Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Généralités

      • Important
      • Composition de L'appareil (Illustrations)
    • Aspiration À Sec

      • Préparation du Triathlon
      • Installation D'un (Nouveau) Sac Poussière
      • Retirez un Sac (Plein)
    • Aspiration de Liquides (Eau)

      • Conseils Pour L'aspiration À Sec
    • Shampouinage

      • Conseils Pour Le Shampooing des Tapis
    • Sols Durs

      • Technique de Shampouinage des Sols Durs
      • Trois Techniques
    • Vitres

      • Lavage des Vitres
    • Meubles

      • Nettoyage Et Entretien
      • Shampouinage des Meubles Et des Tentures
      • Comment Vous Procurer Le Liquide de Nettoyage Philips
      • Comment Vous Procurer Les Sacs Poussière
      • Rangement
      • Remplacez Le Filtre Moteur
      • Remplacez Le Filtre À Mousse
      • Remplacez Le Micro-Filtre
    • Accessoires en Option

      • Filtre D'origine (**)
      • Jeu D'accessoires Loisirs
      • Remplacez Le Cordon D'alimentation
  • Deutsch

    • Seite
    • Allgemeines

      • Wichtig
      • Geräteteile - Übersichtszeichnung
      • Vorbereitung zum Gebrauch des Triathlon
    • Trockenanwendung

      • Einsetzen des (Leeren) Staubbeutels
      • Entnahme des (Vollen) Staubbeutels
      • Hinweise zur Trockenanwendung
    • Böden Shampoonieren

    • - Teppichböden

      • Drei Verfahren
      • Hinweise zum Shampoonieren von Teppichen
    • Hartfußböden

    • Fensterputzen

    • Polster Shampoonieren

      • Reinigung und Wartung
      • Aufbewahrung des Geräts
      • Mikrofilter Wechseln
      • Motorschutzfilter Wechseln
      • Neue Reinigungsflüssigkeit
      • Neue Schaumstoff-Filter
      • Staubbeutel Wechseln
    • Sonderzubehör

      • Ersatz des Netzkabels
      • Hobby" Saugzubehör
      • Textilfilter
  • Dutch

    • Pagina
    • Algemeen

      • Belangrijk
      • Montage / Overzichtstekening
      • Klaarmaken Voor Gebruik
    • Droog Stofzuigen

      • (Nieuwe) Stofzak Plaatsen
      • (Volle) Stofzak Verwijderen
      • Tips Voor Droogstofzuigen
    • Harde Vloeren

      • Drie Technieken
      • Harde Vloer Shamponeertechniek
    • Ramen

      • Ramen Wassen
    • Meubilair

      • Schoonmaken en Onderhoud
      • Shamponeren: Meubels, Wandbekleding
      • Micro Filter Vervangen
      • Motorbeschermingsfilter Vervangen
      • Nieuwe Flessen Shampoo
      • Opbergen
      • Schuimstoffilter Vervangen
      • Stofzakken Vervangen
    • Extra Leverbaar

      • Hobby Zuigset
      • Snoer Vervangen
      • Textielfilter
    • Shamponeren

      • Tapijten
  • Italiano

    • Indice

    • Importante

      • Montaggio - Disegno
      • Preparazione Per L'uso
    • Pulitura a Secco

      • Inserimento DI un (Nuovo) Sacchetto Raccoglipolvere
      • Sostituzione del Sacchetto Raccoglipolvere (Pieno)
      • Consigli Per la Pulitura a Secco
    • Pulitura Ad Acqua

    • Pulitura con Detergente

      • (Rinfrescata - Pulitura a Fondo - Pulitura Extra) Consigli Per la Pulitura Dei Tappeti con Detergente
      • Tre Tecniche
    • Pulizia DI Vetri

    • Mobili

      • Pulizia con Detergente DI Tappezzeria E Imbottiti
      • Pulizia E Manutenzione
      • Come Riporre L'apparecchio
      • Dove Trovare Il Detergente
      • Sacchetti DI Ricambio
      • Sostituzione del Filtro Della Schiuma
      • Sostituzione del Filtro DI Protezione Motore
      • Sostituzione del Micro Filtro
    • Accessori Supplementari

      • Filtro in Tessuto
      • Set DI Aspirazione "Hobby
      • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Español

    • Página
    • General

      • Importante
      • Montaje - Dibujo Completo
      • Preparación para el Uso
    • Aspiración en Seco

      • Colocación de una (Nueva) Bolsa para el Polvo
      • Eliminación de una (Llena) Bolsa para el Polvo
      • Consejos para la Aspiración en Seco
    • Suelos Duros

      • Consejos para la Limpieza con Champú en Alfombras
      • Técnica de Limpieza con Champú sobre Suelo Duro
    • Ventanas

      • Limpieza de Ventanas
    • Muebles

      • Limpieza con Champú en Tapizados y Tapicerías
      • Limpieza y Mantenimiento
      • Almacenamiento
      • Cómo Obtener Champú
      • Cómo Obtener Recambios de las Bolsas para el Polvo
      • Sustitución del Filtro de Espuma
      • Sustitución del Filtro Micro
      • Sustitución del Filtro Protector del Motor
      • Conjunto de Succión "Hobby
      • Extras Opcionales
      • Filtro de Tela
      • Sustitución del Cable de Red
  • Português

    • Página
    • Geral

      • Importante
      • Montagem - Esquema Geral
      • Preparação para Utilização
    • Aspiração a Seco

      • Colocação de um (Novo) Saco para O Pó
      • Retirar O Saco Do Pó Cheio
      • Sugestões para a Aspiração a Seco
    • Lavagem Com Champô

      • Montagem E Utilização
    • Carpetes

    • Superfícies Duras

      • Aplicação de Champô Em Superfícies Duras
      • Três Processos
    • Janelas

      • Lavagem de Janelas
    • Estofos

      • Aplicação de Champô Em Estofos E Tapeçaria
      • Limpeza E Manutenção
      • Arrumação
      • Como Adquirir O Champô
      • Como Obter os Sacos para O Pó
      • Substituição Do Filtro de Espuma
      • Substituição Do Filtro de Protecção Do Motor
      • Substituição Do Micro Filtro
      • Conjunto de Sucção 'Hobby
      • Extras Opcionais
      • Filtro de Pano
      • Substituição Do Cabo de Alimentação
  • Dansk

    • Side
    • Generelt

      • Vigtigt
        • Side
      • Samlingstegninger
      • Sådan Gøres Deres 'Triathlon'-Støvsuger Klar Til Brug
    • Tørstøvsugning

      • Isætning Af (Ny) Støvpose
      • Udskiftning Af en (Fuld) Støvpose
      • Gode RåD Ved Tørstøvsugning
    • Rensning Med Shampoo

      • Samling Og Brug Af Støvsugeren
    • Tæpper

    • Hårde Gulve

      • Teknik Ved Rensning Af Hårde Gulve Med Shampoo
      • Tre Muligheder
    • Møbler

      • Rengøring Og Vedligeholdelse
      • Shampoo-Rensning Af Møbler Og Vægge
      • Nye Støvposer
      • Opbevaring Af Støvsugeren
      • Philips Rensevæske
      • Udskiftning Af Mikrofilteret
      • Udskiftning Af Motorbeskyttelsesfilteret
      • Udskiftning Af Skumgummifilteret
    • Ekstra Muligheder

      • Hobby"-Sæt
      • Stoffilter
      • Udskiftning Af Netledningen
  • Norsk

    • Generelt

      • Viktig
      • Montering-Tegning
      • Klargjøring Før Bruk
    • Tørr Støvsuging

      • Fjerning Av (Full)Støvpose
      • Innsetting Av (Ny)Støvpose
    • Støvsuging Av Væske(Vann)

      • Tips for Tørr Støvsuging
    • Sjamponering

      • Montering Og Bruk
      • (Oppfrisking,Dyprensing Og Ekstra Nøye Rensing) Tepperensingstips
    • Teppe

    • Harde Gulv

      • Måter
      • Teknikker for Sjamponering Av Harde Gulv
    • Vinduer

      • Vasking Av Vinduer
    • Inventar

      • Rengjøring Og Vedlikehold
      • Sjamponering Av Møbler Og Gardiner
      • Bytte Av Mikrofilter
      • Bytte Av Motor Besyttelse Filter
      • Bytte Av Skumfilter
      • Bytte Av Støvpose
      • Oppbevaring
      • Påfylling Av Sjampo
    • Tilleggsutstyr

      • Bytte Av Nettledning
      • Hobby Sugesett
      • Stoffilter
  • Svenska

    • Viktigt
    • Torr Dammsugning

      • Hopsättning - Översiktsbild
      • Förberedelse För Användning
      • Att Sätta I en (Ny) Pappersdammpåse
      • Att Ta Ur en (Full) Pappersdammpåse
      • Tips För Torr Dammsugning
    • Mattor

    • Tvättning

      • Hopsättning Och Användning
    • Hårda Golv

      • Tips För Mattvätt
      • Tre Sätt Att Tvätta Mattor
      • Tvättning Av Hårda Golv
    • Fönster

      • Fönstertvätt
    • Möbler

      • Rengöring Och Skötsel
      • Tvätt Av Möbelklädsel Och TapetväV
      • Byte Av Grovfilter
      • Byte Av Microfilter
      • Byte Av Motorskyddsfilter
      • Förvaring
      • Var Kan man Få Tag På Dammsugarpåsar
      • Var Kan man Få Tag På Mattvättmedel
      • Byte Av Nätsladd
    • Extra Tillbehör

      • Hobby" Tillbehörssats
      • Tvättbart Grovfilter
  • Suomi

    • Sisällys

      • Tärkeää
      • Kokoaminen - Kaaviokuvat
      • Käyttöönotto
    • Yleistä

    • Kuivaimurointi

      • Pölypussin Paikalleen Laittaminen
      • Pölypussin Poistaminen
      • Vinkkejä
    • Pesu

      • Kokoaminen Ja Käyttö
      • Kolme Tapaa
    • Matot

    • Huonekalut

      • Huonekalujen Ja Seinävaatteiden Pesu
      • Puhdistus Ja Hoito
      • Mikrosuodattimen Vaihto
      • Moottorinsuojasuodattimen Vaihto
      • Pesuaineen Saatavuus
      • Säilytys
      • Vaahtomuovisuodattimen Vaihto
      • Varapölypussien Saatavuus
    • Erikseen Saatavia Tarvikkeita

      • Hobby-Imusarja
      • Liitosjohdon Vaihto
      • Kankainen Pölypussi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
2
Page 3
Page 18
Seite 33
Pagina 48
Pagina 63
Página 78
Página 93
Side 108
Side 123
Sid 138
Sivu 153
Σελίδα 168
Sayfa 183

