the appropriate service partner for your country. SBTF 10 C2...
  • Page 18: Cleaning And Care

    Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner. SBTF 10 C2...
  • Page 19: Warranty & Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102629 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 102629 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SBTF 10 C2...
  • Page 20: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 21: Declaration Of Eu Conformity

    Declaration of EU Conformity We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product SBTF 10 C2 Bluetooth hands-free Kit complies with the ® essential requirements and other relevant provisions of the Motor Vehicle Directive 2004/104/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Page 22 Maahantuoja ....... . 33 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....34 SBTF 10 C2...
  • Page 23: Määräystenmukainen Käyttö

    Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Määräystenmukainen käyttö -yhteydellä toimiva handsfree-laite SBTF 10 C2 Bluetooth ® on tarkoitettu käytettäväksi ajoneuvoissa, joissa on 12–24 vol- tin jännite. Laite on tarkoitettu handsfree-yhteyden luomiseksi...
  • Page 24: Turvallisuusohjeet

    Anna viallinen laite ainoastaan asiakashuollon tai valtuutetun ammattihenkilöstön korjattavaksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä tai asiattomasta käsittelystä, väkivallan käytöstä tai omatoi- misista muutoksista. Älä altista laitetta kosteudelle, äärimmäisille lämpöti- loille (> +70 °C) tai voimakkaalla tärinälle. SBTF 10 C2...
  • Page 25 Korkeataajuussignaalit ajoneuvoissa Korkeataajuussignaalit saattavat joissakin tapauksissa haitata ajoneuvojen väärin asennettujen tai riittämättömästi suojattujen elektronisten järjestelmien toimintaa, esim. elektronisia ABS-jarruja, elektronista nopeudensäädintä tai turvatyynyjärjestelmiä. Lisätietoja ajoneuvosta tai muista lisävarusteista saat ottamalla yhteyttä kulloisenkin laitteen valmistajaan tai tämän edustajaan. SBTF 10 C2...
  • Page 26: Johdanto, Tavaramerkit

    HSP (kuulokeprofi ili) mahdollistaa vakiotoimintojen käy- tön, kuten puheensiirron sekä puheluihin vastaamisen tai niiden hylkäämisen. HFP (Handsfree-profi ili) mahdollistaa matkapuhelimen kosketuksettoman käytön, esim. puhekomentojen avulla. Toimituksen sisältö (katso kääntösivu) -yhteydellä toimiva handsfree-laite Bluetooth ® Käyttöohje SBTF 10 C2...
  • Page 27: Tekniset Tiedot

    Varmista, että handsfree-laite on hyvin paikoillaan, ja että häiriötön ajo on mahdollista. Handsfree-laitteen on oltava aina hyvin ulottuvilla, ja puhe-etäisyyden on oltava mahdollisimman pieni. Kuuluu lyhyt, korkea merkkiääni ja LED-tilanäyttö 7 vilkkuu 3 sekunnin välein kaksi kertaa. Laite on valmiustilassa. SBTF 10 C2...
  • Page 28: Handsfree-Laitteen Päällekytkeminen Ja Sammuttaminen

    Ohje: Handsfree-laite kytkeytyy automaattisesti päälle heti, kun jännitettä on saatavilla. Sammuttaminen: Laite on valmiustilassa. Paina monitoimipainike 6 alas ja pidä sitä alaspainet- tuna 5 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän ja matalan merkkiäänen. LED-tilanäyttö 7 sammuu. SBTF 10 C2...
  • Page 29: Handsfree-Laitteen Ja Matkapuhelimen Liittäminen Pariksi

    LED-tilanäytössä 7 palaa valo. Handsfree-laite on nyt pariliitäntätilassa. Valitse matkapuhelimen käytettävissä olevien laitteiden luettelosta handsfree-laite "Car Kit". Syötä esiohjelmoitu salakoodi "9999" ja vahvista koodi laitteiden liittämiseksi toisiinsa. Kuulet pitkän, korkean merkkiäänen ja LED-tilanäyttö 7 vilkkuu 3 sekunnin välein. Voit nyt käyttää handsfree-laitetta. SBTF 10 C2...
  • Page 30: Handsfree-Laitteen Ja Useiden Matkapuhelinten