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HR6836

  • Page 1 English Page 3 Français Page 18 Deutsch Seite 33 Nederlands Pagina 48 Italiano Pagina 63 Español Página 78 Português Página 93 Dansk Side 108 Norsk Side 123 Svenska Sid 138 Suomi Sivu 153 Ελληνικά Σελίδα 168 Türkçe Sayfa 183...
  • Page 2 English Index page General Important Assembly - overall drawing 5 - 6 Preparing for use Cleaning and Maintenance How to obtain replacement dustbags Replacing motor protection filter Replacing the Micro Filter How to obtain shampoo Replacing the foam filter Storage Replacement of mains cord Dry vacuum cleaning Assembly and use...
  • Page 3 • To enable recycling the plastics of the product have been coded. • The cardboard packaging has been made of recycled material and is entirely suitable for recycling. Important • When vacuuming ashes, fine sand, lime, cement dust and similar •...
  • Page 4 Dry use Convertible carpet & hard floors nozzle (for dry use only) (fig. 2) Brush out: for hard floors (wood, ceramic, stone, synthetic). Brush in: for soft floors (carpets, rugs). Small nozzle with two (red) fluff colletors (fig. 3). Mechanical suction Especially suitable for power control (rotate) furniture, curtains,...
  • Page 5 (press) Float unit with foam with pilot light filter (Must be placed for wet use: protects the Diffusor motor against water.) Place before wet use: vacuuming liquid as well as shampooing. Remove before dry use. Philips cleaning liquid HR 6965...
  • Page 6 How to make your Triathlon ready Dry vacuuming cleaning for use. General Remove: float unit and diffusor. Place: Micro Filter and paper dustbag. • Connecting the hose: Slightly turning, insert the end of the hose into the hose - Remove the mains plug from the wall connector (fig.
  • Page 7 To place a (new) dustbag: - Hold the dustbag over a dustbin (fig. 22). - Press and hold the red lever when placing - Remove the sealing clip by sliding it off the the front plate into the holder (fig. 16). dustbag sideways (fig.
  • Page 8 If necessary, remove the fluff from the nozzle with your hand and then vacuum it • A Philips turbo brush nozzle (type HR 6974 HR 6974D, service nr. 4822 479 50059) and a parquet brush nozzle (type HR 6943) are available from your dealer as extra accessories.
  • Page 9 Shampooing: floors Remove: paper dustbag and Micro Filter. Place: float unit, diffusor, (filled) shampoo reservoir, Double Injection nozzle and shampoo trigger. - Prepare the vacuum cleaner as indicated for "vacuuming liquid (water)" (i.e. previous section). • To prevent overfilling and to protect the motor, the round-shaped float shuts off the air/water stream if the container is full (fig.
  • Page 10 - Firmly insert the end of the long shampoo - Pull the mains plug out of the vacuum tube into the connector on the vacuum cleaner and insert into the wall socket cleaner ("Click!") (fig. 49). (fig. 55). To release: push the ring towards the - First switch on the pump (fig.
  • Page 11 Carpet Shampooing: Three Techniques However, if dye comes off onto the cloth, do Dependent upon the degree of contamination not shampoo the carpet. you may select (and combine!) the following If you are in doubt, contact a specialist three carpet shampooing techniques: dealer.
  • Page 12 Window cleaning • For effective scrubbing just move the nozzle forward and backwards (fig. 63) as you would do with a vacuum cleaner. Normally, it is sufficient to apply shampoo only while moving the nozzle forwards. - Attach the window washer to the pistol handgrip (fig.
  • Page 13 Furniture - The motor protection filter can also be removed (fig. 77) and rinsed (fig. 78) for cleaning. Shampooing of upholstery and tapestry Do not forget to replace the motor - Attach the upholstery nozzle directly to the protection filter! handgrip (fig.
  • Page 14 Please note: One new motor protection filter Especially if and one new Micro Filter are provided free pulmonary obstructive with each set of original Philips paper disease or allergy (pollen, dust, etc.) occurs, dustbags. it may be advisable to replace the Micro Filter more frequently.
  • Page 15 You can simply place the tube or the holder back. Replacing the mains cord If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required. Optional extras: "Hobby"...
  • Page 16 Type numbers and Service numbers (for ordering new and/or extra accessories) Accessory Application Description Type number (service nr.) "Hobby" suction set Outdoors use, Set: 54 mm (2.1") Ø HR 6955 workshed. suction hose and tubes, plus special nozzles. Dust bags type Paper dustbags Set: 4 dust bags+ HR 6947...
  • Page 17: Table Of Contents

    Préparation du Triathlon Nettoyage et entretien Comment vous procurer les sacs poussière Remplacez le filtre moteur Remplacez le Micro-filtre Comment vous procurer le liquide de nettoyage Philips Remplacez le filtre à mousse Rangement Remplacez le cordon d’alimentation Aspiration à sec Montage des accessoires et utilisation Installation d’un (nouveau) sac poussière...
  • Page 18: Important

    Philips (type vous aidant des illustrations. “Athena”) que vous pouvez vous • Avant l’aspiration de liquides ou le procurer chez votre revendeur Philips. shampouinage n’oubliez pas de : • N’utilisez jamais l’appareil sans le - retirez le Micro-filtre et le sac filtre moteur.
  • Page 19: Composition De L'appareil (Illustrations)

    utilisation à sec Suceur 2 positions pour moquettes et sols durs (uniquement pour l’aspiration à sec) (fig. 2). Brosse sortie: pour sols durs (bois, carrelages, céramiques, pierre naturelle, linoléum, etc.) Brosse rentrée: pour sols doux (moquettes, tapis). Petit suceur avec deux collecteurs (rouges) de peluches (fig.
  • Page 20 (Placer avant toute utilisation humide: Diffuseur protège le moteur contre Mettez-le en place l’eau.) avant tout usage humide: aspiration de liquides aussi bien que de shampooing. Retirez-le avant tout Liquide de nettoyage usage à sec. Philips HR 6965...
  • Page 21: Préparation Du Triathlon

    Préparation du Triathlon Aspiration à sec Généralités Retirez l’unité flotteur et le diffuseur. Placez le sac poussière en papier et le Micro-filtre. • Montage du tuyau : introduire l’embout du tuyau dans le point de raccordement en tournant légèrement (fig.7). - Débranchez l’appareil.
  • Page 22: Installation D'un (Nouveau) Sac Poussière

    Installation d’un (nouveau) sac poussière - Placez le sac poussière au-dessus d’une - Appuyez sur la languette rouge pour placer poubelle (fig. 22) le sac sur son support (fig.16). - Faire coulisser la glissière sur le côté - Insérez d’abord le bord inférieur de la (fig.
  • Page 23: Conseils Pour L'aspiration À Sec

    Si besoin est, enlevez à la main les peluches amassées sur le suceur pour les aspirer. • Chez votre revendeur Philips ou Centre Service Agréé, vous pouvez vous procurer des accessoires en option tels que le su- ceur turbo (type HR 6974 ou HR 6974D, référence 4822 479 50059) et le suceur...
  • Page 24 Shampouinage des sols Retirez le sac poussière en papier et le Micro-filtre. Placez l’unité flotteur, le diffuseur, le réservoir rempli de shampooing, le suceur double injection et le régulateur de débit du shampooing. • Par mesure de sécurité, la forme arrondie du flotteur permet de bloquer le courant d’air/d’eau lorsque la cuve est pleine (fig.
  • Page 25 - Introduisez fermement, jusqu’au déclic, - Déroulez le cordon d’alimentation et bran- l’embout du grand tuyau à shampooing chez la fiche dans la prise murale (fig. 55). dans le point de raccordement de l’appareil - Mettez d’abord la pompe en marche (fig.56) (fig.49) puis le moteur (fig.
  • Page 26: Trois Techniques

    Shampouinage des tapis: trois techniques être shampouiné. En revanche, si la couleur En fonction du degré de salissure, vous déteint, le tapis ne doit absolument pas être pouvez choisir une de ces trois techniques de nettoyé avec le shampooing. En cas de shampouinage ou les combiner entre elles : doute, consultez un spécialiste.
  • Page 27: Lavage Des Vitres

    Lavage des vitres • Effectuez des mouvements de va et vient assez courts (fig.63) comme avec tout autre aspirateur. Normalement il suffit d’appliquer le shampooing lorsque vous avancez l’appareil. - Fixez le lave-vitre sur la poignée (fig. 66) ou directement sur l’embout du tube rallonge (fig.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Meubles - Le filtre moteur peut également être retiré (fig. 77) puis rincé (fig. 78). Surtout ne pas oublier de replacer le filtre moteur dans Shampouinage des meubles et des ten- l’appareil ! tures - Fixez le bec long directement sur la poignée (fig.
  • Page 29: Comment Vous Procurer Les Sacs Poussière

    Vous pouvez vous procurer les sacs nettement gris (fig.84) poussière en papier (par paquet de 4 sacs vous pouvez décider type « Athena ») chez votre revendeur Philips de le remplacer plus sous le type HR 6947 ou la référence 4822 tôt. Il est 015 70058.
  • Page 30: Remplacez Le Cordon D'alimentation

    Remplacer le cordon d’alimentation Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un revendeur Philips ou un Centre Service Agréé car des équipements et des composants spécifiques sont exigés. Accessoires en option Jeu d’accessoires Loisirs (type HR6955) Pour des travaux plus importants (extérieur,...
  • Page 31 Numéros de type et de service (pour commander des accessoires) Accessoire Application Description Numéro de type (no. de service) Jeu d’accessoires A l’extérieur ou dans Jeu: 54 mm Ø tuyau HR 6955 “Hobby” l’atelier et tubes, avec suceurs assortis Sacs poussières Sac en papier (double) Paquet: 4 sacs + HR 6947...
  • Page 32: Seite

    Deutsch Inhalt Seite ALLGEMEINES Wichtig Geräteteile - Übersichtszeichnung 35-36 Vorbereitung zum Gebrauch des Triathlon Reinigung und Wartung Staubbeutel wechseln Motorschutzfilter wechseln Mikrofilter wechseln Neue Reinigungsflüssigkeit Neue Schaumstoff-Filter Aufbewahrung des Geräts Ersatz des Netzkabels TROCKENANWENDUNG Vorbereitung zum Gebrauch Einsetzen des (leeren) Staubbeutels Entnahme des (vollen) Staubbeutels Hinweise zur Trockenanwendung NASSANWENDUNG...
  • Page 33: Wichtig

    Sie den Staubbeutel Naßanwendung. Lassen Sie das eingesetzt haben. Verwenden Sie Gerät dann einige Minuten Luft Philips Papier-Staubbeutel (Type ansaugen, damit alle Schläuche und "Athena" HR 6947, Service Nr. Rohre innen trocknen. Auf diese 4822 015 70058) für normalen Staub Weise vermeiden Sie, daß...
  • Page 34: Geräteteile - Übersichtszeichnung

    Trocken-anwendung Umschaltbare Düse für Textil- und Hartfußboden nur für Trockenanwendung (Abb. 2). Bürste ausgefahren: für Hartfußboden (Holz, Fliesen, Stein, Kunststoff); Bürste eingefahren: für textile Böden (Auslegware, Brücken, Teppiche). Kleine Düse mit zwei roten Flusenfängern (Abb. 3), besonders Mechanische geeignet für Möbel, Saugleistungskontroll Gardinen, Wand- e (Drehen):...
  • Page 35 Schlauch Stutzen für Shampoo- Schlauch Shampoo-Behälter (3 Liter) Motorschutzfilter Ein-/Ausschalter für die Shampoo-Pumpe (Druckschalter) Schwimmer-Einheit, mit Kontrollampe mit Schaumstoffilter zum Schutz des Motors bei Diffusor, einzusetzen Naßanwendung. vor Naßanwendung (Naßsaugen und Shamponieren); vor Trockenanwendung herauszunehmen Philips Reinigungs- flüssigkeit HR 6965...
  • Page 36: Vorbereitung Zum Gebrauch Des Triathlon

    Vorbereitung zum Gebrauch des TROCKENANWENDUNG (Staubsaugen) Triathlon Allgemein Schwimmer-Einheit und Diffusor herausnehmen. Mikrofilter und Staubbeutel einsetzen. • Schlauch anschließen: Stecken Sie das Ende des Saugschlauches unter Drehen fest in den Stutzen (Abb. 7). - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Schlauch lösen: Ziehen Sie das Ende des - Lösen Sie die Klammern (Abb.
  • Page 37: Einsetzen Des (Leeren) Staubbeutels