    Jos kyseisen yhteyden luominen ei ole mahdollista, handsfree- laite on muiden matkapuhelinten tunnistettavissa. Mikäli handsfree-laitetta halutaan käyttää siihen liitetyn, muun kuin viimeksi käytetyn, matkapuhelimen kanssa, yhteys on luotava matkapuhelimen Bluetooth -valikon kautta. ® SBTF 10 C2...
  • Page 31: Yhteyden Katkaiseminen

    Kun pariliitos on onnistunut, käytettävissäsi ovat seuraavat toiminnot. Jotkut kuvatuista toiminnoista ovat mahdollisia ainoastaan matkapuhelimella, joka tukee Handsfree- profi ilia (HFP). Ohje: Puheen laatu riippuu voimakkaasti handsfree-laitteen asennuspaikasta. Suuntaa handsfree-laite mahdollisuuk- sien mukaan niin, että mikrofoni 2 osoittaa sinua kohti. SBTF 10 C2...
  • Page 32 Mikäli puhelimesta on aktivoitu automaattinen vastaustoi- minto, puhelin vastaa puheluun ennalta määritetyn ajan kuluttua ja siirtää puhelun handsfree-laitteeseen. Lisätieto- ja automaattisesta vastaamisesta löydät matkapuhelimesi käyttöohjeesta. Puhelun hylkääminen Paina monitoimipainiketta 6 kolme 3 sekuntia, jos haluat hylätä tulevan puhelun. SBTF 10 C2...
  • Page 33: 5 V Laitteiden Lataaminen

    Vilkkuuko näyttö? Varmista, että handsfree-laite on liitetty oikein, että se on päällä, ja että siihen syötetään virtaa. Jos käytät useita Bluetooth -laitteita, varmista, että ® aikaisemmin luotu matkapuhelimen Bluetooth ® yhteys on katkaistu. Kantaman sisällä saattaa olla aiemmin liitetty laite. SBTF 10 C2...
  • Page 34 Tulipalovaara! Vaihda sulakkeet ainoastaan tyyppikilvessä ilmoitet- tuun arvoon. Muita arvoja käsittävät sulakkeet saatta- vat aiheuttaa tulipalon. Palosavu on myrkyllistä. Ohje: Jos vika ei korjaantunut näiden ohjeiden avulla, käänny maassasi toimivan huoltopisteen puoleen. SBTF 10 C2...
  • Page 35: Puhdistus Ja Huolto

    Tämä tuote on sähkö- ja elektroniikkaromusta annetun direktiivin 2012/19/EU alainen. Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystä- vällisesti. SBTF 10 C2...
  • Page 36: Takuu Ja Huolto

    Takuu- ajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 102629 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 37: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Saksa, vakuutamme, että tuote SBTF 10 C2, -matkapuhelinteline vastaa ajoneuvodirektiivin Bluetooth ® 2004/104/EC, radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EC, pienjännitedirektiivin 2006/95/EC ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita asianmukaisia määräyksiä. Tunnusnumero: IAN 102629...
  • Page 38 Importör ........49 Försäkran om EU-överensstämmelse ....50 SBTF 10 C2...
  • Page 39: Föreskriven Användning

    överlåter den till någon annan person. Föreskriven användning Handsfreeanordning SBTF 10 C2 med Bluetooth ® användas i fordon med en spänning på 12-24 V i sitt interna elsystem. Produkten ska användas för att skapa en handsfreeförbindelse till en mobiltelefon via Bluetooth...
  • Page 40: Säkerhetsanvisningar

    Låt endast kundtjänst eller en auktoriserad yrkesman reparera produkten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av missbruk och felaktig behandling, användande av våld eller för att icke auktoriserade ändringar gjorts på produkten. SBTF 10 C2...
  • Page 41: Inledning, Varumärkesrätt

    ® räckvidd. Den gör det möjligt att skapa trådlösa förbindel- ser mellan olika Bluetooth -apparater som t ex mobilte- ® lefoner, PDA- och PC-datorer. Bluetooth baseras på en ® världstäckande norm för drift på det internationellt erkända SBTF 10 C2...
  • Page 42: Leveransens Innehåll (Se Uppfällbar Sida)

    Max. ström USB-anslutning: / 1 A Säkring: F2AL / 250 V Mått: c:a 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Vikt: c:a 70 g Drifttemperatur: +5° till +40°C Förvaringstemperatur: 0° till +70°C Luftfuktighet: 5 till 75% (utan kondensation) SBTF 10 C2...
  • Page 43: Komponenter (Se Uppfällbar Sida)