    Einsetzen des (leeren) Staubbeutels • Textil-Staubbeutel: - Halten Sie den roten Hebel eingedrückt, - Halten Sie den Staubbeutel über einen und setzen Sie die Frontplatte aus Karton in Mülleimer (Abb. 22). den Halter (Abb. 16). - Schieben Sie die Verschlußschiene - Setzen Sie den unteren Rand auf die Leiste seitwärts vom Staubbeutel (Abb.
  • Page 38: Hinweise Zur Trockenanwendung

    Flusen mit der Hand von der Düse und richtigen Sitz: Durch die individuelle Form lassen Sie sie einsaugen. läßt sich die Einheit nur in einer bestimmten • Philips Turbo-Bürstendüsen (Type HR 6974 Stellung aufsetzen. oder HR 6974D, Service Nr. 4822 479 50059) und eine Parkett- Bürstendüse (Type HR 6943) sind bei...
  • Page 39: Böden Shampoonieren

    BÖDEN SHAMPOONIEREN Herausnehmen: Staubbeutel und Mikrofilter. Einsetzen: Schwimmer-Einheit, gefüllten Shampoo-Behälter, Shampoo-Düse und Shampoo-Regler. - Bereiten Sie das Gerät so vor, wie im vorigen Abschnitt unter "Naßanwendung" - Ziehen Sie das Kabel aus dem Gerät und beschrieben. stecken Sie den Stecker in die Steckdose (Abb.
  • Page 40 - Stecken Sie das Ende des langen - Ziehen Sie das Kabel aus dem Gerät und Shampoo-Schlauches fest in den Anschluß stecken Sie den Stecker in die Steckdose am Motorgehäuse ("Klick", Abb. 49). (Abb. 55). Zum Abnehmen schieben Sie den Ring in - Schalten Sie zuerst die Pumpe (Abb.
  • Page 41: Drei Verfahren

    Teppich shamponieren: Drei Verfahren • Saugen Sie den Teppich und seine Je nach dem Ausmaß der Verschmutzung Umgebung vor dem Shampoonieren können Sie eines der drei Verfahren - allein besonders gründlich ab. oder miteinander kombiniert - anwenden. • Lüften Sie den Raum während und nach dem Shampoonieren, um das Trocknen zu Auffrischen beschleunigen.
  • Page 42: Fensterputzen

    FENSTERPUTZEN • Bewegen Sie die Düse so vor und zurück, wie Sie es beim Staubsaugen tun (Abb. 63). So erzielen Sie eine gründliche Wirkung. Meist genügt es, bei der Bewegung nach vorn Shampoo aufzutragen. - Bringen Sie den Fensterreiniger am Griff (Abb.
  • Page 43: Reinigung Und Wartung

    POLSTER - Der Motorschutzfilter kann ebenfalls herausgenommen (Abb. 77) und zur Reinigung ausgespült werden (Abb. 78). POLSTER SHAMPOONIEREN Vergessen Sie nicht, den trockenen - Bringen Sie die Polsterdüse direkt am Griff Motorschutzfilter wieder einzusetzen! an (Abb. 72). • Diese Düse ist gut geeignet zum Reinigen von Polstermöbeln, Vorhängen und waschfesten Wänden (Abb.
  • Page 44: Staubbeutel Wechseln

    Filterhalter ist weiß. Hinweis: Ein neuer Motorschutzfilter und ein Ist der Filter merklich neuer Mikrofilter liegen jeder Packung grau geworden Philips-Staubbeutel gratis bei. (Abb. 84), so sollten Sie den Mikrofilter vorzeitig erneuern. Bei Lungenleiden und Textil-Staubbeutel Neigung zu allergischen Reaktionen, z.B. auf Statt eines Papier-Staubbeutels können Sie...
  • Page 45: Ersatz Des Netzkabels

    Ein beschädigtes Netzkabel muß durch ein Originalkabel ersetzt werden, da für die Reparatur spezielle Teile und/oder Werkzeug benötigt werden. Wenden Sie sich deshalb bitte an Ihren Philips-Händler oder an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sonderzubehör, auf Wunsch lieferbar "Hobby" Saugzubehör (Type HR 6955) Für besondere Ansprüche (Garten, Werkstatt,...
  • Page 46 Typenbezeichnungen und Service-Nummern für Austauschteile und Sonderzubehör Gegenstand Anwendung Beschreibung Type (Service-Nr.) ”Hobby” Saugzubehör Außer Haus, 54 mm Ø Saug- HR 6955 Werkstatt schlauch und-rohre, Spezialdüsen Staubbeutel Papier-Staubbeutel, 4 Staubbeutel HR 6947 “Athena” 2-lagig, für normalen 1 Motorschutzfilter Service Nr. Hausstaub, 1 Microfilter 4822 015 70058...
  • Page 47: Pagina

    Nederlands Inhoud pagina Algemeen Belangrijk Montage / overzichtstekening 50-51 Klaarmaken voor gebruik Schoonmaken en onderhoud Stofzakken vervangen Motorbeschermingsfilter vervangen Micro Filter vervangen Nieuwe flessen shampoo Schuimstoffilter vervangen Opbergen Snoer vervangen Droog stofzuigen Montage en gebruik (Nieuwe) stofzak plaatsen (Volle) stofzak verwijderen Tips voor droogstofzuigen Vloeistof (water) opzuigen Montage en gebruik...
  • Page 48: Belangrijk

    • Voor recycling zijn op de kunststof onderdelen materiaalmerktekens aangebracht. • De verpakking is vervaardigd van kringloopkarton en is volledig geschikt voor recycling. Belangrijk Daardoor wordt de luchtdoorvoer belemmerd. De zuigkracht wordt • Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk minder en de stofzak dient te worden de illustraties voordat u het apparaat in vervangen, hoewel deze mogelijk nog gebruik neemt.
  • Page 49: Montage / Overzichtstekening

    Droog gebruik Omschakelbaar mondstuk voor vloerbedek king en harde vloeren (alleen voor droog stofzuigen) (fig. 2). Borstel uit: voor harde vloeren (hout, plavuizen, tegels, natuursteen, zeil, etc.). Borstel in: voor zachte vloeren (vloerbedekking, kleden, tapijt). Klein mondstuk met twee (rode) pluis- opnemers (fig.
  • Page 50 (drukken) met controlelampje Vlotterkooi met schuimstoffilter (Dient te worden geplaatst voor nat Diffusor (verspreider) gebruik: beschermt de (Dient te worden geplaatst motor tegen water.) voor nat gebruik: water opzuigen en shamponeren. Verwijderen voor droog gebruik.) Philips reinigings- vloeistof HR 6965...
  • Page 51: Klaarmaken Voor Gebruik

    De Triathlon gereed maken voor gebruik Droog stofzuigen Algemeen Verwijderen: vlotterkooi en diffusor. Plaatsen: papieren stofzak en Micro Filter. - Slang aansluiten: Steek het uiteinde van de slang met een draaiende beweging - Haal de stekker uit het stopcontact. stevig in het aansluitpunt (fig. 7). - Maak de klemmen los (fig.
  • Page 52: (Nieuwe) Stofzak Plaatsen

    (Nieuwe) stofzak plaatsen: Of, wanneer u de in sommige landen - Houd het rode lipje ingedrukt terwijl u de meegeleverde katoenen stofzak gebruikt: frontplaat in de houder zet (fig. 16). - Houd de stofzak boven een vuilnisbak - Zet eerst de onderste rand op zijn plaats (fig.
  • Page 53: Tips Voor Droogstofzuigen

    Verwijder zonodig met de hand de pluizen van het mondstuk en zuig ze op. • Bij uw leverancier zijn een Philips turbo- borstelmondstuk (type HR 6974 of HR 6974D, servicenr. 4822 479 50059) en een parketborstelmondstuk (type HR 6943) als extra accessoires verkrijgbaar.
  • Page 54 Shamponeren: vloeren Verwijderen: papieren stofzak en Micro Filter. Plaatsen: vlotterkooi, diffusor, gevulde shampoo-reservoir, Double Injection mondstuk en de trekker voor shampoo- regeling. • De ronde vlotter sluit de lucht/waterstroom af als de opvangbak vol is (fig. 40). - Gooi dan de opvangbak leeg (fig. 41). Daarna kunt u verder gaan.
  • Page 55 - Steek het uiteinde van de lange shampoo- - Trek de stekker uit het apparaat en steek slang stevig in het aansluitpunt op het deze in het stopcontact (fig. 55). apparaat ("Klik!") (fig. 49). - Schakel eerst de pomp (fig. 56) en daarna Losmaken: duw de ring in de richting van de motor (fig.
  • Page 56: Drie Technieken

    Tapijt shamponeren: Drie Technieken het tapijt. Als er kleur op de witte lap komt, is uw tapijt niet kleurecht. U kunt het dan Afhankelijk van de mate waarin het tapijt vuil niet met shampoo reinigen. is geworden, kunt u kiezen uit de volgende •...
  • Page 57: Ramen Wassen

    Ramen wassen • Voor het beste resultaat bij schrobben: beweeg het mondstuk naar voren en naar achteren (fig. 63), zoals u met een gewone stofzuiger zou doen. Het is meestal - Bevestig de ramenwasser direct aan de voldoende als u alleen shampoo aanbrengt handgreep (fig.
  • Page 58: Schoonmaken En Onderhoud

    Meubilair - Ook het motorbeschermingsfilter kunt u verwijderen (fig. 77) en schoonspoelen (fig. 78). Shamponeren: meubels, wandbekleding Vergeet niet het motorbeschermingsfilter - Bevestig het mondstuk voor meubelstof- terug te plaatsen! fering rechtstreeks aan de handgreep (fig. 72). • Dit mondstuk is heel geschikt voor het shamponeren van meubels, wandtapijt, gordijnen, e.d.
  • Page 59: Stofzakken Vervangen

    6947 of servicenr. 4822 015 70058 op te beslissen het filter geven. eerder te vervangen. Vooral bij N.B.: Bij elke set originele Philips stofzakken aandoeningen van de wordt gratis een nieuw motorbeschermings- luchtwegen of overgevoeligheid (allergie voor filter en een nieuw Micro Filter meegeleverd.
  • Page 60: Snoer Vervangen

    U kunt de buis of de klem eenvoudig terugplaatsen. Snoer vervangen Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn. Extra leverbaar "Hobby"...
  • Page 61: Tapijten

    Typenummers en Servicenummers (voor nabestellen en/of bijbestellen van accessoires) Accessoire Toepassing Omschrijving Typenummer (servicenummer) "Hobby" zuigset Gebruik buitenshuis en Set: 54 mm Ø HR 6955 in werkplaats. zuigslang en buizen, plus bijpassende mondstukken Stofzakken type Papieren stofzakken Set: 4 stofzakken + HR 6947 "Athena"...
  • Page 62 Italiano INDICE IMPORTANTE Montaggio - disegno 65-66 Preparazione per l’uso Pulizia e Manutenzione Sacchetti di ricambio Sostituzione del filtro di protezione motore Sostituzione del Micro Filtro Dove trovare il detergente Sostituzione del filtro della schiuma Come riporre l’apparecchio Sostituzione del cavo di alimentazione Pulitura a secco Montaggio e uso Inserimento di un (nuovo) sacchetto raccoglipolvere...
  • Page 63: Importante