    Om du är osäker kan du titta i fordonets bruksanvisning. Akta! För fordon där cigarettändaren eller andra interna eluttag fungerar även när tändningen är frånslagen: Använd bara handsfreeanordningen när motorn är igång. Annars laddas fordonets batteri ur undan för undan. SBTF 10 C2...
  • Page 44: Sätta På Och Stänga Av Handsfreeanordningen

    Försäkra dig om att mobiltelefonen är påkopplad. Ställ in mobiltelefonen så att den söker efter -apparater. En detaljerad beskrivning Bluetooth ® fi nns i mobiltelefonens bruksanvisning. Försäkra dig om att handsfreeanordningen monterats på rätt sätt och är frånkopplad. SBTF 10 C2...
  • Page 45 I så fall måste den göras även på mobiltelefonen. Så länge det inte skett blinkar statuslampan 7 två gånger var tredje sekund. Mer information fi nns i mobiltelefonens bruksanvisning. SBTF 10 C2...
  • Page 46: Koppla Handsfreeanordningen Till Fl Er Mobiltelefoner

    Bluetooth -menyn för att bryta förbindelsen. ® Återupprätta förbindelse till mobiltelefon När du åter vill koppla handsfreeanordningen med den senast använda telefonen: Försäkra dig om att Bluetooth är aktiverat i mobil- ® telefonen och sätt på handsfreeanordningen. SBTF 10 C2...
  • Page 47: Använda Handsfreeanordningen

    6 två gånger. För att aktivera språkvalet trycker du snabbt på multi- funktionsknappen 6 en gång. Observera: Språkvalet kan bara användas om mobiltelefonen stöder den funktionen. Mer information om språkvalsfunktionen fi nns i mobiltelefonens bruksanvisning. SBTF 10 C2...
  • Page 48: Ladda Apparater Med 5 V

    Den högsta volymen signaleras med en hög signal och den lägsta med en låg. Ladda apparater med 5 V Kontrollera maximal inspänning (5V) och maximal strömupptagning (1000 mA) för den apparat du ska ladda. Titta efter i apparatens bruksanvisning. SBTF 10 C2...
  • Page 49: Åtgärda Fel

    Se till så att det inte är mer än 10 meter mellan hands- freeanordning och mobiltelefon och att det inte fi nns några hinder eller elektroniska apparater i vägen. Byta säkring I handsfreeanordningen sitter en säkring. Om produkten inte fungerar ska du kontrollera resp. byta ut säkringen. SBTF 10 C2...
  • Page 50: Rengöring Och Skötsel

    Öppna aldrig produktens hölje! Inuti höljet fi nns inga delar som kan servas av användaren. Använd inga starka kemikalier, lösningsmedel eller starka rengöringsmedel för att rengöra produkten. Det skulle kunna skada ytan. Rengör produkten utvändigt med en lätt fuktad trasa. SBTF 10 C2...
  • Page 51: Förvaring

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial. Dina lagstadgade rättig- heter begränsas inte av denna garanti. SBTF 10 C2...
  • Page 52: Importör

    Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 102629 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 102629 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 53: Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    Försäkran om EU-överensstämmelse Företaget Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Tyskland, försäkrar härmed att vår produkt SBTF 10 C2 Bluetooth -handsfree uppfyller de ® grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i fordonsdirektiv 2004/104/EC, R&TTE-direktiv 1999/5/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC och RoHS-direktiv 2011/65/EU.
  • Page 54 Importør ........64 EU-overensstemmelseserklæring ....65 SBTF 10 C2...
  • Page 55: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Lad også vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. Bestemmelsesmæssig anvendelse -håndfrit sæt til mobiltelefonen SBTF 10 C2 Bluetooth ® er beregnet til brug i biler med elektrisk anlæg på 12-24 V.
  • Page 56: Sikkerhedsanvisninger

    ændringer. Udsæt aldrig produktet for vand eller fugt, ekstreme temperaturer (> +70°C) eller voldsomme vibrationer. SBTF 10 C2...
  • Page 57: Registrering, Varemærker

    Registrering, varemærker er en kabelløs kommunikationsteknologi Bluetooth ® med kort rækkevidde. Den giver mulighed for kabelløse forbindelser mellem Bluetooth -apparater som f.eks. ® mobiltelefoner, PDA og PCer. Bluetooth bruger en ® SBTF 10 C2...
  • Page 58: Leverede Dele (Se Klap-Ud-Siden)