    • Per facilitare il riciclaggio, le parti in plastica sono state codificate. • L’imballaggio è stato realizzato in materiale riciclato ed è a sua volta 100% riciclabile. IMPORTANTE • Prima di usare l'apparecchio, leggete raccoglipolvere potrebbero ostruirsi. attentamente le istruzioni per l'uso e In questo caso, il sacchetto osservate le figure.
  • Page 64: Montaggio - Disegno

    Uso a secco Bocchetta convertibile per pulire tappeti e pavimenti (solo per uso a secco) (fig. 2) Senza spazzola: per pavimenti duri (legno, ceramica, pietra, sintetico) Con spazzola: per superfici delicate (tappeti, moquette) Piccola bocchetta con due spazzole raccoglilanugine Controllo comando (rosse) (fig.
  • Page 65 Cestello con filtro (premere) per la schiuma (Dovete inserirlo per uso ad acqua: evita le Diffusore, da applicare infiltrazioni di acqua prima dell'uso ad nel motore) acqua e con detergente. Togliere prima dell'uso a secco. Liquido detergente Philips codice HR 6965...
  • Page 66: Preparazione Per L'uso

    Messa a punto dell'aspirapolvere Pulitura a secco Triathlon prima dell'uso Istruzioni generali Togliete il cestello. Inserite il micro filtro e il sacchetto raccoglipolvere di carta. • Per collegare il tubo flessibile: ruotatelo leggermente e inserite la parte finale del tubo flessibile nel connettore (fig. 7) Per disinserirlo: ruotatelo leggermente e - Togliete la spina dalla presa di alimenta- togliete il tubo flessibile dal connettore...
  • Page 67: Inserimento Di Un (Nuovo) Sacchetto Raccoglipolvere

    Inserimento di un (nuovo) sacchetto - Tenete il sacchetto sopra il cestino dei rifiuti raccoglipolvere: (fig. 22). - Tenete premuta la levetta rossa mentre - Togliete il gancio del sacchetto facendolo inserite il cartoncino del sacchetto racco- scorrere lateralmente (fig. 23). glipolvere nell'apposito supporto (fig.
  • Page 68: Consigli Per La Pulitura A Secco

    • Sono, inoltre, disponibili presso i rivenditori Philips la bocchetta con spazzola turbo Philips (modello HR 6974 o HR 6974D, codice n. 4822 479 50059) e la bocchetta a spazzola per parquet (modello HR 6943) come accessori supplementari.
  • Page 69: Pulitura Con Detergente

    Pulitura con detergente Togliete il sacchetto raccoglipolvere e il micro filtro. Inserite il cestello, il diffusore, il serbatoio del detergente (pieno), la bocchetta a doppia iniezione e la levetta di scatto del detergente. - Preparate l'aspirapolvere come indicato nella "pulitura ad acqua" (sezione •...
  • Page 70 - Inserite saldamente la parte finale del tubo - Estraete la spina dall'aspirapolvere e inseri- del detergente, quello lungo, nel connettore tela nella presa di alimentazione (fig. 55). sull'aspirapolvere ("Click") (fig. 49). - Accendete prima la pompa (fig. 56) e poi il Per sbloccarlo: spingete l'anello intorno motore (fig.
  • Page 71: Tre Tecniche

    Pulizia dei tappeti con detergente: tre panno non si macchia, il tappeto sicuramen- tecniche te non stinge. Al contrario, se rimangono In base al grado di sporco, potete scegliere tracce di colore sul panno, non usate il de- (e combinare) le seguenti tre tecniche di tergente per pulire il tappeto.
  • Page 72: Pulizia Di Vetri

    Pulizia di vetri • Per una migliore pulizia, muovete la bocchetta avanti e indietro (fig. 63), come fareste con un normale aspirapolvere. Normalmente, è sufficiente aggiungere il detergente solo mentre la bocchetta va in - Inserite il tergicristallo sul manico (fig. 66) avanti.
  • Page 73: Pulizia E Manutenzione

    Mobili - Anche il filtro di protezione del motore può essere tolto (fig. 77) e risciacquato (fig. 78). Non dimenticatevi di rimettere a posto il Pulizia con detergente di tappezzeria e filtro di protezione del motore. imbottiti - Applicate la bocchetta per tappezzeria direttamente sul manico (fig.
  • Page 74: Sacchetti Di Ricambio

    HR 6947 o al codice n. 4822 015 70058. la sostituzione del Nota: Con ogni confezione di sacchetti racco- micro filtro. glipolvere di carta originali Philips vengono Soprattutto in forniti gratuitamente un nuovo filtro di presenza di malattie polmonari o allergie (al protezione del motore e un nuovo micro filtro.
  • Page 75: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Sostituzione del cavo Nel caso in cui il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un centro assistenza Philips o un rivenditore autorizzato, in quanto sono necessari utensili e/o pezzi speciali Accessori supplementari: Set di aspirazione "Hobby" (modello n.
  • Page 76 Numeri dei modelli e numeri dei codici (per ordinare accessori nuovi e/o supplementari) Accessori Descrizione Modello numero (codice numero) Set di aspirazione Uso esterno, bricolage Set: 54 mm. diam. HR 6955 "Hobby" con tubo flessibile di aspirazione e tubi rigidi + bocchette speciali.
  • Page 77: Página

    Español Indice Página General Importante Montaje - Dibujo completo 80-81 Preparación para el uso Limpieza y Mantenimiento Cómo obtener recambios de las bolsas para el polvo Sustitución del filtro protector del motor Sustitución del filtro Micro Cómo obtener champú Sustitución del filtro de espuma Almacenamiento Sustitución del cable de red Aspiración en seco...
  • Page 78: Importante

    • Para facilitar su reciclado se han codificado los plásticos del producto. • El embalaje de cartón se ha fabricado con material reciclado y es totalmente apto para su reciclamiento. Importante • Antes de usar el aparato lean estas polvo pueden taponarse. En tal caso, instrucciones conjuntamente con las la bolsa para el polvo debe ser ilustraciones.
  • Page 79: Montaje - Dibujo Completo

    Uso en seco Boquilla convertible para alfombras y suelos duros (solo para uso en seco) (fig. 2): Cepillo hacia afuera: para suelos duros (madera, cerámica, piedra, material sintético). Cepillo hacia adentro: para suelos blandos (alfombras, felpudos). Boquilla pequeña con dos recogedores (rojos) para pelusas Control de la potencia (fig.
  • Page 80 (debe colocarse para el uso en mojado. Difusor. Protege el motor contra el agua). Colocar antes del uso en mojado, tanto para aspirar líquidos como para la limpieza con champú. Liquido limpiador Quítenlo antes del Philips HR 6965 uso en seco.
  • Page 81: Preparación Para El Uso

    Cómo preparar su Triathlon para el uso Limpieza aspirando en seco General Quiten La unidad flotante y el difusor. Coloquen : El filtro Micro y la bolsa de papel para el polvo. • Conexión de la manguera : Girando suavemente, inserten la punta de la manguera en su conector (fig.
  • Page 82: Colocación De Una (Nueva) Bolsa Para El Polvo

    Para colocar una (nueva) bolsa para el - Sostengan la bolsa de polvo sobre un polvo : depósito de basura (fig. 22) - Presionen y sostengan la manecilla roja - Quiten la pinza selladora, deslizándola cuando coloquen la lateralmente de la bolsa para el polvo placa frontal dentro del soporte (fig.
  • Page 83: Consejos Para La Aspiración En Seco

    Si es necesario, quiten las pelusas de la boquilla con su mano y entonces aspírenlas. • Una boquilla Philips con cepillo Turbo (Tipos HR 6974 ó HD 6974 D, nº de Servicio 4822 479 50059) y una boquilla para cepillar parquet (Tipo HR 6943) están...
  • Page 84 Limpieza con champú : Suelos Quiten : La bolsa de papel para el polvo y el filtro Micro. Coloquen : La unidad flotante, el difusor, el (lleno) depósito del champú, la boquilla de inyección doble y el anzador de champú. •...
  • Page 85 - Inserten firmemente el extremo del tubo - Extraigan la clavija del Aspirador y largo del champú en el conector sobre el enchúfenla a la red (fig. 55). aspirador (Click)(fig. 49). - Primero pongan en marcha la bomba Para liberarlo, empujen la arandela hacia el (fig.
  • Page 86: Consejos Para La Limpieza Con Champú En Alfombras

    Limpieza de alfombras con champú : Tres suponer que la alfombra es de colores técnicas resistentes. Sin embargo, si el tinte ensucia Según el grado de suciedad, pueden elegir (¡ el paño, no limpien la alfombra con Y combinar !) las siguientes tres técnicas de champú.
  • Page 87: Limpieza De Ventanas

    Limpieza de ventanas • Para un fregado efectivo, muevan solo la boquilla hacia adelante y hacia atrás (fig. 63) tal como lo haría con un aspirador. Normalmente es suficiente aplicar champú solo mientras la boquilla se está moviendo --Fijen el limpiador de ventanas a la hacia adelante.
  • Page 88: Limpieza Y Mantenimiento

    Cortinajes, tapicería - El filtro de protección del motor puede también ser desmontado (fig. 77) y lavado (fig. 78 ) para su limpieza. Limpieza con champú : Cortinajes, ¡ No olviden volver a colocar el filtro tapicería, protector del motor! - Fijen la boquilla para tapicería directamente a la empuñadura (fig.
  • Page 89: Cómo Obtener Recambios De Las Bolsas Para El Polvo

    Micro son suministrados, sin cargo, con cada conjunto de bolsas de papel Normalmente, es suficiente sustituir el filtro para el polvo originales Philips. Micro (figs. 82 y 83) cuando coloquen la primera bolsa de un nuevo conjunto de Bolsa de algodón para el polvo...
  • Page 90: Sustitución Del Cable De Red

    Si el cable de red de este aparato se deteriora, solo puede ser sustituido por Philips o por un Servicio Técnico Oficial Philips ya que se requieren herramientas y / o piezas especiales. Extras opcionales Conjunto de succión " Hobby " (Tipo nº...
  • Page 91 Números de tipo y de Servicio (Para pedir accesorios nuevos y / o extra) Accesorio Aplicación Descripción Nº de tipo ( Nº de Servicio ) Conjunto de succión Uso al aire libre, Conjunto : Manguera HR 6955 “Hobby” cuartos de trabajo. y tubos de succión de 54 mm de diámetro y boquillas...
  • Page 92: Página

    Português Índice Página Geral Importante Montagem - esquema geral 95-96 Preparação para utilização Limpeza e Manutenção Como obter os sacos para o pó Substituição do filtro de protecção do motor Substituição do Micro Filtro Como adquirir o champô Substituição do filtro de espuma Arrumação Substituição do cabo de alimentação Aspiração a seco...
  • Page 93: Importante

    • Para permitir a reciclagem, o material plástico do produto está devidamente codificado. • O cartão da embalagem foi feito de material reciclado e é perfeitamente adequado para reciclagem. Importante • Quando se aspiram cinzas, areia fina, cal, pó de cimento e substâncias •...
  • Page 94: Montagem - Esquema Geral

    Utilização a seco Bocal convertível para alcatifas e soalhos (unicamente para uso a seco) (fig. 2). Escova saída: soalhos (madeira, cerâmica, pedra, sintéticos). Escova recolhida: soalhos macios (carpetes, tapetes). Bocal pequeno com dois colectores (vermelhos) para o Controlo mecânico da cotão (fig.
  • Page 95 (Deve ser lâmpada piloto colocado para aspirar líquidos: protege o Difusor. Colocar antes motor da água) da utilização com líquido: aspiração de líquidos ou aplicação de champô. Retirar para utilização a seco. Líquido de limpeza Philips HR 6965...
  • Page 96: Preparação Para Utilização

    Preparação do seu Triathlon para Aspirar a seco utilização: Geral Retire: o flutuador e o difusor. Coloque: o Micro Filtro e o saco para o pó. • Colocação da mangueira: Rodando ligeiramente, introduza a extremidade da - Retire a ficha da tomada de parede mangueira na abertura (fig.
  • Page 97: Colocação De Um (Novo) Saco Para O Pó

    Para colocar um (novo) saco para o pó: - Coloque o saco sobre o balde do lixo - Carregue e mantenha premido o botão (fig. 22). vermelho quando colocar a parte da frente - Retire a mola, fazendo-a deslizar para fora de cartão no suporte (fig.
  • Page 98: Sugestões Para A Aspiração A Seco

    Se for preciso, retire o cotão do bocal e depois volte a aspirar. • O seu fornecedor tem disponível um bocal de escova turbo Philips (tipo HR 6974 ou HR 6974D, nº de serviço 4822 479 50059) e um bocal de escova para soalhos (tipo HR 6943) como acessórios extra.
  • Page 99: Montagem E Utilização

    Aplicar champô: soalhos Retire: o saco de papel para o pó e o Micro Filtro. Coloque: o flutuador, o difusor, o depósi- to do champô (cheio), o bocal de escova de Injecção Dupla e o disparador de champô. - Puxe a ficha do cabo de alimentação para - Prepare o aspirador como se indica em "As- fora do aspirador e introduza-a na tomada pirar líquidos"...
  • Page 100 - Introduza com firmeza a ponta do tubo - Puxe a ficha do cabo de alimentação para comprido do champô na ligação do fora do aspirador e introduza-a na tomada aspirador ("Clique!") (fig. 49). de parede (fig. 55). Para soltar: empurre o anel na direcção do - Ligue a bomba em primeiro lugar (fig.
  • Page 101: Três Processos

    Aplicação de champô em carpetes: Três num pedaço da carpete que esteja, Processos habitualmente, tapado. Se não aparecerem Dependendo do grau de sujidade, poderá es- indícios de tinta no tecido, poderá concluir colher (e combinar!) as três seguintes técni- que as cores da sua carpete são cas de aplicação de champô...
  • Page 102: Lavagem De Janelas

    Lavagem de janelas • Para uma limpeza eficiente, movimente o bocal para a frente e para trás (fig. 63), como faz normalmente com qualquer aspirador. Regra geral, é suficiente a aplicação do champô apenas quando - Coloque o dispositivo para lavar janelas na desloca o bocal para a frente.
  • Page 103: Limpeza E Manutenção

    Estofos e tapeçarias - O filtro de protecção do motor também pode ser retirado para limpeza (fig. 77) e enxaguado (fig. 78). Não se esqueça de - Coloque o bocal para estofos ligado voltar a colocar o filtro de protecção do directamente à...
  • Page 104: Como Obter Os Sacos Para O Pó

    (pólen, poeiras, etc.), de conjuntos de sacos de papel para o pó poderá ser recomendável a substituição do Philips. Micro Filtro com maior frequência. Por isso, existem conjuntos de Micro Filtros Saco de pano no seu fornecedor, sob a referência de tipo...
  • Page 105: Substituição Do Cabo De Alimentação

    Substituição do cabo de alimentação Se o fio eléctrico deste aparelho se encontrar danificado, deverá ser substituído apenas pela Philips ou por um seu representante autorizado, uma vez que serão necessárias peças e/ou ferramentas especiais. Extras opcionais: Conjunto de sucção "Hobby"...
  • Page 106 Números de Tipo e de Serviço (para encomendas de acessórios novos e/ou opcionais) Acessório Aplicação Descrição Nº de tipo (Nº de serviço) Conjunto de sucção Exteriores, oficinas de Conjunto: mangueira HR 6955 "Hobby" trabalho e tubos de 54 mm ø bocais especiais Sacos para pó...
  • Page 107: Side

    110-111 Sådan gøres Deres ‘Triathlon’-støvsuger klar til brug Rengøring og vedligeholdelse Nye støvposer Udskiftning af motorbeskyttelsesfilteret Udskiftning af mikrofilteret Philips rensevæske Udskiftning af skumgummifilteret Opbevaring af støvsugeren Udskiftning af netledningen Tørstøvsugning Samling og brug af støvsugeren Isætning af (ny) støvpose Udskiftning af en (fuld) støvpose...
  • Page 108: Vigtigt

    - fjerne mikrofilteret og • Udskift kun støvposen med en original papirstøvposen; Philips papirstøvpose (type “Athena”), - sætte den røde skumdæmper og som kan købes hos Deres forhandler. flydeenheden i beholderen. • Brug aldrig støvsugeren uden isat •...
  • Page 109: Samlingstegninger

    Almindelig tørstøvsugning Kombi-mundstykke til tæpper og hårde gulve (kun til tørstøvsugning (fig. 2). Børsten ude: Til hårde gulve (træ, klinker, sten og syntetiske gulvbelægninger). Børsten inde: Til bløde gulve (tæppebelagte gulve og løse tæpper). Lille mundstykke med to (røde) fnugsamlere (fig. 3). Manuel sugestyrke- Specielt velegnet til kontrol...
  • Page 110 (3 ltr.) Tænd/sluk-knap for Motorbeskyttelses-filter shampoo-pumpe (tryk) med Flydeenhed med kontrollampe skumgummifilter (Skal isættes ved vådstøvsugning: Skumdæmper Beskytter motoren Anbringes før mod vand). vådstøvsugning: Både ved opsugning af væske og shampoo. Fjernes før tørstøvsugning. Philips rensevæske (type HR 6965)
  • Page 111: Sådan Gøres Deres 'Triathlon'-Støvsuger Klar Til Brug

    Sådan gøres Deres “Triathlon”- Tørstøvsugning. støvsuger klar til brug. Generelt. Fjern: Flydeenhed og skumdæmper. Isæt: Mikrofilter og papirstøvpose. • Sådan tilsluttes støvsugerslangen:Drej lidt på slangen samtidig med at den sættes - Træk stikket ud af stikkontakten. ind i tilslutningen på støvsugeren (fig. 7). - Luk låsebøjlerne op (fig.
  • Page 112: Isætning Af (Ny) Støvpose

    Sådan isættes en (ny) støvpose: - Hold støvposen over en affaldsspand - Tryk den røde knap ind når støvposens (fig. 22). papplade anbringes i holderen (fig. 16). - Fjern låseklipsen ved at trække den - Sæt først den nederste kant af pappladen sidelæns ud af støvposen (fig.
  • Page 113: Gode Råd Ved Tørstøvsugning

    • Hos Deres forhandler kan De som ekstra tilbehør købe et specielt Philips “Turbo” børstemundstykke (type HR 6974 eller HR 6974D, reservedelsnr. 4822 479 50059) og et specielt parketgulvs-mundstykke (type HR 6943).
  • Page 114: Samling Og Brug Af Støvsugeren

    Gulvrensning med shampoo. Udtag: Papirstøvpose og mikrofilter. Isæt/påsæt: Flydeenhed, skumdæmper, (fyldt) shampoo-beholder, vådmundstykke og tilbehøret for tilsætning af shampoo. - Gør støvsugeren klar som beskrevet i afsnittet “Vådstøvsugning, væske (vand)” - Træk netledningen ud af støvsugeren og (d.v.s. det foregående afsnit). sæt stikket i en stikkontakt, som tændes (fig.
  • Page 115 - Sæt den lange shampoo-slange ind i - Træk netledningen ud af støvsugeren og tilslutningen foroven på fronten af sæt stikket i en stikkontakt, som tændes støvsugeren (“klik”) (fig. 49). (fig. 55). - Slangen frigøres igen ved at trykke ringen - Tænd først for pumpen (fig.
  • Page 116: Tre Muligheder

    Tæpperensning: Tre muligheder. farvestof på kluden, skal De ikke rense Afhængig af graden af tilsmudsning kan De tæppet. Hvis De er i tvivl, kontaktes en vælge (og kombinere) følgende tre fagmand. muligheder: • Støvsug altid hele området grundigt før tæpperensningen. “Opfriskning”.
  • Page 117 Vinduesrensning. • Til effektiv rengøring bevæges mundstykket blot frem og tilbage (fig. 63) som ved normal støvsugning. Normalt er det tilstrækkeligt at påføre shampoo, når mundstykket bevæges fremad. - Sæt vinduesvasker-mundstykket på håndgrebet (fig. 66) eller på enden af røret og sæt den ekstra slange på...
  • Page 118: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Møbler - Motorbeskyttelsesfilteret kan også tages ud (fig. 77) og skylles rent under vandhanen (fig. 78). Shampoo-rensning af møbler og vægge. Glem ikke at sætte filteret på plads igen! - Sæt møbelmundstykket fast direkte på - Vådmundstykket skylles af under håndgrebet (fig.
  • Page 119: Nye Støvposer

    (fig. 84), “Athena”), type HR 6947, reservedelsnr. 4822 kan det være 015 70058. nødvendigt at fremskynde Venligst bemærk: Med hver ny pakke Philips udskiftningen. papirstøvposer medfølger gratis et nyt I forbindelse med motorbeskyttelsesfilter og et mikrofilter. luftvejsproblemer eller allergi overfor pollen, støv etc.
  • Page 120: Udskiftning Af Netledningen

    De blot sætte rør eller rørklemme tilbage på plads igen. Udskiftning af netledningen. Hvis støvsugerens netledning bliver beskadiget, skal De enten henvende Dem til Deres forhandler eller til Philips, da der kræves specialværkstøj og/eller specielle dele til udskiftning af ledningen. Ekstra tilbehør: “Hobby”-sæt (typenr. HR 6955).
  • Page 121 Type- og reservedelsnumre (ved køb af nyt og/eller ekstra tilbehør) Tilbehør Anvendelse Beskrivelse Typenummer "Hobby"-sæt Udendørs brug, Sæt: 54 mm Ø HR 6955 redskabsrum støvsuger- slange og rør, plus specielle mundstykker Papirstøvposer (2-lags) 4 støvposer + HR 6947 Støvposer til almindelig indendørs 1 motorbeskyttelses- (4822 015 70058) tørstøvsugning)
  • Page 122 Norsk Innhold side Generelt Viktig Montering-tegning 125-126 Klargjøring før bruk Rengjøring og vedlikehold Bytte av støvpose Bytte av motor besyttelse filter Bytte av mikrofilter Påfylling av sjampo Bytte av skumfilter Oppbevaring Bytte av nettledning Tørr støvsuging Montering og bruk Innsetting av (ny)støvpose Fjerning av (full)støvpose Tips for tørr støvsuging Støvsuging av væske(vann)
  • Page 123: Viktig

    • For resirkulasjon er plasten på produktet kodet. • Kartongemballasjen er laget av resirkulert materiale og er fullstendig egnet for resirkulering. Viktig • Les denne bruksanvisningen sammen • Ved støvsuging av aske, fin sand, med illustrasjonene nøye før leire, sementstøv etc., kan porene i apparatet tas i bruk.
  • Page 124: Montering-Tegning