    USB-tilslutning: / 1 A Sikring: F2AL / 250 V Mål: ca. 16,2 x 5,5 x 2,3 cm Vægt: ca. 70 g Driftstemperatur: +5° til +40°C Opbevaringstemperatur: 0° til +70°C Fugtighed: 5 til 75% (ingen kondensdannelse) SBTF 10 C2...
  • Page 59: Betjeningselementer (Se Klap-Ud-Siden)

    Bemærk: Hvis du ikke anvender det håndfri telefonsystem, skal du fjerne det fra bilens cigaretstik. Opbevar det på et tørt, støvfrit sted, som ikke er udsat for direkte sol. SBTF 10 C2...
  • Page 60: Tænd Og Sluk For Håndfri-Sættet

    Anbring håndfri-sættet og mobiltelefonen, så de ikke er længere end 1 meter fra hinanden. Tryk på multifunktionsknappen 6 i 6 sekunder og hold den nede, indtil du efter 3 sekunder hører en kort, høj signaltone og efter yderligere 3 sekunder en tonese SBTF 10 C2...
  • Page 61: Sammenkobling Af Håndfri-Sæt Med Fl Ere Mobiltelefoner

    For at anvende det håndfri sæt sammen med en tilkoblet mobiltelefon, som ikke var den sidst anvendte mobiltelefon, skal forbindelsen etableres via mobiltelefonens Bluetooth -menu. ® SBTF 10 C2...
  • Page 62: Afbrydelse Af Forbindelsen

    Nogle af de beskrevne funktioner kan kun anvendes med en mobiltelefon, som understøtter Handsfree Profi len (HFP). Bemærk: Talekvaliteten er meget afhængig af, hvor håndfri-sættet installeres. Indstil så vidt muligt håndfri-sættet, så mikrofo- nen 2 peger hen imod dig. SBTF 10 C2...
  • Page 63 Yder- ligere informationer til den automatiske modtagelse af opkald kan fi ndes i mobiltelefonens betjeningsvejledning. Afvisning af opkald • Tryk på multifunktionsknappen 6 i 3 sekunder for at afvise et indgående opkald. SBTF 10 C2...
  • Page 64: Opladning Af 5 V-Apparater

    Muligvis er et apparat, som tidligere er blevet sammenkoblet, inden for rækkevidde. Sørg for, at håndfri-sættet maksimalt er 10 meter fra mobiltelefonen, og at der ikke er forhindringer eller elektroniske apparater imellem. SBTF 10 C2...
  • Page 65: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Fare på grund af elektrisk stød! Afbryd apparatet fra strømforsyningen før rengøring! Læg aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker! Lad aldrig væske trænge ind i kabinettet! Åbn aldrig apparatets kabinet. Der er ikke betjenings- dele i kabinettet. SBTF 10 C2...
  • Page 66: Opbevaring

    Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikati- onsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervs- mæssigt brug. SBTF 10 C2...
  • Page 67: Importør

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 102629 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 68: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring Vi, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, erklærer hermed, at produktet SBTF 10 C2 Bluetooth - håndfrit sæt til mobiltelefonen ® opfylder de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i auto-direktivet 2004/104/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC, lavspændingsdirektivet 2006/95/EC og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
  • Page 69 SBTF 10 C2...
  • Page 70 Importeur ........83 EU-conformiteitsverklaring ..... . . 84 SBTF 10 C2...
  • Page 71: Gebruik In Overeenstemming Met Gebruiksdoel

    Gebruik in overeenstemming met gebruiksdoel De Bluetooth handsfree SBTF 10 C2 is voor aanwen- ® ding in voertuigen met een boordspanning van 12-24 V bedoeld. Het apparaat is bestemd voor het maken van een handsfree-verbinding met een mobiele telefoon via een...
  • Page 72: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer het apparaat niet te openen of te repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en ver- valt de garantie. Laat het defecte apparaat alleen door de klanten- service of door geautoriseerd vakkundig personeel repareren. Voor schade die resulteert uit onjuiste of SBTF 10 C2...
  • Page 73 ABS, elektronische snelheidsregelaars en airbagsystemen, nadelig beïnvloeden. Voor nadere in- lichtingen over uw voertuig of eventuele accessoires, neem contact op met de desbetreff ende fabrikant of zijn dealer. SBTF 10 C2...
  • Page 74: Introductie, Merkenrecht

    HFP (handsfree-profi el) maakt de handsfree functies van een mobiele telefoon mogelijk, bijv. met hulp van voice dialing. Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina) - handsfree Bluetooth ® Gebruiksaanwijzing SBTF 10 C2...
  • Page 75: Technische Gegevens