    Almindelig tørstøvsugning Kombi-mundstykke til tæpper og hårde gulve (kun til tørstøvsugning (fig. 2). Børsten ude: Til hårde gulve (træ, klinker, sten og syntetiske gulvbelægninger). Børsten inde: Til bløde gulve (tæppebelagte gulve og løse tæpper). Lille mundstykke med to (røde) fnugsamlere (fig. 3). Manuel sugestyrke- Specielt velegnet til kontrol...
  • Page 125 (3 ltr.) Motorbeskyttelses-filter Tænd/sluk-knap for shampoo-pumpe (tryk) med Flydeenhed med kontrollampe skumgummifilter (Skal isættes ved vådstøvsugning: Skumdæmper Beskytter motoren Anbringes før mod vand). vådstøvsugning: Både ved opsugning af væske og shampoo. Fjernes før tørstøvsugning. Philips rensevæske (type HR 6965)
  • Page 126: Klargjøring Før Bruk

    Klargjøring av Deres Triathlon før bruk: Tørr støvsuging Generelt Fjern våtfilteret med ventil og luftsprederen. Sett inn Mikro filter og papir støvpose. • Tilkobling av slangen: Vri forsiktig, sett enden av slangen inn i slangefestet (fig. 7). Frakobling: Vri forsiktig, trekk slangen ut av slangefestet (fig.
  • Page 127: Innsetting Av (Ny)Støvpose

    Innsetting av (ny) støvpose - Hold støvposen over en søppelkasse - Press og hold den røde knappen inne mens (fig. 22). front-platen i papp plasseres i holderen - Fjern låseklippset ved å skyve det sidevegs (fig. 16). av støvposen (fig. 23). - Plasser først nedre del (1).
  • Page 128: Tips For Tørr Støvsuging

    • Philips turbomunnstykke (Type HR 6974 eller HR 6974 D, servicenr. 4822 479 50059) og parkettmunnstykket (Type HR 6943) er tilgjengelig som ekstrautstyr fra Deres forhandler.
  • Page 129: Montering Og Bruk

    Sjamponering:gulv Fjern: papirstøvpose og mikrofilter. Sett inn:våtfilteret med ventil, luftsprederen,(full) sjampobeholder, sjamponeringsmunnstykke og sjampo avtrekker. - Klargjør støvsugeren som beskrevet i "Støvsuging av væsker" (forrige seksjon). • For å hindre overfylling og for å beskytte motoren vil den runde våtfilteret med ventil stenge luft/vannstrømmen hvis beholderen er full (fig.
  • Page 130 - Sett godt fast det lange sjamporøret i festet - Trekk ut nettledningen fra støvsugeren og på støvsugeren ("klikk") (fig. 49). For å sett den i stikkontakten (fig. 55). frigjøre press ringen mot apparatet (fig. 50). - Slå først på pumpen (fig. 56) og så motoren (fig.
  • Page 131: Måter

    Sjamponering av tepper: 3 måter luftet under og etter sjamponering. La Avhengig av tilsmussingsgrad kan De velge teppet tørke godt før man går på det igjen: (å kombinere) de følgende tre teppe- "oppfriskede" områder trenger normalt en sjamponerings-teknikker: halv til en time for å tørke, mens dyprensede deler vanligvis trenger 2 timer "Oppfrisking"...
  • Page 132: Vasking Av Vinduer

    Vindu rengjøring • For effektiv rengjøring beveg munnstykket forover og bakover (fig. 63) som De ville ha gjort ved normal støvsuging. Vanligvis er det nok å tilføre sjampo mens munnstykket beveges forover. - Sett vindu vaskeren til pistol håndtaket (fig. 66) eller til enden av røret og tilkople det ved hjelp av den ekstra overgangen (fig.67).
  • Page 133: Rengjøring Og Vedlikehold

    Møbler - Motor beskyttelses filteret kan også fjernes (fig. 77) og skylles (fig. 78) for rengjøring. Glem ikke å sette motor beskyttelses filteret Sjamponering av møbler, gardiner på plass. - Sett på det lille våtmunnstykket rett på håndtaket (fig. 72). •...
  • Page 134: Bytte Av Støvpose

    NB! Et motor beskyttelses filter og et nytt eller allergi (pollen, mikrofilter blir levert med hvert sett med støv etc.) oppstår, Philips original papir støvposer. kan det være tilrådelig å bytte mikrofilteret oftere. For å kunne få Tøy støvpose dette til er mikrofiltersett tilgjengelig fra Deres Istedenfor papir støvposer kan du bruke tøy...
  • Page 135: Bytte Av Nettledning

    De kan enkelt plassere røret eller holderen tilbake på plass. Bytte av nettledning Hvis nettledningen på dette apparatet er ødelagt må den bare erstattes av Philips eller Deres servicerepresentant da spesielt vertøy og/eller deler er nødvendig. Tilleggsutstyr "Hobby" sugesett (Type HR 6955). For mer krevende oppgaver (utendørs, boder, hobby)
  • Page 136 Type- og reservedelsnumre (ved køb af nyt og/eller ekstra tilbehør) Tilbehør Anvendelse Beskrivelse Typenummer "Hobby"-sæt Udendørs brug, Sæt: 54 mm Ø HR 6955 redskabsrum støvsuger- slange og rør, plus specielle mundstykker Papirstøvposer (2-lags) 4 støvposer + HR 6947 Støvposer til almindelig indendørs 1 motorbeskyttelses- (4822 015 70058) tørstøvsugning)
  • Page 137 Svenska Innehållsförteckning Allmänt sida Viktigt Hopsättning - översiktsbild 140 - 141 Förberedelse för användning Rengöring och skötsel Var kan man få tag på dammsugarpåsar Byte av motorskyddsfilter Byte av microfilter Var kan man få tag på mattvättmedel Byte av grovfilter Förvaring Byte av nätsladd Torr dammsugning...
  • Page 138: Viktigt

    Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! • För att möjliggöra återanvändning av plastmaterialet har plastdelarna i apparaten märkts med materialtyp. • Förpackningen är gjord av returmaterial, som i sin tur kan återanvändas. Viktigt • Mycket fint damm, såsom kalk, cement, slipdamm och liknande •...
  • Page 139: Hopsättning - Översiktsbild

    Torr dammsugning Kombinationsmunstycke, fig 2. Endast för torrsugning. Borste utfälld: För hårda golv. Borste infäll: För mattor. Textilmunstycke, fig 3. Endast för torrsugning. Försedd med två röda Luftventil för reduktion av hårupptagare. sugkraften Används för möbler • = stängd. gardiner och andra O = öppen, sugkraften textilier.
  • Page 140 Våtsugning Tvättsmedelsventil. Trycks fast på handtaget. Möbelmustycke Användbart för våtsugning Klämma för att fästa slangen för tvättmedel till sugslangen. Tvättmunstycke med Slangar för tillhörande löstagbara tvättmedel. trippeltillsats för hårda Fönstertvätt golv. Trippeltillsatsen är munstycke för att rengöra försedd med borste, och torka fönster samt svamp och skrapa.
  • Page 141: Förberedelse För Användning

    Att ställa i ordning dammsugaren för Torrdammsugning användning. Allmänt Tag ur flottörenheten och vätske- spridaren. Sätt i ett microfilter och en pappersdamm- påse. • Anslut sugslangen. Tryck in slangänden i anslutningen på dammsugaren, fig 7, och vrid samtidigt en aning så att den fäster - Drag ut stickproppen ur vägguttaget.
  • Page 142: Att Sätta I En (Ny) Pappersdammpåse

    Att sätta i en (ny) pappersdammpåse: - Håll dammpåsen över en soptunna, fig 22. - Tryck in den röda låsarmen och håll den - Avlägsna förseglingen genom att skjuta den intryckt medan du sätter dit i sidled på dammpåsen, fig 23. pappersdammpåsens frontplatta, fig 16.
  • Page 143: Tips För Torr Dammsugning

    Flottörenheten passar bara på ett sätt. och sedan låta det sugas upp av dammsugaren. • Ett Philips turbo borstmunstycke, typ HR 6974 eller HR 6974 D, service nr 4822 479 50059, och ett borstmunstycke för parkett, typ HR 6943, finns som extra tillbehör.
  • Page 144: Hopsättning Och Användning

    Golvtvätt Avlägsna pappersdammpåsen och microfiltret. Sätt i flottörenheten, vätskespridaren, behållaren för tvättmedel, tvättmunstycket och ventilen för tvättmedel. • För att förhindra att uppsamlingsbehållaren flödar över och för att skydda motorn flyter den runda flottören upp och stänger av luft/vattenflödet så snart uppsamlingsbehållaren blir full, fig 40.
  • Page 145 - Anslut slangen för tvättmedel till - Drag ut nätsladden och sätt stickproppen i dammsugaren, fig 49. Tryck in den så att ett vägguttag, fig 55. den fäster med ett "klick". - Starta först pumpen, fig 56, därefter För att lossa den, tryck ringen inåt mot dammsugaren, fig 57.
  • Page 146: Tre Sätt Att Tvätta Mattor

    Tre sätt att tvätta matta noggrant. Beroende på hur smutsig mattan är kan du • Mattan torkar fortare efter tvätt om rummet välja någon av följande tre metoder eller är väl ventilerat. någon kombination av dem. • Låt mattan torka väl efter tvätt innan du går på...
  • Page 147: Fönstertvätt

    Fönstertvätt • Se till att "trippel"-tillsatsens hela undersida ligger an mot golvet. Gör inte för långa drag på golvet. • För effektiv rengöring, för munstycket fram och tillbaka, fig 63, precis som vid vanlig dammsugning. - Montera munstycket för fönstertvättning på pistolhandtaget, fig 66, eller röränden och anslut extra slangen, fig 67.
  • Page 148: Rengöring Och Skötsel

    Möbler - Motorskyddsfiltret kan också tas ur, fig 77, och spolas rent, fig 78. Kom ihåg att sätta tillbaka motorskyddsfiltret! Tvättning av stoppade möbler - Montera möbelmunstycket direkt på sugslangens handtag, fig 72. • Möbelmunstycket är lämpligt att använda till tvättning av stoppade möbler, bonader etc, fig 73.
  • Page 149: Var Kan Man Få Tag På Dammsugarpåsar

    Dammpåsar Indikatorn i hållaren för microfiltret behåller Pappersdammpåsar sin vita färg Pappersdammpåsar typ "Athena", finns att Om microfiltret runt köpa i handeln i förpackningar om 4 st. indikatorn blir Typnumret är HR 6947 och servicenumret märkbart grått, fig 84, 4822 015 70058. kan det bli nödvändigt att byta det oftare, Obs! Varje förpackning "Athena"...
  • Page 150: Byte Av Nätsladd

    Du kan enkelt sätta tillbaka rör och rörhållare. Byte av nätsladd Om sladden på denna dammsugare skadas måste den bytas av Philips eller av deras serviceombud, eftersom specialverktyg och delar krävs. Extra tillbehör "Hobby" tillbehörssats, typ nr HR 6955, för grovsugning...
  • Page 151 Typnummer och servicenummer för anskaffning av tillbehör Tillbehör Användning Beskrivning Typnummer (servicenr) "Hobbyset” Grovsugning, Rör och slang med HR 6955 även utomhus innerdiameter 54 mm samt special- munstycken Pappersdammpåsar Dubbelväggiga Förpackning HR 6947 dammpåsar för vanligt innehållande: (4822 015 70058) torr dammsugning.
  • Page 152 Suomi Sisällys sivu Yleistä Tärkeää Kokoaminen - kaaviokuvat 155-156 Käyttöönotto Puhdistus ja hoito Varapölypussien saatavuus Moottorinsuojasuodattimen vaihto Mikrosuodattimen vaihto Pesuaineen saatavuus Vaahtomuovisuodattimen vaihto Säilytys Liitosjohdon vaihto Kuivaimurointi Kokoaminen ja käyttö Pölypussin paikalleen laittaminen Pölypussin poistaminen Vinkkejä Märkäimurointi Kokoaminen ja käyttö Pesu Matot Kokoaminen ja käyttö...
  • Page 153: Tärkeää

    • Tuotteen muoviosat on koodattu kierrätystä varten. • Pahvipakkaus on tehty uusiomateriaalista ja sopii kokonaan kierrätykseen. Tärkeää • Älä upota runkoa veteen. • Lue tämä käyttöohje ja katsele kuvat • Pyyhi säiliö puhtaaksi kostealla ennen laitteen käyttöönottoa. liinalla. • Ennen kuin käytät laitetta •...
  • Page 154: Kokoaminen - Kaaviokuvat

    Kuivaimurointi Matto- ja lattiasuutin (vain kuivaimurointiin) (kuva 2). Harja esillä: kovat lattiat (puu, kaakeli, kivi, muovi). Harja sisällä: pehmeät lattiat (matot, kokolattiamatot). Tekstiilisuutin, jossa on kaksi (punaista) tarrapintaa (kuva 3). Imutehon mekaaninen Sopii erityisesti säädin(kierrä) pehmustettujen • = maksimi; huonekalujen, verhojen, O = minimi seinävaatteiden imurointiin.
  • Page 155 Märkäimurointi ja pesu Pesuaineen annostin (paina kiinni; vedä liipaisinta kun haluat pesuainetta) Verhoilusuutin märkäimurointiin Pidikkeet, joilla pesuaineletku kiinnitetään letkuun ja putkiin Pesusuutin johon kuuluu “moppiosa” (harja, sieni ja vetolasta) (kuva 6). Sopii märkäimurointiin. Ikkunanpesin ikkunoiden ja muiden tasaisten pintojen pyyhkimiseen ja puhdistamiseen.
  • Page 156: Käyttöönotto

    Triathlon-imurin käyttöönotto Kuivaimurointi Yleistä Poista: uimuri ja diffuusori. Aseta paikalleen: Mikrosuodatin ja pölypussi. • Letkun kiinnitys: Työnnä letkun pää liittimeen kiertäen sitä samalla hieman (kuva 7). - Irrota pistotulppa pistorasiasta. Letkun irrotus: Vedä letkun pää ulos - Avaa salvat (kuva 10). liittimestä...
  • Page 157: Pölypussin Paikalleen Laittaminen

    (Uuden) pölypussin asettaminen - Pidä pölypussia jäteastian päällä (kuva 22) paikalleen: - Poista suljin vetämällä se pois pussin - Pidä punaista vipua painettuna samalla kun reunasta sivulle päin (kuva 23). sovitat pahvisen etulevyn kannattimeen (kuva 16). - Aseta ensin alareuna paikalleen (1). Paina sitten yläreuna paikalleen (2) (kuva 17).
  • Page 158: Vinkkejä

    Vinkkejä kuivaimurointiin • Lattia- ja mattosuutin imee koko leveydeltään ja myös sivuilta: joten sillä pääsee hyvin imuroimaan jalkalistojen, huonekalujen ja kynnysten reunaa pitkin. • Käytä rakosuutinta kapeissa ja hankalissa paikoissa. • Tekstiilisuutin sopii erityisen hyvin portaiden, huonekalujen, verhojen yms. imurointiin. - Poista kertakäyttöinen pölypussi (kuva 32).
  • Page 159: Kokoaminen Ja Käyttö

    Pesu: lattiat Poista: kertakäyttöinen pölypussi ja mikrosuodatin. Aseta paikalleen: uimuri, diffuusori, täytetty pesuainesäiliö, pesusuutin ja pesuaineen annostin. - Laita imuri käyttökuntoon edellisessä • Ylitäyttymisen estävä ja moottoria suojaava kohdassa "Nesteiden imurointi" neuvotulla pyöreänmallinen uimuri katkaisee tavalla. ilma/vesivirran, kun säiliö on täynnä (kuva 40).
  • Page 160 - Työnnä pitkän pesuaineletkun pää imurissa - Vedä liitosjohto ulos imurista ja yhdistä olevaan liittimeen ("Naps!") (kuva 49). pistorasiaan (kuva 55). Irrotus: Työnnä rengasta laitteeseen päin - Käynnistä ensin pumppu (kuva 56) ja sitten (kuva 50). moottori (kuva 57). - Pesuainetta saadaan vetämällä kahvassa - Kiinnitä...
  • Page 161: Kolme Tapaa

    Matonpesu: kolme tapaa • Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta ja Likaisuudesta riippuen voit valita (ja yhdistää) tuuletuksesta pesun aikana ja sen jälkeen, kolme matonpesutapaa: jotta kuivuminen paranee ja nopeutuu. • Anna maton kuivua kunnolla ennen sillä "Raikastus" kävelyä: "raikastuksen" jälkeen kuivumiseen Jos matto (tai osa siitä) kaipaa vain hieman riittää...
  • Page 162 Ikkunoiden pesu • Hankaus tehostuu, kun liikutat suutinta edestakaisin eteenpäin ja taaksepäin (kuva 63), aivan kuin pölyä imuroidessasi. Yleensä riittää, kun pesuainetta käytetään vain silloin, kun suutinta työnnetään - Kiinnitä ikkunanpesin kahvaan (kuva 66) tai eteenpäin. putken päähän ja yhdistä lisäletkun avulla (kuva 67).
  • Page 163: Puhdistus Ja Hoito

    Pesu - Moottorinsuojasuodatin voidaan irrottaa (kuva 77) ja huuhtoa (kuva 78) puhtaaksi. Älä unohda laittaa kuivunutta Pesu: verhoilut, seinävaatteet moottorinsuojasuodatinta takaisin - Kiinnitä verhoilusuutin suoraan letkun paikalleen! kahvaan (kuva 72). • Tämä suutin on erittäin kätevä huonekalujen verhoilun, seinävaatteiden, verhojen yms. pesuun (kuva 73). Puhdistus ja hoito - Katkaise virta.
  • Page 164: Varapölypussien Saatavuus

    (kuva 84), haluat Kysy niitä tuotenumerolla HR 6947 tai ehkä vaihtaa varaosanumerolla 4822 015 70058. suodattimen Huomaa: Jokaisessa alkuperäisessä Philips- aikaisemmin. pölypussipakkauksessa on mukana yksi uusi Erityisesti jos esiintyy moottorinsuojasuodatin ja yksi uusi hengitystiesairauksia tai allergiaa (siitepöly, mikrosuodatin.
  • Page 165: Liitosjohdon Vaihto

    Liitosjohdon vaihto Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, se on korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon. Muita lisätarvikkeita: "Hobby"-imusarja (tuotenumero HR 6955) Vaativaan käyttöön (ulkona, työvajassa, harrastuksiin) on saatavissa erikseen 54 mm:n läpimittainen imusarja (letku, putket,...
  • Page 166: Kankainen Pölypussi

    Tuotenumerot ja varaosanumerot (uusien tarvikkeiden tai varaosien tilaamista varten) Lisäosa Käyttö Sisältö Tuotenumero (varaosanumero) “Hobby”-imusarja Käyttöön ulkona, Sarja: 54 mm Ø letku HR 6955 työvajassa. ja putket, sekä erikoissuutin Pölypusseja malli Kertakäyttöisiä Pakkaus: 4 pölypussia HR 6947 “Athena” pölypusseja + 1 moottorinsuoja- (4822 015 70058) (kaksinkertaisia) suodatin...
  • Page 167 Ελληνικά Πίνακας περιεχοµένων Σελ. Γενικά Σηµαντικ Συναρµολ γηση-γενικ διάγραµµα 170-171 Προετοιµασία για χρήση Kαθαρισµ ς και Συντήρηση Πώς θα αποκτήσετε σακκούλες για αλλαγή Aντικατάσταση του φίλτρου προστασίας του µοτέρ Aντικατάσταση του µικρού φίλτρου «micro» Πώς θα αποκτήσετε απορρυπαντικ Aντικατάσταση του φίλτρου απ αφρολέξ Aποθήκευση...
  • Page 168: Σηµαντικ

    • Xρησιµοποιείτε µ νο τα ειδικά - Bγάζετε το φίλτρο «Micro» και τη χάρτινα φίλτρα (τύπος «Athena») και χάρτινη σακκούλα. το υγρ καθαρισµού Philips (τύπος - Bάζετε το φλοτέρ εντ ς του HR 6965, No 4822 390 801176) που δοχείου και το κ κκινο εξάρτηµα...
  • Page 169: Συναρµολ Γηση-Γενικ Διάγραµµα

    Στεγν σκούπισµα Ρύγχος για χαλιά και σκληρά δάπεδα (µ νο για στεγν καθάρισµα) (εικ. 2). Βουρτσάκι έξω για σκληρά δάπεδα (απ ξύλο, πλακάκια, πέτρα, συνθετικ ). Βουρτσάκι µέσα: για µαλακά δάπεδα (τάπητες, χαλιά). Μικρ ρύγχος µε δύο (κ κκινους) συλλέκτες για...
  • Page 170 µε ενδεικτικ αφρολέξ. (Πρέπει να λαµπάκι. τοποθετηθεί για υγρ καθάρισµα: Φλοτέρ Τοποθετείστε προστατεύει το µοτέρ το πριν το υγρ απ το νερ ). καθάρισµα, για καθάρισµα υγρών και χρήση σαµπουάν. Βγάλτε το πριν το στεγν καθάρισµα. Υγρ καθαρισµού Philips HR 6965.
  • Page 171: Προετοιµασία Για Χρήση

    Προετοιµασία της συσκευής για χρήση Στεγν καθάρισµα Γενικά Bγάλτε το φλοτέρ και το εξάρτηµα διάσπασης του αφρού. Bάλτε: το φίλτρο «micro» και τη χάρτινη σακκούλα σκ νης. • Πώς θα συνδέσετε τον εύκαµπτο σωλήνα: Bάλτε το άκρο του σωλήνα στην υποδοχή στρέφοντάς το λίγο (εικ. –...
  • Page 172: Tοποθέτηση (Καινούργιας) Σακκούλας

    Πώς θα τοποθετήσετε νέα σακκούλα – Kρατήστε τη σακκούλα πάνω απ δοχείο – Πατήστε και κρατήστε πατηµένο τον απορριµµάτων (εικ. 22). κ κκινο µοχλ , ταν βάζετε το – Bγάλτε τον συνδετήρα σφράγισης εµπρ σθιο τµήµα απ χαρτ νι της γλιστρώντας...
  • Page 173: Συµβουλές Για Στεγν Καθάρισµα

    θέση. ρύγχος µε το χέρι σας και µετά σκουπίστε το. • Yπάρχουν διαθέσιµα στον προµηθευτή σας ρύγχος βούρτσα Philips Turbo (τύπος HR 6974 ή HR 6974D, No 4822 479 50059) και ρύγχος βούρτσα για παρκέ (τύπος HR 6943). Tο ρύγχος βούρτσα turbo είναι ιδανικ...
  • Page 174: Συναρµολ Γηση Και Χρήση