    16,2 x 5,5 x 2,3 cm Gewicht: ca. 70 g Bedrijfstemperatuur: +5° tot +40°C Opslagtemperatuur: 0° tot +70°C Vochtigheid: 5 tot 75% (geen condensatie) Bedieningselementen (zie uitvouwpagina) 1 Auto-aansluitstekker 2 Microfoon 3 +/- toetsen 4 USB-aansluiting 5 Luidsprekers 6 Meerfunctietoets 7 LED-toestandsaanduiding SBTF 10 C2...
  • Page 76: Het Handenvrij Toestel In De Auto Aanbrengen

    Anders kan de accu over een langere periode leeg raken. Opmerking: Als u de handsfree set niet gebruikt, haal deze dan uit het sigarettenaansteker-contact van het voertuig. Bewaar de set op een droge, stofvrije plaats en beschermd tegen directe straling van de zon. SBTF 10 C2...
  • Page 77: Het Handenvrij Toestel Aan- En Uitzetten

    Stel de mobiele telefoon zo in dat het naar Bluetooth ® apparaten zoekt. Een gedetailleerde beschrijving daarover vindt u in de bedieningshandleiding van uw mobiele telefoon. Verzeker u ervan dat het handenvrij toestel correct aangebracht en uitgeschakeld is. SBTF 10 C2...
  • Page 78 In dit geval moet de kop- peling bovendien worden uitgevoerd aan de mobiele telefoon. Zo lang dit niet is gebeurd, knippert het LED- toestandsaanduiding 7 iedere 3 seconden twee keer. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon. SBTF 10 C2...
  • Page 79: Het Handenvrij Toestel Aan Meerdere Mobiele Telefoons Koppelen

    De verbinding herstellen Als u het handsfree toestel opnieuw met de laatst gebruikte mobiele telefoon wilt verbinden: Verzeker u ervan dat Bluetooth in de mobiele tele- ® foon geactiveerd is en zet het handenvrij toestel aan. SBTF 10 C2...
  • Page 80: Het Handenvrij Toestel Gebruiken

    Druk om de taalkeuze te activeren, eenmaal kort op de meerfunctietoets 6. Opmerking: De taalkeuze is alleen bij mobiele telefoons beschikbaar die deze functie ondersteunen. Nadere inlichtingen over taalkeuze vindt u in de bedieningshandleiding van uw mobiele telefoon. SBTF 10 C2...
  • Page 81 Druk tijdens een telefoongesprek meermaals op de +, resp. - toets 3 totdat het gewenste volume is ingesteld. Het bereiken van het maximale volume wordt aangegeven door een hoog geluidssignaal, het bereiken van het minimale volume door een laag geluidssignaal. SBTF 10 C2...
  • Page 82: Opladen Van 5 V-Apparaten

    Mogelijk bevindt zich nog een eerder gekoppeld apparaat binnen bereik. Verzeker u ervan dat het handenvrij toestel maximaal 10 meter van de mobiele telefoon verwijderd is en er zich daartussen geen obstakels of elektronische ap- paraten bevinden. SBTF 10 C2...
  • Page 83 Zekerin- gen met andere waarden kunnen brand veroorzaken. Brandrook is giftig. Opmerking: Als deze maatregelen het probleem niet helpen oplossen, richt u dan tot het desbetreff ende servicecentrum in uw land. SBTF 10 C2...
  • Page 84: Reiniging En Onderhoud

    De temperaturen binnen in het voertuig kunnen in de zomer en winter extreme waarden bereiken. Berg het apparaat daarom niet in het voertuig op, om beschadigingen te voorkomen. Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op. SBTF 10 C2...
  • Page 85: Milieurichtlijnen

    Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperi- ode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. SBTF 10 C2...
  • Page 86: Importeur

    Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 102629 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 87: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Wij, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, verklaren geheel op eigen verantwoor- ding, dat het product SBTF 10 C2 Bluetooth -handsfree ® set voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de Automotive richtlijn 2004/104/EC, de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC, de...
  • Page 88 Importeur ........101 EU-Konformitätserklärung ..... . 102 SBTF 10 C2...
  • Page 89: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Bluetooth -Freisprecheinrichtung SBTF 10 C2 ist für ® die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen. Das Gerät ist dafür vorgesehen, eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über...
  • Page 90: Sicherheitshinweise

    Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öff nen oder zu repa- rieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur vom Kundenservice oder von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Für Schäden SBTF 10 C2...
  • Page 91 Systeme in Kraftfahrzeugen, z.B. elektronisches ABS, elektronischer Geschwindigkeitsregler und Airbagsysteme, beeinträchtigen. Für weitere Informa- tionen über Ihr Fahrzeug oder etwaiges Zubehör setzen Sie sich mit dem betreff enden Hersteller oder seiner Ver- tretung in Verbindung. SBTF 10 C2...
  • Page 92: Einführung, Markenrechte

    Besitzer. HSP (Headset-Profi l) ermöglicht die Standardfunktionen wie Sprachübertragung sowie das Annehmen und Ableh- nen von Anrufen. HFP (Handsfree-Profi l) ermöglicht die Freisprechfunktionen eines Mobiltelefons, z.B. mit Hilfe von Sprachbefehlen. Lieferumfang (siehe Ausklappseite) -Freisprecheinrichtung Bluetooth ® Bedienungsanleitung SBTF 10 C2...
  • Page 93: Technische Daten

    16,2 x 5 ,5 x 2,3 cm Gewicht: ca. 70 g Betriebstemperatur: +5° bis +40°C Lagertemperatur: 0° bis +70°C Feuchtigkeit: 5 bis 75% (keine Kondensation) Bedienelemente (siehe Ausklappseite) 1 Kfz-Anschlussstecker 2 Mikrofon 3 +/- Tasten 4 USB-Anschluss 5 Lautsprecher 6 Multifunktionstaste 7 LED-Zustandsanzeige SBTF 10 C2...
  • Page 94: Anbringen Der Freisprecheinrichtung Im Fahrzeug

    über einen längeren Zeitraum entladen werden. Hinweis: Wenn Sie die Freisprecheinrichtung nicht verwenden, ent- fernen Sie sie aus der Zigarettenanzünderbuchse des Fahr- zeugs. Bewahren Sie sie an einem trockenen, staubfreien und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf. SBTF 10 C2...
  • Page 95: Ein- Und Ausschalten Der Freisprecheinrichtung

    Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung korrekt angebracht und ausgeschaltet ist. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Multi- funktionstaste 6 für etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Ein langer, tiefer Signalton ist zu hören und die LED- Zustandsanzeige 7 erlischt. SBTF 10 C2...
  • Page 96 In diesem Fall muss die Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustands- anzeige 7 alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. SBTF 10 C2...
  • Page 97: Freisprecheinrichtung Mit Mehreren Mobiltelefonen Koppeln

    -Menü löschen, um die Verbindung ® zu trennen. Wiederherstellen der Verbindung Wenn Sie die Freisprecheinrichtung erneut mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon verbinden möchten: Stellen Sie sicher, dass Bluetooth im Mobiltelefon ® aktiviert ist und schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein. SBTF 10 C2...
  • Page 98: Freisprecheinrichtung Verwenden

    Sie die Multifunktionstaste 6 zweimal kurz. Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die Multifunktionstaste 6 einmal kurz. Hinweis: Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachanwahl fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. SBTF 10 C2...
  • Page 99: Automatische Rufannahme

    Drücken Sie während eines Anrufs wiederholt die + bzw. - Taste 3 bis die gewünschte Lautstärke einge- stellt ist. Das Erreichen der maximalen Lautstärke wird durch einen hohen Signalton signalisiert, das Erreichen der minimalen Lautstärke durch einen tiefen Signalton. SBTF 10 C2...
  • Page 100: Laden Von 5 V-Geräten

    Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Gerät in Reichweite befi nden. Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung maxi- mal 10 Meter vom Mobiltelefon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befi nden. SBTF 10 C2...
  • Page 101 Tauschen Sie die Sicherung nur gegen den auf dem Typenschild angegebenen Wert aus. Sicherungen mit anderen Werten können einen Brand verursachen. Brandrauch ist giftig. Hinweis: Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehebung beitragen, wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes. SBTF 10 C2...
  • Page 102: Reinigen Und Pfl Egen

    Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub- geschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. SBTF 10 C2...
  • Page 103: Entsorgen

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SBTF 10 C2...
  • Page 104: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 102629 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Page 105: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SBTF 10 C2 Bluetooth -Freisprecheinrichtung den ® grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05 / 2014 Ident.-No.: SBTF10C2-042014-2 IAN 102629...

Table of Contents