    Σφουγγάρισµα: δαπέδων Bγάλτε: τη χάρτινη σακκούλα και το φίλτρο «micro». Bάλτε: το φλοτέρ, το εξάρτηµα διάσπασης αφρού, γεµίστε το δοχείο σαµπουάν µε νερ και ρίχτε το ανάλογο απορρυπαντικ , το ρύγχος διπλής εκτ ξευσης και σκανδάλη σαµπουάν. – Tραβήξτε το καλώδιο ρεύµατος έξω απ την...
  • Page 175 – Bάλτε σταθερά το άκρο του µακρύ – Tραβήξτε το καλώδιο ρεύµατος απ τη σωλήνα σαµπουάν στην αντίστοιχη συσκευή και βάλτε το στην πρίζα υποδοχή στην συσκευή (θ’ ακουστεί (εικ. 55). «κλικ» εικ. 49). – Θέστε πρώτα σε λειτουργία την αντλία Για...
  • Page 176: Tρεις Τρ Ποι

    Πλύσιµο χαλιών: τρεις τρ ποι να συµπεράνετε τι το χαλί δεν Aνάλογα µε το π σο είναι λερωµένα τα ξεβάφει. Aν µως δείτε ίχνη χρώµατος χαλιά µπορείτε να επιλέξετε (και να µη χρησιµοποιήσετε σαµπουάν για το συνδυάσετε) τους παρακάτω τρεις καθάρισµα...
  • Page 177 Kαθαρισµ ς παραθύρων • Για καλύτερη και αποτελεσµατικ τερη χρήση κινήστε το ρύγχος εµπρ ς (εικ. 63) και πίσω, πως κάνετε µε µία ηλεκτρική σκούπα. • Kανονικά αρκεί να βάζετε σαµπουάν – Στερεώστε το ρύγχος καθαρισµού στη µ νο ταν µετακινείτε το ρύγχος προς χειρολαβή...
  • Page 178: Kαθαρισµ Σ Και Συντήρηση

    Xρήση σαµπουάν σε ταπετσαρίες, τάπητες. – Mπορείτε επίσης να βγάλετε το φίλτρο προστασίας του µοτέρ (εικ. 77) και να το ξεπλύνετε (εικ. 78). – Συνδέστε το ρύγχος για τον καθάρισµα – Mην ξεχάσετε να ξαναβάλετε το φίλτρο ταπετσαρίας, χαλιών στη χειρολαβή προστασίας...
  • Page 179: Πώς Θα Αποκτήσετε Σακκούλες Για Αλλαγή

    νέο πακέτο). Mη χρησιµοποιείτε την συσκευή χωρίς το φίλτρο προστασίας του Mπορείτε να προµηθευτείτε φιάλες µοτέρ. υγρού καθαρισµού Philips απ το κατάστηµα που αγοράσετε τη συσκευή τύπου HR 6932 ή service 4822 015 70056. Aντικατάσταση του φίλτρου «micro» ταν κάνετε στεγν...
  • Page 180: Aντικατάσταση Του Καλωδίου Τάσεως

    – Mπορείτε να στερεώσετε τον σωλήνα στο άγκιστρο (εικ. 87). Σηµείωση: Για να µην προκληθεί ζηµιά στη συσκευή τυχαία, ο σωλήνας βγαίνει απ το άγκιστρο ή το άγκιστρο βγαίνει απ τη συσκευή αν τραβηχτεί ή κτυπηθεί πολύ έντονα. Στην περίπτωση αυτή ξαναβάλτε τον σωλήνα ή...
  • Page 181 Αριθµοί τύπων και αριθµοί Service (για παραγγελία νέων και/ή επιπρ σθετων εξαρτηµάτων) Eξάρτηµα Eφαρµογή Περιγραφή Aριθµ ς τύπου Aριθµ ς Service «Συσκευή αναρρ φησης» Για υπαίθρια χρήση, Συσκευή 54 χιλ. HR 6955 Hobby εργαστήρια (2,1”) 0, εύκαµπτος & µεταλλικ ς σωλήνας αναρρ...
  • Page 182 Türkçe ‹çeri¤i Sayfa Genel Önemli Montaj - bütün plan 185 - 186 Kullanıma hazırlanma Temizli¤i ve bakımı Yedek toz torbaları nasıl temin edilir Motor koruma filtresinin de¤ifltirilmesi "Mikro" filtrenin de¤ifltirilmesi fiampuan nasıl temin edilir Köpük filtresinin de¤ifltirilmesi Kullanımdan sonra cihazı kaldırma Elektrik kordonunun de¤ifltirilmesi Kuru kullanım Montaj ve kullanımı...
  • Page 183: Önemli

    • Cihaz üzerindeki geri dönüflümlü plastik parçalar iflaretlenmifltir. • Ambalaj malzemesinin tamam› geri dönüflümlüdür. Önemli • Cihaz› kullanmadan önce, kullanma • Toz torbas›n› de¤ifltirmeniz k›lavuzunu flekilleri inceleyerek gerekti¤inde yaln›zca Athena tipi okuyunuz. orijinal ka¤›t toz torbas› kullan›n›z. • Islak kullan›ma geçmeden önce •...
  • Page 184: Montaj - Bütün Plan

    Kuru kullan›m Hem hal› hem de sert zeminler için kullan›labilen dönüfltürülebilir bafll›k. (Yaln›zca kuru kullan›m için - flekil 2) Sert zeminler (tahta, fayans, tafl, vs.)için f›rçay› d›flar› ç›kart›n›z. Yumuflak zeminler (hal›, kilim, vs.) için f›rçay› içeri çekiniz. ‹ki tane iplik yakala- y›c›...
  • Page 185 fiampuan haznesi ( 3 lt.) Motor koruma filtresi fiampuan pompas› açma/kapama dü¤mesi - pilot ›fl›kl› Köpük filtreli yüzer ünite. Islak kullan›mda tak›lmal›d›r. Difüzör - Islak kullan›m ve flampuanlama s›ras›nda tak›n›z, kuru kullan›mdan önce ç›kart›n›z. Philips temizleme flampuan› HR 6965...
  • Page 186: Kullanıma Hazırlanma

    TRIATHLON’U KULLANIMA Kuru Kullan›m HAZIRLAMAK Genel Bilgiler Yüzer üniteyi ve difüzörü ç›kart›n›z. Mikro filtre ve ka¤›t toz torbas›n› tak›n›z. • Hortumun tak›lmas› : Emifl hortumunu - Fifli prizden çekiniz. hafifçe, çevirerek ba¤lant› borusuna - Kelepçeleri aç›n›z (flekil 10). sokunuz (flekil 7). - Tutma yerinden kald›rarak motor ünitesini Hortumun ç›kart›lmas›...
  • Page 187: Toz Torbasının (Yeni) Yerlefltirilmesi

    Toz Torbas›n›n Yerlefltirilmesi - Toz torbas›n› çöp tenekesinin üstünde - K›rm›z› kola bas›p geri çekerek karton ön tutunuz (flekil 22). levhay› tutaca¤a yerlefltiriniz (flekil 16). - Açma band›n› yanlamas›na çekerek - Önce alt kenar› yerlefltiriniz (1) Daha sonra ç›kart›n›z (flekil 23). bast›rarak üst kenar›...
  • Page 188: Kuru Kullanımın Ipuçları

    - Yüzer üniteyi toz haznesine yerlefltiriniz bafll›ktan al›p, elinizle içeri çekilmesini sa- (flekil 33). Sadece bir pozisyonda yerine lay›n›z. oturaca¤›ndan, do¤ru yerlefltirdi¤inizden • Ekstra aksesuar olarak Yetkili Philips emin olunuz. Servislerinden turbo f›rça bafll›¤›n› (kod no. HR 6974 veya-servis no. 4822 479 50059) temin edebilirsiniz.
  • Page 189 fiampuanlama Ka¤›t toz torbas›n› ve mikro filtreyi ç›kart›n›z. Yüzer üniteyi, difüzörü, flampuan tank›n›, çift püskürtme sistemli flampuanlama bafll›¤›n› ve flampuan teti¤ini tak›n›z. - Islak Kullan›m bölümünde (bir önceki bölüm) anlat›ld›¤› gibi cihaz› haz›rlay›n›z. - Hazne doldu¤unda, taflmas›n› önlemek ve motoru korumak amac›yla yuvarlak flamand›ra hava/su giriflini otomatik olarak kapat›r (flekil 40).
  • Page 190 - Uzun flampuan hortumunu cihaz›n - Fifli prize tak›n›z (flekil 55). üzerindeki ba¤lant› yerine iyice iterek (klik - Önce pompay› (flekil 56) ard›ndan motoru sesi duyulana kadar) yerlefltiriniz (flekil 49). çal›flt›r›n›z (flekil 57). Ç›kartmak için halkay› cihaza do¤ru itiniz (flekil 50). - fiampuan püskürtmek için tetie bas›n›z (flekil 58).
  • Page 191: Üç Yöntem

    Hal› fiampuanlama • Az kirlenmifl hal›lara uygulad›¤›n›z temizlikten sonra tamamen kurumas› Kirlili¤in derecesine göre afla¤›daki hal› yaklafl›k yar›m saat, orta veya çok flampuanlama yöntemlerinden birini veya kirlenmifl hal›lar›n kurumas› ise yaklafl›k iki birkaç›n› kullanabilirsiniz. saat sürecektir. (Unutmay›n›z ki hal›n›z›n kuruma süresi kulland›¤›n›z flampuan miktar›na, ortam›n Az Kirlenmifl...
  • Page 192: Cam Silme

    Cam silme • Elektrik süpürgesinde oldu¤u gibi bafll›¤› ileri geri hareket ettiriniz (flekil 63). Normal olarak sadece bafll›¤› ileri do¤ru hareket ettirirken flampuan vermek yeterli olacakt›r. - Cam silme aparat›n› direkt tutma yerine (flekil 66) ya da ekstra hortumu kullanarak borunun sonuna (flekil 67) monte edebilirsiniz.
  • Page 193: Temizli¤I Ve Bakımı

    Mobilya - Motor koruma filtresini de ç›kart›p (flekil 77) y›kayabilirsiniz (flekil 78), ancak daha sonra yerine takmay› unutmay›n›z. Koltuklar›n, Kumafl Yüzeylerin fiampuanlanmas› - Oluk bafll›¤› do¤rudan tutma yerine tak›n›z (flekil 72). • Oluk bafll›k koltuklar›n ve perdelerin flampuanlanmas› için uygundur (flekil 73). Temizlik Ve Bak›m - Cihaz›...
  • Page 194: Yedek Toz Torbaları Nasıl Temin Edilir

    (HR 6947 kod numaras› veya 4822 015 bafllad›ysa 70058 servis numaras› ile isteyiniz) (flekil 84) filtreyi vaktinden önce Not : Her Philips toz torbas› paketiyle birlikte, de¤ifltirebilirsiniz. yeni bir motor koruma filtresi ve mikro filtre Herhangi bir akcier ücretsiz olarak verilmektedir.
  • Page 195: Elektrik Kordonunun De¤Ifltirilmesi

    çıkılır veya boru tutana¤ı cihazdan ayrılır. Boru veya boru tutana¤ı sonradan kolayca tekrar yerine takılır. Elektrik kordonunun de¤ifltirilmesi Cihazın elektrik kordonu zarar görmesi halinde, özel araç-gereç ve/veya yedek parça gerekti¤inde bunu sadece Philips veya servis temsilcisi tarafından de¤ifltirtiniz.
  • Page 196 EKSTRA VE/VEYA YEN‹ AKSESUAR S‹PAR‹fi‹ ‹Ç‹N MODEL VE SERV‹S NUMARALARI AKSESUAR KULLANIM YER‹ ÖZELL‹KLER‹ MODEL NO. SERV‹S NO. “Athena” Toz torbas› Ka¤›t toz torbas› (2 Set: 4 ad. ka¤›t toz HR 6947 katl›) normal ev torbas› + 1 ad. motor (4822 015 70058) kullan›m›...

Table of Contents